Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1Sa 17 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55V57

Parallel 1SA 17:6

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Sa 17:6 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 1SA 17:6 verse available

OET-LVAnd_greaves of_bronze [was]_on legs_his and_javelin of_bronze [was]_between shoulders_his.

UHBוּ⁠מִצְחַ֥ת נְחֹ֖שֶׁת עַל־רַגְלָ֑י⁠ו וְ⁠כִיד֥וֹן נְחֹ֖שֶׁת בֵּ֥ין כְּתֵפָֽי⁠ו׃ 
   (ū⁠miʦḩat nəḩoshet ˊal-raglāy⁠v və⁠kīdōn nəḩoshet bēyn ⱪətēfāy⁠v.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And shin guards of bronze were on his legs. And a javelin of bronze was between his shoulders.

UST He wore bronze guards on his legs. He had a small bronze spear fastened on his back.


BSB and he had armor of bronze on his legs and a javelin of bronze slung between his shoulders.

OEB He had greaves of bronze on his legs and a javelin of bronze slung between his shoulders.

WEB He had bronze shin armor on his legs and a bronze javelin between his shoulders.

NET He had bronze shin guards on his legs, and a bronze javelin was slung over his shoulders.

LSV and a frontlet of bronze [is] on his feet, and a javelin of bronze between his shoulders,

FBV On his legs he wore bronze armor, and he carried a javelin[fn] slung between his shoulders.


17:6 “Javelin”: some believe this was more likely a curved sword or scimitar, and certainly a sword is referenced in verse 51.

T4T He wore bronze guards/protectors on his legs. He had a long bronze dagger fastened on his back.

LEB Bronze greaves[fn] were on his legs,[fn] and a bronze javelinwas slung between his shoulders.


?:? Or “shin guards”

?:? Hebrew “feet”

BBE His legs were covered with plates of brass and hanging on his back was a javelin of brass.

MOFNo MOF 1SA book available

JPS And he had greaves of brass upon his legs, and a javelin of brass between his shoulders.

ASV And he had greaves of brass upon his legs, and a javelin of brass between his shoulders.

DRA And he had greaves of brass on his legs, and a buckler of brass covered his shoulders.

YLT and a frontlet of brass [is] on his feet, and a javelin of brass between his shoulders,

DBY And he had greaves of bronze upon his legs, and a javelin of bronze between his shoulders.

RV And he had greaves of brass upon his legs, and a javelin of brass between his shoulders.

WBS And he had greaves of brass upon his legs, and a target of brass between his shoulders.

KJB And he had greaves of brass upon his legs, and a target of brass between his shoulders.[fn]
  (And he had greaves of brass upon his legs, and a target of brass between his shoulders.)


17.6 target: or, gorget

BB And he had bootes of brasse vpon his legges, and a shielde of brasse vpon his shoulders.
  (And he had bootes of brasse upon his legges, and a shielde of brasse upon his shoulders.)

GNV And he had bootes of brasse vpon his legs, and a shield of brasse vpon his shoulders.
  (And he had bootes of brasse upon his legs, and a shield of brasse upon his shoulders. )

CB and harnesse of stele had he vpon his legges, and a shylde of stele vpon his shulders:
  (and harnesse of stele had he upon his legges, and a shylde of stele upon his shulders:)

WYC and he hadde `bootis of bras in the hipis, and a `scheld of bras hilide hise schuldris.
  (and he had `bootis of bras in the hipis, and a `scheld of bras hilide his schuldris.)

LUT und hatte eherne Beinharnische an seinen Schenkeln und einen ehernen Schild auf seinen Schultern.
  (and had eherne Beinharnische at his Schenkeln and a ehernen Schild on his Schultern.)

CLV et ocreas æreas habebat in cruribus, et clypeus æreus tegebat humeros ejus.
  (and ocreas æreas habebat in cruribus, and clypeus æreus tegebat humeros his. )

BRN And greaves of brass were upon his legs, and a brazen target was between his shoulders.

BrLXX Καὶ κνημῖδες χαλκαῖ ἐπὶ τῶν σκελῶν αὐτοῦ, καὶ ἀσπὶς χαλκῆ ἀναμέσον τῶν ὤμων αὐτοῦ.
  (Kai knaʸmides ⱪalkai epi tōn skelōn autou, kai aspis ⱪalkaʸ anameson tōn ōmōn autou. )


TSNTyndale Study Notes:

17:5-7 Although Goliath was a fully armored warrior of terrifying size, he did not have God—a far mightier warrior—on his side (17:45-47).


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) a javelin of bronze

(Some words not found in UHB: and,greaves copper/brass/bronze//coin on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in legs,his and,javelin copper/brass/bronze//coin between shoulders,his )

A “javelin” is a small spear that is meant to be thrown.

BI 1Sa 17:6 ©