Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1Sa 30 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

Parallel 1SA 30:4

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI 1Sa 30:4 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 1SA 30:4 verse available

OET-LVAnd_raised Dāvid and_the_people which with_him/it DOM voices_their and_wept until that there_[was]_not (is)_in_them strength to_weep.

UHBוַ⁠יִּשָּׂ֨א דָוִ֜ד וְ⁠הָ⁠עָ֧ם אֲשֶׁר־אִתּ֛⁠וֹ אֶת־קוֹלָ֖⁠ם וַ⁠יִּבְכּ֑וּ עַ֣ד אֲשֶׁ֧ר אֵין־בָּ⁠הֶ֛ם כֹּ֖חַ לִ⁠בְכּֽוֹת׃ 
   (va⁠yyissāʼ dāvid və⁠hā⁠ˊām ʼₐsher-ʼitt⁠ō ʼet-qōlā⁠m va⁠yyiⱱⱪū ˊad ʼₐsher ʼēyn-bā⁠hem ⱪoaḩ li⁠ⱱəⱪōt.)

Key: yellow:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And David and the people who were with him lifted up their voices and wept until there was no strength in them to weep.

UST David and his men cried loudly, until they were so weak that they could not cry anymore.


BSB So David and the troops with him lifted up their voices and wept until they had no strength left to weep.

OEB Then David and the people who were with him wept aloud until they were no longer able to weep.

WEB Then David and the people who were with him lifted up their voice and wept until they had no more power to weep.

NET Then David and the men who were with him wept loudly until they could weep no more.

LSV And David lifts up—and the people who [are] with him—their voice and weep, until they have no power to weep.

FBV David and his men cried loudly until they couldn't cry any more.

T4T David and his men cried loudly, until they were so weak that they could not cry any more.

LEB Then David and the people who were with him raised their voices and wept until there was not enough strength in them to weep.

BBE Then David and the people who were with him gave themselves up to weeping till they were able to go on weeping no longer.

MOFNo MOF 1SA book available

JPS Then David and the people that were with him lifted up their voice and wept, until they had no more power to weep.

ASV Then David and the people that were with him lifted up their voice and wept, until they had no more power to weep.

DRA David and the people that were with him, lifted up their voices, and wept till they had no more tears.

YLT And David lifteth up — and the people who [are] with him — their voice and weep, till that they have no power to weep.

DBY Then David and the people that were with him lifted up their voice and wept, until they had no more power to weep.

RV Then David and the people that were with him lifted up their voice and wept, until they had no more power to weep.

WBS Then David and the people that were with him, lifted up their voice and wept, until they had no more power to weep.

KJB Then David and the people that were with him lifted up their voice and wept, until they had no more power to weep.
  (Then David and the people that were with him lifted up their voice and wept, until they had no more power to weep. )

BB Then Dauid & the people that were with him, lift vp their voyces and wept, vntill they could weepe no more.
  (Then Dauid and the people that were with him, lift up their voices and wept, until they could weepe no more.)

GNV Then Dauid and the people that was with him, lift vp their voyces and wept, vntill they could weepe no more.
  (Then Dauid and the people that was with him, lift up their voices and wept, until they could weepe no more. )

CB Dauid and the people that was with him lefte vp their voyce, and wepte so longe tyll they coulde wepe nomore.
  (Dauid and the people that was with him left up their voice, and wept so long till they could weep nomore.)

WYC Dauid and the puple that was with hym reisiden her voices, and weiliden, til teeris failiden in hem.
  (Dauid and the people that was with him reisiden her voices, and weiliden, til teeris failiden in them.)

LUT hub David und das Volk, das bei ihm war, ihre Stimme auf und weineten, bis sie nicht mehr weinen konnten.
  (hub David and the people, the bei him war, ihre Stimme on and weineten, until they/she/them not mehr weinen konnten.)

CLV levaverunt David et populus qui erat cum eo voces suas, et planxerunt donec deficerent in eis lacrimæ.
  (levaverunt David and populus who was cum eo voices suas, and planxerunt until deficerent in eis lacrimæ. )

BRN And David and his men lifted up their voice, and wept till there was no longer any power within them to weep.

BrLXX Καὶ ᾖρε Δαυὶδ καὶ οἱ ἄνδρες αὐτοῦ τὴν φωνὴν αὐτῶν, καὶ ἔκλαυσαν ἕως ὅτου οὐκ ἦν ἐν αὐτοῖς ἰσχὺς ἔτι τοῦ κλαίειν.
  (Kai aʸre Dawid kai hoi andres autou taʸn fōnaʸn autōn, kai eklausan heōs hotou ouk aʸn en autois isⱪus eti tou klaiein. )


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) the people that were with him

(Some words not found in UHB: and,raised Dāvid and,the,people which/who with=him/it DOM voices,their and,wept until which/who not (is)_in=them ability to,weep )

These were mainly his army of men.

BI 1Sa 30:4 ©