Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘Ἰακώβ’ is used in 3 different forms in the Greek originals: Ἰακώβ (N-····AMS), Ἰακώβ (N-····GMS), Ἰακώβ (N-····NMS).
It is glossed in 2 different ways: ‘of Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ)’, ‘Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ)’.
(In the VLT, it was glossed in 2 different ways: ‘of Jacob’, ‘Jacob’.)
Yhn (Jhn) 4:5 Ἰακώβ (Yakōb) NMS ‘property which gave Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ) to Yōsaʸf/(Yōşēf) the son’ SR GNT Yhn 4:5 word 15
OET-LV: 5 Therefore he_is_coming to a_city of_ the _Samareia being_called Suⱪar, near the property which Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ) gave to_ the _Yōsaʸf/(Yōşēf), the son of_him, (JHN_4:5)
OET-RV: 5 By choosing that route, they came to a town in Shomron called Sukar, which was near the place that the patriarch Yosef had inherited from his father Yacob, (JHN 4:5)
Yhn (Jhn) 4:6 Ἰακώβ (Yakōb) GMS ‘and there well of Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ) therefore Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having wearied’ SR GNT Yhn 4:6 word 6
OET-LV: 6 and well of_ the _Yakōb was there. Therefore the Yaʸsous having_wearied from the journey, was_sitting thus at the well. The_hour was about the_sixth. (JHN_4:6)
OET-RV: 6 and ‘Yacob’s well’ was there. Yeshua was tired from all the walking and was sitting by the well around midday. (JHN 4:6)
Yhn (Jhn) 4:12 Ἰακώβ (Yakōb) GMS ‘the father of us Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ) who gave to us’ SR GNT Yhn 4:12 word 9
OET-LV: 12 You are not greater than the father of_us Yakōb, who gave the well to_us, and drank of it himself, and the sons of_him, and the livestock of_him? (JHN_4:12)
OET-RV: 12 I doubt that you’re greater than our ancestor Yacob who made this well for us and drank this water along with his children and his animals.” (JHN 4:12)
Mark 12:26 Ἰακώβ (Yakōb) GMS ‘and the god of Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ)’ SR GNT Mark 12:26 word 40
OET-LV: 26 But concerning the dead, that they_are_being_raised, not you_all_read in the scroll of_Mōsaʸs concerning the thorn_bush, how the god spoke to_him saying: I am the god of_Abraʼam/(ʼAⱱrāhām), and god of_Isaʼak/(Yiʦḩāq), and the god of_Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ)? (MRK_12:26)
OET-RV: 26 And as for the state of those who’ve died, didn’t you read in the scriptures about Mosheh when God spoke to him in front of the burning thorn bush and said, ‘I am the god of Abraham and the god of Isaac and the god of Yacob’? (MRK 12:26)
Mat 1:2 Ἰακώβ (Yakōb) AMS ‘Isaʼak/(Yiʦḩāq) and bore Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ) Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ) and bore’ SR GNT Mat 1:2 word 9
OET-LV: 2 Abraʼam bore the Isaʼak/(Yiʦḩāq), and Isaʼak bore the Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ), and Yakōb bore the Youda/(Yəhūdāh) and the brothers of_him, (MAT_1:2)
OET-RV: 2 Abraham was the father of Isaac, Isaac the father of Yacob (Grk: Yakob), Yacob the father of Yudah (Grk: Youdas) and his brothers. (MAT 1:2)
Mat 1:2 Ἰακώβ (Yakōb) NMS ‘and bore Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ) Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ) and bore Youda/(Yəhūdāh)’ SR GNT Mat 1:2 word 10
OET-LV: 2 Abraʼam bore the Isaʼak/(Yiʦḩāq), and Isaʼak bore the Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ), and Yakōb bore the Youda/(Yəhūdāh) and the brothers of_him, (MAT_1:2)
OET-RV: 2 Abraham was the father of Isaac, Isaac the father of Yacob (Grk: Yakob), Yacob the father of Yudah (Grk: Youdas) and his brothers. (MAT 1:2)
Mat 1:15 Ἰακώβ (Yakōb) AMS ‘Matthan/(Mattān) and bore Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ)’ SR GNT Mat 1:15 word 15
OET-LV: 15 and Elioud bore the Eleazar/(ʼElˊāzār), and Eleazar bore the Matthan/(Mattān), and Matthan bore the Yakōb, (MAT_1:15)
OET-RV: 15 Eliud the father of Eleazar, Eleazar the father of Matthan, Matthan the father of Yacob (Grk: Yakob), (MAT 1:15)
Mat 1:16 Ἰακώβ (Yakōb) NMS ‘Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ) and bore Yōsaʸf/(Yōşēf)’ SR GNT Mat 1:16 word 1
OET-LV: 16 and Yakōb bore the Yōsaʸf/(Yōşēf) the husband of_Maria/(Miryām), of whom was_born Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), the one being_called the_chosen_one/messiah. (MAT_1:16)
OET-RV: 16 Yacob the father of Yosef, the husband of Maria (Grk: Marias) who Yeshua (Grk: Yaysous), the one called the messiah was born to. (MAT 1:16)
Mat 8:11 Ἰακώβ (Yakōb) GMS ‘and Isaʼak/(Yiʦḩāq) and Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ) in the kingdom’ SR GNT Mat 8:11 word 18
OET-LV: 11 And I_am_saying to_you_all that many from east and west will_be_coming and will_be_being_reclined with Abraʼam/(ʼAⱱrāhām), and Isaʼak/(Yiʦḩāq), and Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ), in the kingdom of_the heavens, (MAT_8:11)
OET-RV: 11 I’m telling you that many people from all over the world will come and join Abraham and Isaac and Yacob at the table in the heavenly kingdom, (MAT 8:11)
Mat 22:32 Ἰακώβ (Yakōb) GMS ‘and the god of Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ) not is god’ SR GNT Mat 22:32 word 13
OET-LV: 32 I am the god of_Abraʼam/(ʼAⱱrāhām), and the god of_Isaʼak/(Yiʦḩāq), and the god of_Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ)? The god is not of_the_dead, but of_the_living. (MAT_22:32)
OET-RV: 32 ‘I am Abraham’s god and Isaac’s god and Yacob’s god.’? So God is not the god of the dead, but of the living.” (MAT 22:32)
Luke 1:33 Ἰακώβ (Yakōb) GMS ‘over the house of Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ) to the ages’ SR GNT Luke 1:33 word 6
OET-LV: 33 and he_will_be_reigning over the house of_Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ), to the ages, and of_the kingdom of_him, will_ not _be an_end. (LUK_1:33)
OET-RV: 33 He’ll reign over Yacob’s descendants throughout the ages, and his kingdom will never end.” (LUK 1:33)
Luke 3:34 Ἰακώβ (Yakōb) GMS ‘the son of Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ) the son of Isaʼak/(Yiʦḩāq) the son’ SR GNT Luke 3:34 word 2
OET-LV: 34 the son of_Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ), the son of_Isaʼak/(Yiʦḩāq), the son of_Abraʼam/(ʼAⱱrāhām), the son of_Thara/(Teraḩ), the son of_Naⱪōr/(Nāḩōr), (LUK_3:34)
OET-RV: 34 the son of Yacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor, (LUK 3:34)
Luke 13:28 Ἰακώβ (Yakōb) AMS ‘and Isaʼak/(Yiʦḩāq) and Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ) and all the’ SR GNT Luke 13:28 word 18
OET-LV: 28 There will_be the weeping and the grating of_ the _teeth, whenever you_all_may_see Abraʼam/(ʼAⱱrāhām), and Isaʼak/(Yiʦḩāq), and Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ), and all the prophets, in the kingdom of_ the _god, but you_all being_thrown_out out. (LUK_13:28)
OET-RV: 28 There’ll be crying and much anguish when you all see Abraham and Isaak and Yacob and all the prophets in God’s kingdom, but all of you will be being thrown out. (LUK 13:28)
Luke 20:37 Ἰακώβ (Yakōb) GMS ‘of Isaʼak/(Yiʦḩāq) and the god of Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ)’ SR GNT Luke 20:37 word 26
OET-LV: 37 But that the dead are_being_raised, even Mōsaʸs divulged at the thorn_bush, when he_is_calling the_master: the god of_Abraʼam/(ʼAⱱrāhām), and the_god of_Isaʼak/(Yiʦḩāq), and the_god of_Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ). (LUK_20:37)
OET-RV: 37 But about the dead being raised, Mosheh revealed it at the burning thorn bush when he called Yahweh the god of Abraham and of Isaac and of Yacob, (LUK 20:37)
Acts 3:13 Ἰακώβ (Yakōb) GMS ‘and the the god of Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ) the god of the’ SR GNT Acts 3:13 word 11
OET-LV: 13 The god of_Abraʼam/(ʼAⱱrāhām), and the the_god of_Isaʼak/(Yiʦḩāq), and the the_god of_Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ), the god of_the fathers of_us, glorified the servant of_him, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), whom you_all indeed gave_over, and disowned in the_presence of_Pilatos, that one having_judged to_be_sending_away him. (ACT_3:13)
OET-RV: 13 The god of Abraham, Isaac, and Yacob—the god of our fathers—gave honour to his servant, Yeshua, who you handed over to be killed and then you rejected him when Pilate had judged him and wanted to release him. (ACT 3:13)
Acts 7:8 Ἰακώβ (Yakōb) AMS ‘eighth and Isaʼak/(Yiʦḩāq) bore Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ) and Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ) the’ SR GNT Acts 7:8 word 23
OET-LV: 8 And he_gave to_him the_covenant of_circumcision, and thus he_bore the Isaʼak/(Yiʦḩāq), and circumcised him on_the the eighth day, and Isaʼak bore the Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ), and Twelve the Yakōb patriarchs. (ACT_7:8)
OET-RV: 8 And he contracted with Abraham about being circumcised, and so when Abraham had Isaac, he circumcised him on the eighth day, and then Isaac went on to have Yacob, and Yacob to have the twelve tribal leaders. (ACT 7:8)
Acts 7:8 Ἰακώβ (Yakōb) NMS ‘Isaʼak/(Yiʦḩāq) bore Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ) and Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ) the twelve patriarchs’ SR GNT Acts 7:8 word 26
OET-LV: 8 And he_gave to_him the_covenant of_circumcision, and thus he_bore the Isaʼak/(Yiʦḩāq), and circumcised him on_the the eighth day, and Isaʼak bore the Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ), and Twelve the Yakōb patriarchs. (ACT_7:8)
OET-RV: 8 And he contracted with Abraham about being circumcised, and so when Abraham had Isaac, he circumcised him on the eighth day, and then Isaac went on to have Yacob, and Yacob to have the twelve tribal leaders. (ACT 7:8)
Acts 7:12 Ἰακώβ (Yakōb) NMS ‘having heard but Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ) being grain in’ SR GNT Acts 7:12 word 4
OET-LV: 12 But Yakōb having_heard, being grain in Aiguptos, sent_away the fathers of_us first. (ACT_7:12)
OET-RV: 12 But Yacob heard that grain was available in Egypt, so first, he sent off our tribal leaders. (ACT 7:12)
Acts 7:14 Ἰακώβ (Yakōb) AMS ‘and Yōsaʸf/(Yōşēf) summoned Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ) the father of him’ SR GNT Acts 7:14 word 5
OET-LV: 14 And Yōsaʸf having_sent_out, summoned Yakōb, the father of_him, and all the relatives, in seventy five souls. (ACT_7:14)
OET-RV: 14 Then Yosef sent for his father Yacob and all the extended family—some seventy-five of them. (ACT 7:14)
Acts 7:15 Ἰακώβ (Yakōb) NMS ‘and came_downhill Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ) into Aiguptos/(Miʦrayim) and’ SR GNT Acts 7:15 word 4
OET-LV: 15 And Yakōb came_down into Aiguptos, and he and the fathers of_us died, (ACT_7:15)
OET-RV: 15 So Yacob went to Egypt, where he and the twelve tribal leaders eventually died, (ACT 7:15)
Acts 7:32 Ἰακώβ (Yakōb) GMS ‘and of Isaʼak/(Yiʦḩāq) and of Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ) trembling and having become’ SR GNT Acts 7:32 word 17
OET-LV: 32 I am the god of_the fathers of_you, the god of_Abraʼam/(ʼAⱱrāhām), and of_Isaʼak/(Yiʦḩāq), and of_Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ). And Mōsaʸs having_become trembling, was_ not _daring to_observe. (ACT_7:32)
OET-RV: 32 ‘I am the god of your ancestors—the god of Abraham and of Isaac and of Yacob.’ At that point, Mosheh started trembling and was scared to go any closer to look, (ACT 7:32)
Acts 7:46 Ἰακώβ (Yakōb) GMS ‘a tent for the house of Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ)’ SR GNT Acts 7:46 word 15
OET-LV: 46 who found favour before the god, and requested to_find a_tent for_the house of_Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ). (ACT_7:46)
OET-RV: 46 who found favour with God and requested to find a tent for the house of Yacob, (ACT 7:46)
Rom 9:13 Ἰακώβ (Yakōb) AMS ‘as it has_been written Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ) I loved but Aʸsau/(ˊĒsāv)’ SR GNT Rom 9:13 word 5
OET-LV: 13 As it_has_been_written: - Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ) I_loved, but the Aʸsau/(ˊĒsāv) I_hated. (ROM_9:13)
OET-RV: 13 As it was written: ‘I loved Yacob but I hated Esau.’ (ROM 9:13)
Rom 11:26 Ἰακώβ (Yakōb) GMS ‘he will_be turning_away ungodliness from Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ)’ SR GNT Rom 11:26 word 18
OET-LV: 26 and thus all Israaʸl/(Yisrāʼēl) will_be_being_saved, as it_has_been_written: Will_be_coming out_of Siōn/(Tsiyyōn) the one rescuing, he_will_be_turning_away ungodliness from Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ). (ROM_11:26)
OET-RV: 26 and then all the Jews will be saved as it’s been written:
⇔ ‘The rescuer will be coming out of Tsiyyon/Zion.
⇔ He will drive ungodliness away from Yacob. (ROM 11:26)
Heb 11:9 Ἰακώβ (Yakōb) GMS ‘with Isaʼak/(Yiʦḩāq) and Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ) the fellow-heirs of the’ SR GNT Heb 11:9 word 16
OET-LV: 9 By_faith he_sojourned in the_land of_the promise as a_stranger, in tents having_dwelt with Isaʼak/(Yiʦḩāq) and Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ), the fellow-heirs of_the promise the same, (HEB_11:9)
OET-RV: 9 By faith he camped as a stranger in the promised land, living in tents with Isaac and Yacob—fellow heirs of the same promise— (HEB 11:9)
Heb 11:20 Ἰακώβ (Yakōb) AMS ‘coming things blessed Isaʼak/(Yiʦḩāq) Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ) and Aʸsau/(ˊĒsāv)’ SR GNT Heb 11:20 word 8
OET-LV: 20 By_faith also concerning coming things, blessed Isaʼak, the Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ), and the Aʸsau/(ˊĒsāv). (HEB_11:20)
OET-RV: 20 By faith, Isaac gave a blessing to Yacob and Esau. (HEB 11:20)
Heb 11:21 Ἰακώβ (Yakōb) NMS ‘by faith Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ) dying_off each of the’ SR GNT Heb 11:21 word 2
OET-LV: 21 By_faith Yakōb, dying_off, each of_the sons of_Yōsaʸf/(Yōşēf) blessed, and prostrated on the extremity of_the staff of_him. (HEB_11:21)
OET-RV: 21 By faith, when Yacob was dying he gave a blessing to both of Yosef’s sons, and bowed over the top of his walking stick. (HEB 11:21)
Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular GMS=genitive,masculine,singular NMS=nominative,masculine,singular