Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

LEBBy DocumentBy Section By Chapter Details

LUKEC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

LEB LUKE Chapter 1

LUKE 1 ©

The Preface to Luke’s Gospel

1Since many have attempted to compile an account concerning the events that have been fulfilled among us, 2just as those who were eyewitnesses and servants of the word from the beginning passed on to us, 3it seemed best to me also—because I[fn] have followed allthings carefully from the beginning—to write them[fn] down in orderly sequence for you, most excellent Theophilus, 4so that you may know the certainty concerning the things about which you were taught.

The Prediction of John the Baptist’s Birth

5It happened that in the days of Herod, king of Judea, there was a certain priest, Zechariah by name, of the division of Abijah. And he had a wife[fn] from the daughters of Aaron, and her namewas Elizabeth. 6And they were both righteous in the sight of God, living blamelessly in all the commandments and regulations of the Lord. 7And they did not have[fn] a child, because Elizabeth was barren. And they were both advancedin years.[fn]

8And it happened that while[fn] he was serving as priest before God in the order of his division, 9according to the custom of the priesthood he was chosen by lot to enter into the temple of the Lord to burn incense. 10And the whole crowd of the people were praying outside at the hour of the incense offering. 11And an angel of the Lord appeared to him, standing at the right side of the altar of incense. 12And Zechariah was terrified when he[fn] sawthe angel,[fn] and fear fell upon him.

18And Zechariah said to the angel, “By what will I know this? For I am an old man, and my wife is advanced in years!”[fn] 19And the angel answered and[fn] said to him, “I am Gabriel, who stands in the presence of God, and I was sent to speak to you and to announce to you this good news. 20And behold, you will be silent and not able to speak until the day these things take place, because[fn] you did not believe my words, which will be fulfilled in their time.”

21And the people were waiting for Zechariah, and began to wonder[fn]when[fn] he was delayed in the temple. 22And when he[fn] came out he was not able to speak to them, and they realized that he had seen a vision in the temple. And he kept making signs to them, and remained unable to speak. 23And it happened that when the days of his service came to an end, he went away to his home.

24Now after these days, his wife Elizabeth conceived, and she kept herself in seclusion for five months, saying, 25“Thus the Lord has done for me in the days in which he has concerned himself with me,[fn] to take away my disgrace among people.”

The Prediction of Jesus’ Birth

26Now in the sixth month, the angel Gabriel was sent from God to a town of Galilee named[fn] Nazareth, 27to a virgin legally promised in marriage to a man named[fn] Joseph of the house of David. And the name of the virginwas Mary. 28And he came to her and[fn] said, “Greetings, favored one! The Lordis with you.” 29But she was greatly perplexed at the statement, and was pondering what sort of greeting this might be.

34And Mary said to the angel, “How will this be, since I have not had sexual relations with a man?”

36And behold, your relative Elizabeth—she also has conceived a son in her old age, and this is the sixth month for her who was called barren. 37For nothing will be impossible with God.”[fn]

38So Mary said, “Behold, the Lord’s female slave! May it happen to me according to your word.” And the angel departed from her.

Mary Visits Elizabeth

39Now in those days Mary set out and[fn] traveled with haste into the hill country, to a town of Judah, 40and entered into the house of Zechariah, and greeted Elizabeth. 41And it happened that when Elizabeth heard the greeting of Mary, the baby in her womb leaped and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.

43And why is this granted to me, that the mother of my Lord should come to me? 44For behold, when the sound of your greeting came to my ears, the baby in my womb leaped for joy! 45And blessed is she who believed that there will be a fulfillment to what was spoken to her from the Lord!”

Mary’s Hymn of Praise to God

56And Mary stayed with her about three months, and returned to her home.

The Birth of John the Baptist

57Now the time came for Elizabeth that she should give birth, and she gave birth to a son. 58And her neighbors and relatives heard that the Lord had shown his great mercy to her,[fn] and they rejoiced with her. 59And it happened that on the eighth day they came to circumcise the child, and they were wanting to name him after[fn] his father Zechariah. 60And his mother answered and[fn] said, “No, but he will be named John.” 61And they said to her, “There is no one of your relatives who is called by this name.” 62So they made signs to his father asking what he wanted him to be named, 63and he asked for a writing tablet and[fn] wrote, saying, “John is his name.” And they were all astonished. 64And his mouth and his tongue were opened immediately, and he began to speak,[fn] praising God. 65And fear came on all those who lived near them, and in all the hill country of Judea all these events were discussed. 66And all those who heard kept these things[fn] in their hearts, saying, “What then will this child be? For indeed the hand of the Lord was with him!”

The Praise and Prophecy of Zechariah

67And his father Zechariah was filled with the Holy Spirit and prophesied, saying,

80And the child kept growing and becoming strong in spirit, and was in the wilderness until the day of his public appearance to Israel.


?:? *Here “because” is supplied as a component of the participle (“have followed”) which is understood as causal

?:? *Here the direct object is supplied from context in the English translation

?:? Literally “a wife to him”

?:? Literally “there was not to them”

?:? Literally “in their days”

?:? *Here “while” is supplied as a component of the temporal infinitive (“was serving as priest”)

?:? *Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal

?:? *Here the direct object is supplied from context in the English translation

?:? Literally “joy and exultation will be to you”

?:? *Here the phrase “while he is,” including the verb, is understood in Greek and is supplied in the translation

?:? Literally “in her days”

?:? *Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb

?:? Literally “in return for which”

?:? *The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to wonder”)

?:? *Here “when” is supplied as a component of the temporal infinitive (“was delayed”)

?:? *Here “when” is supplied as a component of the participle (“came out”) which is understood as temporal

?:? *Here the direct object is supplied from context in the English translation

?:? Literally “to which the name”

?:? Literally “to whom the name”

?:? *Here “and” is supplied because the previous participle (“came”) has been translated as a finite verb

?:? Literally “for the ages”

?:? *Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb

?:? Literally “every thing will not be impossible with God”

?:? *Here “and” is supplied because the previous participle (“set out”) has been translated as a finite verb

?:? Literally “for the age”

?:? Literally “the Lord had made great his mercy with her”

?:? Literally “in the name of”

?:? *Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb

?:? *Here “and” is supplied because the previous participle (“asked for”) has been translated as a finite verb

?:? *The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to speak”)

?:? *Here the direct object is supplied from context in the English translation

?:? Literally “has done redemption for”

?:? Or “heart”

LUKE 1 ©

LUKEC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24