Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
1Sa Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
1Sa 30 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV 1SA 30:31 verse available
OET-LV And_to_those in/on/at/with_Hebron and_to/for_all the_places where he_had_gone_about there Dāvid he and_men_his.
UHB וְלַאֲשֶׁ֖ר בְּחֶבְר֑וֹן וּֽלְכָל־הַמְּקֹמ֛וֹת אֲשֶֽׁר־הִתְהַלֶּךְ־שָׁ֥ם דָּוִ֖ד ה֥וּא וַאֲנָשָֽׁיו׃פ ‡
(vəlaʼₐsher bəḩeⱱrōn ūləkāl-hamməqomōt ʼₐsher-hithallek-shām dāvid hūʼ vaʼₐnāshāyv.◊)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT and for he who was in Hebron and for all the places there where David walked about, he and his men.
UST Hebron, and all the other places where David and his men had often gone.
BSB and to those in Hebron and in all the places where David and his men had roamed.
OEB in Hebron, and to those in all the places where David and his men had stayed.
WEB to those who were in Hebron, and to all the places where David himself and his men used to stay.
NET and Hebron; and for those in whatever other places David and his men had traveled.
LSV and to those in Hebron, and to all the places where David—he and his men—had gone up and down.
FBV Hebron—all the places David and his men had gone to.
T4T Hebron, and all the other places where David and his men had gone when they were hiding from Saul.
LEB for those in Hebron, and for all the places where David and his men had roamed.[fn]
?:? Literally “where David had gone about there, he and his men”
BBE And in Hebron, and to all the places where David and his men had been living.
MOF No MOF 1SA book available
JPS and to them that were in Hebron, and to all the places where David himself and his men were wont to haunt.
ASV and to them that were in Hebron, and to all the places where David himself and his men were wont to haunt.
DRA And that were in Hebron, and to the rest that were in those places, in which David had abode with his men.
YLT and to those in Hebron, and to all the places where David had gone up and down, he and his men.
DBY and to those in Hebron, and to all the places where David himself and his men went about.
RV and to them which were in Hebron, and to all the places where David himself and his men were wont to haunt.
WBS And to them who were in Hebron, and to all the places where David himself and his men were accustomed to resort.
KJB And to them which were in Hebron, and to all the places where David himself and his men were wont to haunt.
(And to them which were in Hebron, and to all the places where David himself and his men were wont to haunt. )
BB To them that are in Hebron, and to all places where Dauid and his men were wont to haunt.
GNV And to them of Hebron, and to all the places where Dauid and his men had hanted.
CB vnto them at Hebron, and vnto all the places where Dauid had walked wt his men.
(vnto them at Hebron, and unto all the places where Dauid had walked with his men.)
WYC and that weren in Ebron, and to othere men, that weren in these places, in whiche Dauid dwellide and hise men.
(and that were in Ebron, and to other men, that were in these places, in which Dauid dwelled/dwelt and his men.)
LUT denen zu Hebron und allen Orten, da David gewandelt hatte mit seinen Männern.
(denen to Hebron and all Orten, there David gewandelt had with his Männern.)
CLV et qui in Hebron, et reliquis qui erant in his locis in quibus commoratus fuerat David, ipse et viri ejus.
(and who in Hebron, and reliwho/any who they_were in his locis in to_whom commoratus fuerat David, himself and viri his. )
BRN and to those in Chebron, and to all the places which David and his men had passed through.
BrLXX καὶ τοῖς ἐν Χεβρὼν, καὶ πάντας τοὺς τόπους οὓς διῆλθε Δαυὶδ ἐκεῖ αὐτὸς καὶ οἱ ἄνδρες αὐτοῦ.
(kai tois en Ⱪebrōn, kai pantas tous topous hous diaʸlthe Dawid ekei autos kai hoi andres autou. )
30:31 From Hebron, David reigned as king over Judah for 7½ years (2 Sam 2:1-7; 5:5).
Connecting Statement:
The writer finishes the list that began in 1 Samuel 30:27 of towns whose elders received gifts from David.