Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBBENETTCNTT4TLEBWymthRVKJB-1769KJB-1611BrLXXRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy Document By Section By ChapterDetails

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2SAIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET by section 2SA 11:1

2SA 11:1–11:27 ©

David takes Uriyyah’s wife

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

Readers’ Version

Literal Version 

11:1 David takes Uriyyah’s wife

11The next spring (when kings usually go to war), David sent Yoav and his officials and all the Israeli warriors, and they defeated the Ammonites and besieged Rabbah.[ref]

But David stayed in Yerushalem, 2and early one evening he got up from a nap and walked around the palace roof area. From there he saw a woman bathing, and she was very good-looking. 3David sent a messenger to find out who she was, and was told, “That’s Eliam’s daughter Batsheva—Uriyyah the Hittite’s wife.” 4Then he sent messengers to get her, and she came and he slept with her. (She had been purifying herself after the completion of her menstrual period.) Then she returned to her house.

5After some time, the woman realised that she was pregnant, and so she informed David. 6David sent to Yoav, “Send Uriyyah the Hittite here to me.” So Yoav sent Uriyyah to David. 7When he arrived, David asked him about how Yoav and his men were doing, and how the battle was going, 8then he told him, “Go to your house and relax.” So Uriyyah left the palace and the king sent a gift to be delivered to his house. 9But Uriyyah didn’t go home—instead he slept at the palace entrance with all the king’s servants, 10The next day, David was informed that Uriyyah didn’t go home to his house, so he asked him, “Didn’t you just get back from a long journey? Why didn’t you go home?”

11“The sacred chest and the warriors from Israel and Yehudah are living in tents,” Uriyyah replied. “And my master, Yoav, and my master’s servants are camping out in the open. So I couldn’t just go to my house to eat and to drink and to sleep with my wife. By your life and by the life of your spirit, I couldn’t do that.”

12Well, stay here today also,” David told him, “and tomorrow I’ll send you back.” So Uriyyah stayed in Yerushalem that day and the following day, 13and David summoned him over, and they ate and drank together, and David got him drunk. But even then, Uriyyah didn’t go back to his house, but when he left in the evening he went back to sleep in the dorm with his master’s servants.

14The next morning, David wrote a note to Yoav and told Uriyyah to deliver it. 15He’d written, “Place Uriyyah in the front where the fighting is strongest, then fall back from behind him so that he’ll be struck and die.” 16So as Yoav was surrounding the city, he placed Uriyyah where he knew the strongest enemy warriors would be fighting. 17The warriors from the city came out and fought against Yoav’s men, and some of David’s servants were killed and so was Uriyyah.

18Then Yoav sent a messenger to David to give him a full account of the battle. 19He told the messenger, “Once you’ve finished telling all the details of the battle to the king, 20if he gets angry and asks, ‘Why did you all go so close in to the city to fight? Didn’t you know that they’d shoot down from the wall? 21Wasn’t Yerub-Beshet’s son Abimilek killed by a woman in Tevets when she threw a millstone down from the wall? Why did you approach the wall?’ Then you should say, ‘Your servant Uriyyah the Hittite is also dead.’ ”[ref]

22So the messenger left and went and told David everything that Yoav had told him, 23saying, “Their men gained ground and came out against us in the countryside, but we forced them back to their city gate. 24Then their archers were shooting at your men from the top of the wall and some of your men were killed, including your servant Uriyyah the Hittite.”

25David sent the messenger back to encourage Yoav, “Don’t let yourself be upset by what happened because no one knows who might die in a battle. Reinforce your battle against the city and tear it down.”

26When Uriyyah’s wife Batsheva heard that her husband had been killed, she mourned for him. 27When her time of mourning was over, David sent for her and brought her to the palace. She became a wife to him and bore a son for him, but Yahweh was unhappy about what David had done.


11and_he/it_was in_spring the_year at_time go_out the_kings[fn] and_sent Dāvid DOM Yōʼāⱱ/(Joab) and_DOM servants_his with_him/it and_DOM all Yisrāʼēl/(Israel) and_destroyed DOM the_people of_ˊAmmōn and_besieged on Rabāh and_Dāvid [was]_remaining in/on/at/with_Yərūshālayim/(Jerusalem).
2and_he/it_was at_time_of the_evening and_he/it_rose_up Dāvid from_under bed_his and_he/it_walked/wandered on the_roof of_the_house the_king and_he/it_saw a_woman bathing from_under the_roof and_the_woman [was]_good of_appearance very.
3And_sent Dāvid and_inquired to/for_the_woman/wife and_he/it_said am_not [is]_this daughter_of seven the_daughter of_ʼElīˊām the_wife of_ʼŪriyyāh the_Ḩittiy.
4And_sent Dāvid messengers and_get_her and_came to_him/it and_slept with_her/it[fn] and_she [was]_purifying_herself from_uncleanness_her and_returned to house_her.
5And_she/it_conceived/became_pregnant the_woman and_sent and_told to_Dāvid and_she/it_said [am]_pregnant I.
6And_sent Dāvid to Yōʼāⱱ send to_me DOM ʼŪriyyāh the_Ḩittiy and_sent Yōʼāⱱ DOM ʼŪriyyāh to Dāvid.
7And_came ʼŪriyyāh to_him/it and_asked Dāvid concerning_welfare of_Yōʼāⱱ and_about_fared the_people and_about_welfare_of the_war.
8And_he/it_said Dāvid to_ʼŪriyyāh[fn] go_down to_house_your and_wash feet_your and_he/it_went_out ʼŪriyyāh of_house the_king and_went_out after_him the_present the_king.
9And_slept ʼŪriyyāh the_entrance of_the_house the_king with all the_servants master_his and_not he_went_down to house_his.
10And_told to_Dāvid to_say not he_has_gone_down ʼŪriyyāh to house_his and_he/it_said Dāvid to ʼŪriyyāh am_not from_journey [are]_you coming why not have_you_gone_down to house_your.
11And_he/it_said ʼŪriyyāh to Dāvid the_ark and_Yisrāʼēl/(Israel) and_Yihudah [are]_dwelling in/on/at/with_booths and_master_my Yōʼāⱱ/(Joab) and_servants my_master on the_face the_field [are]_encamping and_I will_I_go to house_my to_eat and_to_drink and_to_lie with wife_my live_you and_life soul_your if I_will_do DOM the_thing the_this.
12And_he/it_said Dāvid to ʼŪriyyāh remain in/on/at/with_here also the_day and_tomorrow send_back_you and_he/it_sat_down//remained//lived ʼŪriyyāh in/on/at/with_Yərūshālayim/(Jerusalem) in_the_day (the)_that and_on_next.
13And_he/it_called to_him/it Dāvid and_ate in_presence_him and_drank and_drunk_him and_he/it_went_out in/on/at/with_evening to_lie in/on/at/with_bed_his with the_servants master_his and_near/to house_his not he_went_down.
14And_he/it_was in/on/at/with_morning and_wrote Dāvid a_letter to Yōʼāⱱ and_sent in/on/at/with_hand of_ʼŪriyyāh.
15And_wrote in/on/at/with_letter to_say set DOM ʼŪriyyāh to the_front of_the_face the_fighting the_fiercest and_withdraw from_behind_him and_struck_down and_die.
16and_he/it_was in/on/at/with_besieging Yōʼāⱱ against the_city and_he/it_gave DOM ʼŪriyyāh to the_place where he_knew if/because_that men of_strength [were]_there.
17And_they_went_out the_men the_city and_fought with Yōʼāⱱ/(Joab) and_fell some_of the_people some_of_servants of_Dāvid and_he/it_died also ʼŪriyyāh the_Ḩittiy.
18And_sent Yōʼāⱱ and_told to_Dāvid DOM all the_matters the_battle.
19And_he/it_commanded DOM the_messenger to_say when_finished_you DOM all the_matters the_battle to_telling to the_king.
20And_it_was if it_will_rise the_anger the_king and_saying(ms) to/for_yourself(m) why did_you_all_draw_near to the_city to_fight am_not did_you_all_know DOM how they_will_shoot from_under the_wall.
21Who did_he_strike_down DOM ʼAⱱīmelek the_son of_Jerub-Besheth am_not a_woman did_she_throw on/upon/above_him/it a_mill-stone of_an_upper_mill-stone from_under the_wall and_he/it_died in/on/at/with_Tēⱱēʦ to/for_what did_you_all_draw_near to the_wall and_say also servant_your ʼŪriyyāh the_Ḩittiy he_has_died.
22And_he/it_went the_messenger and_came and_told to_Dāvid DOM all that sent_him Yōʼāⱱ.
23And_he/it_said the_messenger to Dāvid if/because they_prevailed over_us the_men and_they_went_out against_us the_field and_we_were upon_them to the_entrance the_gate.
24And_shot[fn] the_archers[fn] to servants_your from_under the_wall and_died some_of_servants the_king and_also servant_your ʼŪriyyāh the_Ḩittiy he_has_died.
25and_he/it_said Dāvid to the_messenger thus you_will_say to Yōʼāⱱ/(Joab) not let_it_be_displeasing in/on/at/with_eyes_of_you DOM the_matter the_this if/because as_well_as_another and_so_one it_devours the_sword strengthen attack_your against the_city and_overthrow_it and_encourage_him.
26And_heard the_wife of_ʼŪriyyāh if/because_that he_had_died ʼŪriyyāh her/its_husband/man and_mourned on husband_her.
27And_he/it_passed_through the_time_of_mourning and_sent Dāvid and_brought_her to house_his and_it_became to_him/it to/for_(a)_woman and_she/it_gave_birth to_him/it a_son and_displeased the_thing which he_had_done Dāvid in/on_both_eyes_of of_YHWH.

11:1 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

11:4 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

11:8 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

11:24 Variant note: ו/יראו: (x-qere) ’וַ/יֹּר֨וּ’: lemma_c/3384 a morph_HC/Vhw3mp id_109RY וַ/יֹּר֨וּ

11:24 Variant note: ה/מוראים: (x-qere) ’הַ/מּוֹרִ֤ים’: lemma_d/3384 a morph_HTd/Vhrmpa id_10aqQ הַ/מּוֹרִ֤ים

2SA 11:1–11:27 ©

2SAIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24