Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1Ki 9 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28

Parallel 1KI 9:10

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ki 9:10 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)It took twenty years for Shelomoh to construct the temple for Yahweh and the palace for himself.

OET-LVand_he/it_was at_end of_twenty year[s] which he_had_built Shəlomoh DOM the_two the_houses DOM the_house of_YHWH and_DOM the_house the_king’s.

UHBוַ⁠יְהִ֗י מִ⁠קְצֵה֙ עֶשְׂרִ֣ים שָׁנָ֔ה אֲשֶׁר־בָּנָ֥ה שְׁלֹמֹ֖ה אֶת־שְׁנֵ֣י הַ⁠בָּתִּ֑ים אֶת־בֵּ֥ית יְהוָ֖ה וְ⁠אֶת־בֵּ֥ית הַ⁠מֶּֽלֶךְ׃
   (va⁠yəhiy mi⁠qəʦēh ˊesrim shānāh ʼₐsher-bānāh shəlomoh ʼet-shənēy ha⁠bāttim ʼet-bēyt yhwh və⁠ʼet-bēyt ha⁠mmelek.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΕἴκοσι ἔτη ἐν οἷς ᾠκοδόμησε Σαλωμὼν τοὺς δύο οἴκους, τὸν οἶκον Κυρίου καὶ τὸν οἶκον τοῦ βασιλέως,
   (Eikosi etaʸ en hois ōkodomaʸse Salōmōn tous duo oikous, ton oikon Kuriou kai ton oikon tou basileōs, )

BrTrDuring twenty years in which Solomon was building the two houses, the house of the Lord, and the house of the king,

ULTAnd it happened from the end of 20 years that Solomon had built the two houses, the house of Yahweh and the house of the king.

USTSolomon’s workers worked for twenty years to build the temple and the palace.

BSB  § Now at the end of the twenty years during which Solomon built these two houses, the house of the LORD and the royal palace,


OEBNow at the end of twenty years, during which Solomon had built the two buildings: the temple of Jehovah and the king’s palace,

WEBBEAt the end of twenty years, in which Solomon had built the two houses, the LORD’s house and the king’s house

WMBB (Same as above)

NETAfter twenty years, during which Solomon built the Lord’s temple and the royal palace,

LSVAnd it comes to pass, at the end of twenty years, that Solomon has built the two houses, the house of YHWH, and the house of the king.

FBVIt took twenty years for Solomon to construct the two buildings—the Temple of the Lord and his own palace. After this,

T4TSolomon’s workers labored for 20 years to build the temple and the palace.

LEBIt happened at the end of twenty years in which Solomon had built the two houses, the house of Yahweh and the house of the king,

BBENow at the end of twenty years, in which time Solomon had put up the two houses, the house of the Lord and the king's house,

MoffNo Moff 1KI book available

JPSAnd it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built the two houses, the house of the LORD and the king's house —

ASVAnd it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built the two houses, the house of Jehovah and the king’s house

DRAAnd when twenty years were ended after Solomon had built the two houses, that is, the house of the Lord, and the house of the king,

YLTAnd it cometh to pass, at the end of twenty years, that Solomon hath built the two houses, the house of Jehovah, and the house of the king.

DrbyAnd it came to pass at the end of twenty years, when Solomon had built the two houses, the house of Jehovah and the king's house,

RVAnd it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built the two houses, the house of the LORD and the king’s house,

WbstrAnd it came to pass at the end of twenty years, when Solomon had built the two houses, the house of the LORD, and the king's house,

KJB-1769¶ And it came to pass at the end of twenty years, when Solomon had built the two houses, the house of the LORD, and the king’s house,

KJB-1611[fn]And it came to passe at the end of twentie yeeres, when Solomon had built the two houses, the house of the LORD, and the Kings house,
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation and footnotes)


9:10 2.Chron. 8.1.

BshpsAnd it fortuned, that at the ende of twentie yeres when Solomon had finished the buylding of the two houses, that is to wyte, the house of the Lorde and the kinges palace,
   (And it fortuned, that at the end of twenty years when Solomon had finished the buylding of the two houses, that is to wyte, the house of the Lord and the kings palace,)

GnvaAnd at the ende of twentie yeeres, when Salomon had buylded the two houses, the house of the Lord, and the Kings palace,
   (And at the end of twenty years, when Salomon had builded/built the two houses, the house of the Lord, and the Kings palace, )

CvdlNow whan the twentye yeares were ended, wherin Salomon buylded the two houses, the LORDES house and the kynges house,
   (Now when the twenty years were ended, wherin Salomon builded/built the two houses, the LORDS house and the kings house,)

WyclSotheli whanne twenti yeer weren fillid, aftir that Salomon hadde bildid tweyne housis, that is, the hows of the Lord, and the hows of the kyng, while Hiram,
   (Truly when twenty year were fillid, after that Salomon had builded/built two housis, that is, the house of the Lord, and the house of the king, while Hiram,)

LuthDa nun die zwanzig Jahre um waren, in welchen Salomo die zwei Häuser bauete, des HErr’s Haus und des Königs Haus,
   (So now the twenty years around/by/for were, in welchen Salomo the two Häuser bauete, the LORD’s house and the kings house,)

ClVgExpletis autem annis viginti postquam ædificaverat Salomon duas domos, id est, domum Domini, et domum regis
   (Expletis however annis twenty postquam ædificaverat Salomon duas domos, id it_is, home Master, and home king )


TSNTyndale Study Notes:

9:10-14 In Solomon’s business agreement with King Hiram, he exchanged wheat and olive oil for timber and gold (5:10-11). When Solomon became indebted to Hiram, he gave him twenty towns in . . . Galilee as compensation. However, Hiram was dissatisfied with the towns, so he returned them to Solomon’s control (see 2 Chr 8:2). The two friends settled upon other means of compensation and remained active allies and trading partners (1 Kgs 9:26-28; 10:22).


UTNuW Translation Notes:

It came about

(Some words not found in UHB: and=he/it_was at,end twenty year which/who built Shəlomoh DOM two_of the,houses DOM house_of YHWH and=DOM house_of the,king's )

This phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story. If your language has a way of doing this, you could consider using it here.

at the end of twenty years

(Some words not found in UHB: and=he/it_was at,end twenty year which/who built Shəlomoh DOM two_of the,houses DOM house_of YHWH and=DOM house_of the,king's )

Alternate translation: “after 20 years”

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

Solomon had finished building

(Some words not found in UHB: and=he/it_was at,end twenty year which/who built Shəlomoh DOM two_of the,houses DOM house_of YHWH and=DOM house_of the,king's )

It might be best to translate so that the reader understands that other people helped Solomon do this.


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Solomon’s International Presence

1 Kings 9-10; 2 Chronicles 2:1-18; 8:1-9:28

Near the beginning of Solomon’s reign, the Lord promised to bless him with great wisdom, riches, and honor (1 Kings 3:2-15), and the fulfillment of this promise led to great fame for Solomon throughout the Near East. Humanly speaking, Solomon had been set up for immense success by his father David, who passed on to him a powerful kingdom that stretched from the tip of the Red Sea to the Euphrates River (2 Samuel 8-10; 1 Chronicles 18-19; 2 Chronicles 8). During Solomon’s reign Israel controlled all land routes leading from Egypt and the Red Sea to the Aramean and Hittite nations to the north, and they also controlled the northern terminus of the great Incense Route leading from the peoples of southwest Arabia to the shores of the Mediterranean Sea at Gaza. Solomon appears to have capitalized on his strategic control over travel and shipping throughout the region by setting up a very lucrative international arms dealership, through which he paired chariots bought from Egypt with horses bought from Kue (the term sometimes translated as “Egypt” should probably be translated “Muzur,” a district near Kue) and sold them to the kings of the Hittites and Arameans. Solomon also likely gained immense wealth from very productive copper mines at Punon, Timna, and elsewhere (see “Southern Arabah Valley” map). All this won him great renown among all the rulers of the Near East, including the queen of Sheba, who traveled over a thousand miles to see for herself Solomon’s great wisdom and splendor. She brought with her luxurious gifts from her land, including spices, precious stones, and gold, which she may have obtained from nearby Ophir. Solomon also arranged for King Hiram of Tyre to provide him with cedar timbers from Lebanon to build the Temple of the Lord and his royal palace (2 Chronicles 2). The logs were bound into rafts, floated down to Joppa, and then disassembled and hauled up to Jerusalem. Solomon also launched ships to sail to faraway lands during his reign and bring back riches and exotic goods. Scholars have proposed various locations for the exact destination of the ships, and some have struggled to reconcile what can seem like confusion on the part of the biblical writers over the term Tarshish. But a careful reading of the biblical accounts indicates that there were probably two separate fleets of ships: the fleet of Hiram and Solomon’s fleet of ships of Tarshish. Both fleets are separately mentioned in 1 Kings 10:22, and the phrase “at sea with” may simply indicate that they were sailing at the same time but not necessarily together. Also, the list of goods brought back by Hiram’s fleet is somewhat different than the list of goods brought back by Solomon’s fleet (compare 1 Kings 10:11, 22; 2 Chronicles 8:17-18; 9:10, 21). Likewise, the wording of 2 Chronicles 8:17-18 is that Hiram “sent to [Solomon] by the hand of his servants ships and servants familiar with the sea,” but the implication seems to be that the ships remained Hiram’s, not Solomon’s, whereas the other fleet of ships of Tarshish appears to have belonged to Solomon, though the ships were manned by Hiram’s men as well (2 Chronicles 9:21). Thus, Hiram’s fleet set sail from Ezion-geber, traveled the length of the Red Sea, and acquired gold from Ophir. Solomon’s fleet, on the other hand, could have sailed either the Red Sea or the Mediterranean Sea, since the term ships of Tarshish seems to have been used at times to indicate a class of trading or refinery ships rather than a specific destination (see article for “Tarshish” map). It is also possible, however, that the term Tarshish referred to the ships’ actual destination, which during Solomon’s reign appears to have been located in the far western Mediterranean Sea. This is supported by isotopic studies of silver found in Israel during Solomon’s time, which have traced the source to Tharros on the island of Sardinia. This also fits well with the length of time given for the voyage of Solomon’s fleet, which returned every three years with their exotic goods.

BI 1Ki 9:10 ©