Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1Ki 9 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28

Parallel 1KI 9:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ki 9:1 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 1KI 9:1 verse available

OET-LVAnd_he/it_was when_finished Shəlmoh to_building DOM the_house of_Yahweh and_DOM the_house the_king and_DOM all the_desire of_Shəlmoh which he_delighted for_doing.

UHBוַ⁠יְהִי֙ כְּ⁠כַלּ֣וֹת שְׁלֹמֹ֔ה לִ⁠בְנ֥וֹת אֶת־בֵּית־יְהוָ֖ה וְ⁠אֶת־בֵּ֣ית הַ⁠מֶּ֑לֶךְ וְ⁠אֵת֙ כָּל־חֵ֣שֶׁק שְׁלֹמֹ֔ה אֲשֶׁ֥ר חָפֵ֖ץ לַ⁠עֲשֽׂוֹת׃פ 
   (va⁠yəhī ⱪə⁠kallōt shəlomoh li⁠ⱱənōt ʼet-bēyt-yahweh və⁠ʼet-bēyt ha⁠mmelek və⁠ʼēt ⱪāl-ḩēsheq shəlomoh ʼₐsher ḩāfēʦ la⁠ˊₐsōt.◊)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And it happened as soon as Solomon finished building the house of Yahweh and the house of the king, and every desire of Solomon that he delighted to do,

UST After Solomon’s workers had finished building the temple and his palace and everything else that Solomon wanted them to build,


BSB § Now when Solomon had finished building the house of the LORD and the royal palace, and had achieved all that he had desired to do,

OEB Now when Solomon had finished the building of the temple of Jehovah, and the royal palace, and all Solomon’s plans which he wished to carry out,

WEB When Solomon had finished the building of Yahweh’s house, the king’s house, and all Solomon’s desire which he was pleased to do,

WMB When Solomon had finished the building of the LORD’s house, the king’s house, and all Solomon’s desire which he was pleased to do,

NET After Solomon finished building the Lord’s temple, the royal palace, and all the other construction projects he had planned,

LSV And it comes to pass, at Solomon’s finishing to build the house of YHWH, and the house of the king, and all the desire of Solomon that he delighted to do,

FBV After Solomon had finished the Lord's Temple and the royal palace, having accomplished everything he'd wanted to do,

T4T After Solomon’s workers had finished building the temple and his palace and everything else that Solomon wanted them to build,

LEB It happened that as Solomon finished the building of the house of Yahweh, the king’s house, and all the things Solomon desired to do,

BBE Now when Solomon came to the end of building the house of the Lord and the king's house, and all Solomon's desires, which he had in mind were effected;

MOFNo MOF 1KI book available

JPS And it came to pass, when Solomon had finished the building of the house of the LORD, and the king's house, and all Solomon's delight which he was pleased to do,

ASV And it came to pass, when Solomon had finished the building of the house of Jehovah, and the king’s house, and all Solomon’s desire which he was pleased to do,

DRA And it came to pass when Solomon had finished the building of the house of the Lord, and the king’s house, and all that he desired, and was pleased to do,

YLT And it cometh to pass, at Solomon's finishing to build the house of Jehovah, and the house of the king, and all the desire of Solomon that he delighted to do,

DBY And it came to pass when Solomon had completed the building of the house of Jehovah, and the king's house, and all Solomon's desire which he was pleased to do,

RV And it came to pass when Solomon had finished the building of the house of the LORD, and the king’s house, and all Solomon’s desire which he was pleased to do,

WBS And it came to pass, when Solomon had finished the building of the house of the LORD, and the king's house, and all Solomon's desire which he was pleased to perform,

KJB And it came to pass, when Solomon had finished the building of the house of the LORD, and the king’s house, and all Solomon’s desire which he was pleased to do,

BB And when Solomon had finished the buylding of the house of the Lorde, and the kinges palace, and all that he had in his minde & was appoynted to make:
  (And when Solomon had finished the buylding of the house of the Lord, and the kings palace, and all that he had in his minde and was appointed to make:)

GNV When Salomon had finished the building of the house of ye Lord, and the kings palace, and all that Salomon desired and minded to do,
  (When Salomon had finished the building of the house of ye/you_all Lord, and the kings palace, and all that Salomon desired and minded to do, )

CB And whan Salomon had fynished ye buyldinge of the house of the LORDE, and the kynges house, and all that his desyre and pleasure was to make,
  (And when Salomon had fynished ye/you_all building of the house of the LORD, and the kings house, and all that his desyre and pleasure was to make,)

WYC Forsothe it was doon, whanne Salomon had perfourmed the bildyng of the hows of the Lord, and the bildyng of the kyng, and al thing that he coueitide, and wolde make,
  (Forsothe it was doon, when Salomon had perfourmed the bildyng of the house of the Lord, and the bildyng of the king, and all thing that he coueitide, and would make,)

LUT Und da Salomo hatte ausgebauet des HErrn Haus und des Königs Haus und alles, was er begehrete und Lust hatte zu machen,
  (And there Salomo had ausgebauet the LORD Haus and the kings Haus and alles, was he begehrete and Lust had to machen,)

CLV Factum est autem cum perfecisset Salomon ædificium domus Domini, et ædificium regis, et omne quod optaverat et voluerat facere,
  (Factum it_is however when/with perfecisset Salomon ædificium home Master, and ædificium king, and omne that optaverat and voluerat facere, )

BRN And it came to pass when Solomon had finished building the house of the Lord, and the king's house, and all the work of Solomon, whatever he wished to perform,

BrLXX Καὶ ἐγενήθη ὡς συνετέλεσε Σαλωμὼν οἰκοδομεῖν τὸν οἶκον Κυρίου, καὶ τὸν οἶκον τοῦ βασιλέως, καὶ πᾶσαν τὴν πραγματείαν Σαλωμὼν, ὅσα ἠθέλησε ποιῆσαι,
  (Kai egenaʸthaʸ hōs sunetelese Salōmōn oikodomein ton oikon Kuriou, kai ton oikon tou basileōs, kai pasan taʸn pragmateian Salōmōn, hosa aʸthelaʸse poiaʸsai, )

BI 1Ki 9:1 ©