Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1Sa 17 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V55V57

Parallel 1SA 17:53

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Sa 17:53 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 1SA 17:53 verse available

OET-LVAnd_returned the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) from_pursuing after [the]_Philistines and_plundered DOM camp_their.

UHBוַ⁠יָּשֻׁ֨בוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל מִ⁠דְּלֹ֖ק אַחֲרֵ֣י פְלִשְׁתִּ֑ים וַ⁠יָּשֹׁ֖סּוּ אֶת־מַחֲנֵי⁠הֶֽם׃ 
   (va⁠yyāshuⱱū bənēy yisrāʼēl mi⁠ddəloq ʼaḩₐrēy fəlishəttiym va⁠yyāshoşşū ʼet-maḩₐnēy⁠hem.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And the sons of Israel returned from burning after the Philistines. And they plundered their camp.

UST When the Israelites returned from chasing the Philistines, they took everything valuable from the Philistine camp.


BSB § When the Israelites returned from their pursuit of the Philistines, they plundered their camps.

OEB When the Israelites returned from pursuing the Philistines, they plundered their camp,

WEB The children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they plundered their camp.

NET When the Israelites returned from their hot pursuit of the Philistines, they looted their camp.

LSV and the sons of Israel return from burning after the Philistines, and spoil their camps.

FBV When the Israelites returned from their hot pursuit of the Philistines, they plundered their camps.

T4T When the Israelis returned from chasing the Philistines, they plundered/took everything from► the Philistine camp.

LEB Then the Israelites[fn] returned from pursuingthe Philistines and plundered their camp.


?:? Literally “sons/children of Israel”

BBE Then the children of Israel came back from going after the Philistines, and took their goods from the tents.

MOFNo MOF 1SA book available

JPS And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they spoiled their camp.

ASV And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they plundered their camp.

DRA And the children of Israel returning, after they had pursued the Philistines, fell upon their camp.

YLT and the sons of Israel turn back from burning after the Philistines, and spoil their camps.

DBY And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they pillaged their camps.

RV And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they spoiled their camp.

WBS And the children of Israel returned from chasing the Philistines, and they plundered their tents.

KJB And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they spoiled their tents.

BB And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and spoyled their tentes.
  (And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and spoyled their tents.)

GNV And the children of Israel returned from pursuing the Philistims, and spoyled their tents.

CB And the children of Israel turned agayne from chasynge of the Philistynes, and spoyled their tentes.
  (And the children of Israel turned again from chasynge of the Philistynes, and spoyled their tents.)

WYC And the sones of Israel turneden ayen, aftir that thei hadden pursuede Filisteis, and thei assailiden `the tentis of hem.
  (And the sons of Israel turned again, after that they had pursuede Filisteis, and they assailiden `the tentis of them.)

LUT Und die Kinder Israel kehreten um von dem Nachjagen der Philister und beraubten ihr Lager.
  (And the children Israel kehreten around/by/for from to_him Nachjagen the Philister and robbeden her Lager.)

CLV Et revertentes filii Israël postquam persecuti fuerant Philisthæos, invaserunt castra eorum.
  (And revertentes children Israël postquam persecuti fuerant Philisthæos, invaserunt castra eorum. )

BRN And the men of Israel returned [fn]from pursuing after the Philistines, and they [fn]destroyed their camp.


17:53 Gr. declining from after.

17:53 Gr. trampled on.

BrLXX Καὶ ἀνέστρεψαν ἄνδρες Ἰσραὴλ ἐκκλίνοντες ὀπίσω τῶν ἀλλοφύλων, καὶ κατεπάτουν τὰς παρεμβολὰς αὐτῶν.
  (Kai anestrepsan andres Israaʸl ekklinontes opisō tōn allofulōn, kai katepatoun tas parembolas autōn. )


TSNTyndale Study Notes:

17:53 Unless expressly prohibited (e.g., 15:3; Josh 6:18), victory in battle allowed for the taking of war spoils (Deut 2:35; Josh 8:2).


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) they plundered their camp

(Some words not found in UHB: and,returned sons_of Yisrael from,pursuing after Philistines and,plundered DOM camp,their )

Alternate translation: “the Israelites plundered the Philistines’ camp”

BI 1Sa 17:53 ©