Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1Sa 30 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

Parallel 1SA 30:18

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Sa 30:18 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 1SA 30:18 verse available

OET-LVAnd_recovered Dāvid DOM all that they_had_taken ˊₐmālēq and_DOM the_two wives_his he_rescued Dāvid.

UHBוַ⁠יַּצֵּ֣ל דָּוִ֔ד אֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁ֥ר לָקְח֖וּ עֲמָלֵ֑ק וְ⁠אֶת־שְׁתֵּ֥י נָשָׁ֖י⁠ו הִצִּ֥יל דָּוִֽד׃ 
   (va⁠yyaʦʦēl dāvid ʼēt ⱪāl-ʼₐsher lāqəḩū ˊₐmālēq və⁠ʼet-shəttēy nāshāy⁠v hiʦʦiyl dāvid.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And David rescued all that Amalek had taken. And David rescued the two of his wives.

UST David rescued his two wives, and he and his men got back everything else that the men of the Amalek people group had taken.


BSB § So David recovered everything the Amalekites had taken, including his two wives.

OEB David recovered all the people whom the Amalekites had taken, and David rescued his two wives.

WEB David recovered all that the Amalekites had taken, and David rescued his two wives.

NET David retrieved everything the Amalekites had taken; he also rescued his two wives.

LSV And David delivers all that the Amalekites have taken; David has also delivered his two wives.

FBV David got back everything the Amalekites had taken, including his two wives.

T4T David rescued his two wives, and he and his men got back everything else that the men of the Amalek people-group had taken.

LEB So David recovered all that the Amalekites had taken; David also rescued his two wives.

BBE And David got back everything the Amalekites had taken; and he got back his two wives.

MOFNo MOF 1SA book available

JPS And David recovered all that the Amalekites had taken; and David rescued his two wives.

ASV And David recovered all that the Amalekites had taken; and David rescued his two wives.

DRA So David recovered all that the Amalecites had taken, and he rescued his two wives.

YLT And David delivereth all that the Amalekites have taken; also his two wives hath David delivered.

DBY And David recovered all that the Amalekites had taken: and David recovered his two wives.

RV And David recovered all that the Amalekites had taken: and David rescued his two wives.

WBS And David recovered all that the Amalekites had carried away: and David rescued his two wives.

KJB And David recovered all that the Amalekites had carried away: and David rescued his two wives.

BB And Dauid recouered all that the Amalekites had carryed away, and Dauid rescued his two wyues:
  (And Dauid recouered all that the Amalekites had carryed away, and Dauid rescued his two wives:)

GNV And Dauid recouered all that the Amalekites had taken: also Dauid rescued his two wiues.
  (And Dauid recouered all that the Amalekites had taken: also Dauid rescued his two wives. )

CB So Dauid rescued all that the Amalechites had taken, and his two wyues,
  (So Dauid rescued all that the Amalechites had taken, and his two wives,)

WYC Forsothe Dauid delyuerede alle thingis whiche the men of Amalech token, and he delyuerede hise twei wyues;
  (Forsothe Dauid deliverede all things which the men of Amalech token, and he deliverede his two wives;)

LUT Also errettete David alles, was die Amalekiter genommen hatten, und seine zwei Weiber;
  (So errettete David alles, was the Amalekiter genommen hatten, and his zwei women;)

CLV Eruit ergo David omnia quæ tulerant Amalecitæ, et duas uxores suas eruit.
  (Eruit ergo David omnia which tulerant Amalecitæ, and duas uxores their_own eruit. )

BRN And David recovered all that the Amalekites had taken, and he rescued both his wives.

BrLXX Καὶ ἀφείλατο Δαυὶδ πάντα ἃ ἔλαβον οἱ Ἀμαληκῖται, καὶ ἀμφότερας τὰς γυναῖκας αὐτοῦ ἐξείλατο.
  (Kai afeilato Dawid panta ha elabon hoi Amalaʸkitai, kai amfoteras tas gunaikas autou exeilato. )


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) recovered … rescued

(Some words not found in UHB: and,recovered Dāvid DOM all/each/any/every which/who taken ˊₐmālēqites and=DOM two(fd) wives,his rescued Dāvid )

“got back … got back.” These two words translate the same Hebrew word. Your language may also have a word for a person getting his own property back from the person who stole it that is different from the word for a person getting his wife back from those who have captured her.

(Occurrence 0) rescued his two wives

(Some words not found in UHB: and,recovered Dāvid DOM all/each/any/every which/who taken ˊₐmālēqites and=DOM two(fd) wives,his rescued Dāvid )

Alternate translation: “got his two wives back” or “saved his two wives from danger”

BI 1Sa 30:18 ©