Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
2Sa Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
2Sa 11 V1 V2 V3 V4 V5 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV 2SA 11:6 verse available
OET-LV And_sent Dāvid to Joab send to_me DOM ʼYyriyyāh the_Hittite and_sent Joab DOM ʼYyriyyāh to Dāvid.
UHB וַיִּשְׁלַ֤ח דָּוִד֙ אֶל־יוֹאָ֔ב שְׁלַ֣ח אֵלַ֔י אֶת־אֽוּרִיָּ֖ה הַחִתִּ֑י וַיִּשְׁלַ֥ח יוֹאָ֛ב אֶת־אֽוּרִיָּ֖ה אֶל־דָּוִֽד׃ ‡
(vayyishəlaḩ dāvid ʼel-yōʼāⱱ shəlaḩ ʼēlay ʼet-ʼūriyyāh haḩittiy vayyishəlaḩ yōʼāⱱ ʼet-ʼūriyyāh ʼel-ddāvid.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And David sent to Joab, “Send Uriah the Hittite to me.” And Joab sent Uriah to David.
UST Then David sent a message to Joab. He said, “Send Uriah, from the Heth people group, to me.” So Joab did that. He sent Uriah to David.
BSB § At this, David sent orders to Joab: “Send me Uriah the Hittite.” So Joab sent him to David.
OEB Then David said to Joab, Send me Uriah the Hittite. And Joab sent Uriah to David.
WEB David sent to Joab, “Send me Uriah the Hittite.” Joab sent Uriah to David.
NET So David sent a message to Joab that said, “Send me Uriah the Hittite.” So Joab sent Uriah to David.
LSV And David sends to Joab, [saying], “Send Uriah the Hittite to me,” and Joab sends Uriah to David;
FBV So David sent a message to Joab, telling him, “Send Uriah the Hittite to me.” Joab sent him to David.
T4T Then David sent a message to Joab. He said, “Send Uriah, from the Heth people-group, to me.” So Joab did that. He sent Uriah to David.
LEB So David sent to Joab, “Send Uriah the Hittite to me.” So Joab sent Uriah to David.
BBE And David sent to Joab saying, Send Uriah the Hittite to me. And Joab sent Uriah to David.
MOF No MOF 2SA book available
JPS And David sent to Joab, saying: 'Send me Uriah the Hittite.' And Joab sent Uriah to David.
ASV And David sent to Joab, saying, Send me Uriah the Hittite. And Joab sent Uriah to David.
DRA And David sent to Joab, saying: Send me Urias the Hethite. And Joab sent Urias to David.
YLT And David sendeth unto Joab, 'Send unto me Uriah the Hittite,' and Joab sendeth Uriah unto David;
DBY And David sent to Joab [saying], Send me Urijah the Hittite. And Joab sent Urijah to David.
RV And David sent to Joab, saying, Send me Uriah the Hittite. And Joab sent Uriah to David.
WBS And David sent to Joab, saying , Send me Uriah the Hittite. And Joab sent Uriah to David.
KJB ¶ And David sent to Joab, saying, Send me Uriah the Hittite. And Joab sent Uriah to David.
(¶ And David sent to Joab, saying, Send me Uriah the Hittite. And Joab sent Uriah to David. )
BB And Dauid sent to Ioab, saying: Send me Urias the Hethite. And Ioab sent Urias to Dauid.
(And Dauid sent to Yoab, saying: Send me Urias the Hethite. And Yoab sent Urias to Dauid.)
GNV Then Dauid sent to Ioab, saying, Send me Vriah the Hittite. And Ioab sent Vriah to Dauid.
(Then Dauid sent to Yoab, saying, Send me Vriah the Hittite. And Yoab sent Vriah to Dauid. )
CB Dauid sent vnto Ioab (sayege:) Sende me Vrias ye Hethite. And Ioab sent Vrias vnto Dauid.
(Dauid sent unto Yoab (sayege:) Sende me Vrias ye/you_all Hethite. And Yoab sent Vrias unto Dauid.)
WYC Forsothe Dauid sente to Joab, and seide, Sende thou Vrye Ethei to me; and Joab sente Vrye to Dauid.
(Forsothe Dauid sent to Yoab, and said, Sende thou/you Vrye Ethei to me; and Yoab sent Vrye to Dauid.)
LUT David aber sandte zu Joab: Sende zu mir Uria, den Hethiter. Und Joab sandte Uria zu David.
(David but sandte to Yoab: Sende to to_me Uria, the Hethiter. And Yoab sandte Uria to David.)
CLV Misit autem David ad Joab, dicens: Mitte ad me Uriam Hethæum. Misitque Joab Uriam ad David.
(Misit however David to Yoab, dicens: Mitte to me Uriam Hittites. Misitque Yoab Uriam to David. )
BRN And David sent to Joab, saying, Send me Urias the Chettite; and Joab sent Urias to David.
BrLXX Καὶ ἀπέστειλε Δαυὶδ πρὸς Ἰωὰβ, λέγων, ἀπόστειλον πρὸς μὲ τὸν Οὐρίαν τὸν Χετταῖον· καὶ ἀπέστειλεν Ἰωὰβ τὸν Οὐρίαν πρὸς Δαυίδ.
(Kai apesteile Dawid pros Yōab, legōn, aposteilon pros me ton Ourian ton Ⱪettaion; kai apesteilen Yōab ton Ourian pros Dawid. )
11:1-27 David’s affair with Bathsheba and the murder of her husband Uriah show that David was capable of great failure and cast a dark shadow over David’s life and career. These failures came during a time of great military success against the Ammonites (10:1–11:1; 12:26-31).
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
(Occurrence 0) Then David sent
(Some words not found in UHB: and,sent Dāvid to/towards Joab send to=me DOM ʼYyriy\sup yāh\sup* the,Hittite and,sent Joab DOM ʼYyriy\sup yāh\sup* to/towards Dāvid )
Here the word “sent” means that David sent a messenger. Alternate translation: “Then David sent a messenger”