Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mark 12:26
Μωϋσέως (Mōuseōs) ‘in the scroll of Mōsaʸs/(Mosheh) concerning the thorn_bush’
Strongs=34750 Lemma=mōuseus
Word role=proper noun case=genitive gender=masculine number=singular
Person=Moses Year=33 AD Referred to from Word #33002 Referred to from Word #33086
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘Μωϋσέως’ (N-GMS) has 3 different glosses: ‘from Mōsaʸs/(Mosheh)’, ‘of Mōsaʸs/(Mosheh)’, ‘Mōsaʸs/(Mosheh)’.
(In the VLT, the word form ‘Μωϋσέως’ (N-GMS) has 3 different glosses: ‘from Moses’, ‘of Moses’, ‘Moses’).
Yhn (Jhn) 1:17 ‘the law through Mōsaʸs/(Mosheh) was given grace and’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:17 word 5
OET-LV: 17 Because the law was_given through Mōsaʸs/(Mosheh), the grace and the truth became through Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah. (JHN_1:17)
OET-RV: 17 The commands came to us through Mosheh, but grace and truth came to us through Yeshua the messiah. (JHN 1:17)
Yhn (Jhn) 7:22 ‘not that of Mōsaʸs/(Mosheh) is but of’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:22 word 15
OET-LV: 22 Because_of this Mōsaʸs has_given to_you_all the circumcision (not that is of the Mōsaʸs, but of the fathers), and on the_day_of_rest you_all_are_circumcising a_man. (JHN_7:22)
OET-RV: 22 Mosheh gave you the command about circumcision (even though it actually came from before his time), but to obey this, you’ll even circumcise a baby boy on the Rest Day. (JHN 7:22)
Yhn (Jhn) 7:23 ‘may_be broken the law of Mōsaʸs/(Mosheh) with me you_all are angry because’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:23 word 15
OET-LV: 23 If a_man is_receiving circumcision on the_day_of_rest, in_order_that the law of_Mōsaʸs may_ not _be_broken, you_all_are_angry with_me because I_made a_man whole healthy on the_day_of_rest? (JHN_7:23)
OET-RV: 23 So if a baby boy can be circumcised on the Rest Day so that Mosheh’s commands aren’t broken, they why did you get angry with me because I made a man healthy on the Rest Day? (JHN 7:23)
Yhn (Jhn) 9:28 ‘of that one we but of Mōsaʸs/(Mosheh) are apprentices/followers’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:28 word 19
OET-LV: 28 And they_insulted him, and said: You are an_apprentice/follower, of_that one, but we are apprentices/followers of_ the _Mōsaʸs/(Mosheh). (JHN_9:28)
OET-RV: 28 Then they insulted him and said, “You might be a follower of that man, but we are followers of Mosheh. (JHN 9:28)
Mat 23:2 ‘saying on the of Mōsaʸs/(Mosheh) seat sat_down the’ SR GNT Mat 23:2 word 4
OET-LV: 2 saying: The scribes and the Farisaios_party sat_down on the seat of_Mōsaʸs/(Mosheh). (MAT_23:2)
OET-RV: 2 “The religious teachers and the Pharisees party claim the authority of Mosheh. (MAT 23:2)
Luke 2:22 ‘according_to the law of Mōsaʸs/(Mosheh) they brought_up him to’ SR GNT Luke 2:22 word 14
OET-LV: 22 And when the days of_the purification of_them according_to the law of_Mōsaʸs/(Mosheh) were_fulfilled, they_brought_ him _up to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) to_present to_the master, (LUK_2:22)
OET-RV: 22 Then when the time of the mother’s purification was fulfilled as per Mosheh’s instructions, they took him down to Yerushalem to be dedicated to Yahweh (LUK 2:22)
Luke 16:31 ‘but to him if from Mōsaʸs/(Mosheh) and the prophets’ SR GNT Luke 16:31 word 5
OET-LV: 31 But he_said to_him: If they_are_ not _hearing from_Mōsaʸs and the prophets, not_even if someone from the_dead may_rise_up, they_will_be_being_persuaded. (LUK_16:31)
OET-RV: 31 ‘Well, if they ignore the scriptures,’ he answered, ‘even if someone from the dead went to them, they still wouldn’t be persuaded.’ ” (LUK 16:31)
Luke 24:27 ‘and having begun from Mōsaʸs/(Mosheh) and from all’ SR GNT Luke 24:27 word 5
OET-LV: 27 And having_begun from Mōsaʸs/(Mosheh) and from all the prophets, he_interpreted all the scriptures to_them in the things concerning himself. (LUK_24:27)
OET-RV: 27 Then starting with Mosheh and going through all the prophets, he explained the scriptures to them concerning what had been written about him there. (LUK 24:27)
Luke 24:44 ‘in the law of Mōsaʸs/(Mosheh) and the prophets’ SR GNT Luke 24:44 word 33
OET-LV: 44 And he_said to them: These are the messages of_me, which I_spoke to you_all still being with you_all, that it_is_fitting to_be_fulfilled all the things having_been_written in the law of_Mōsaʸs/(Mosheh), and the prophets, and psalms, concerning me. (LUK_24:44)
OET-RV: 44 Then he told them, “While I was still with you all, I told you those messages of mine, and how that everything written about me by Mosheh and the prophets and in the songs, it’s all going to be fulfilled.” (LUK 24:44)
Acts 13:38 ‘you_all were able in the law of Mōsaʸs/(Mosheh) to_be justified’ SR GNT Acts 13:38 word 27
OET-LV: 38 Therefore it_let_be known, to_you_all, men, brothers, that through this one, forgiveness of_sins is_being_proclaimed to_you_all, and from all things of_which you_all_were_ not _able to_be_justified in the_law of_Mōsaʸs/(Mosheh), (ACT_13:38)
OET-RV: 38 So brothers, let it be known to you all that your sins can now be forgiven through this Yeshua—the law of Mosheh was never able to offer you that. (ACT 13:38)
Acts 15:1 ‘you_all may_be circumcised to the custom of Mōsaʸs/(Mosheh) not you_all are being_able to_be saved’ SR GNT Acts 15:1 word 21
OET-LV: 15 And some having_come_down from the Youdaia, were_teaching the brothers, that If you_all_may_ not _be_circumcised to_the custom which of_Mōsaʸs/(Mosheh), you_all_are_ not _being_able to_be_saved. (ACT_15:1)
OET-RV: 15 Then some people came to Antioch from Yudea and were teaching the believers that according to Mosheh’s teachings, you can’t be saved unless you’ve been circumcised. (ACT 15:1)
Acts 15:5 ‘to_be keeping the law of Mōsaʸs/(Mosheh)’ SR GNT Acts 15:5 word 33
OET-LV: 5 But some of_the ones of the sect of_the Farisaios_party having_believed rose_up, saying, that It_is_fitting to_be_circumcising them, and to_be_commanding them to_be_keeping the law of_Mōsaʸs. (ACT_15:5)
OET-RV: 5 But some of the believers who were also members of the Pharisee party stood up and said, “It’s quite proper for them to be circumcised and to be commanded to keep the Jewish religious laws.” (ACT 15:5)
Acts 21:21 ‘apostasy you are teaching from Mōsaʸs/(Mosheh) the ones among the’ SR GNT Acts 21:21 word 9
OET-LV: 21 And they_were_instructed concerning you, that you_are_teaching apostasy from Mōsaʸs/(Mosheh) all Youdaiōns the ones among the pagans, saying them not to_be_circumcising their children, nor to_be_walking in_the customs. (ACT_21:21)
OET-RV: 21 But they’ve heard reports that you’ve been teaching the Jews that live outside our country that they don’t have to obey what Mosheh wrote—telling them that they don’t have to have their children circumcised and that they don’t have to follow our Jewish customs. (ACT 21:21)
Acts 28:23 ‘both the law of Mōsaʸs/(Mosheh) and the prophets’ SR GNT Acts 28:23 word 35
OET-LV: 23 And having_determined a_day for_him, more they_came to him to the lodging, to_whom he_was_explaining, testifying the kingdom of_ the _god, and persuading them concerning the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), from both the law of_Mōsaʸs/(Mosheh), and the prophets, from in_the_morning to evening. (ACT_28:23)
OET-RV: 23 Then they set a day when they could visit him where he was staying and so that from morning to evening he could explain about God’s kingdom and show them how Mosheh’s law and the prophets’ writings spoke about Yeshua. (ACT 28:23)
Rom 5:14 ‘from Adam/(ʼĀdām) until Mōsaʸs/(Mosheh) even over the ones’ SR GNT Rom 5:14 word 8
OET-LV: 14 But reigned the death from Adam/(ʼĀdām) until Mōsaʸs/(Mosheh), even over the ones not having_sinned in the likeness of_the transgression of_Adam, who is a_pattern of_the one coming. (ROM_5:14)
OET-RV: 14 But death reigned from the time of Adam until the time of Mosheh, even over those who didn’t sin in the way that Adam did—Adam who was a pattern of the messiah who would eventually come. (ROM 5:14)
1 Cor 9:9 ‘in for the of Mōsaʸs/(Mosheh) law it has_been written not’ SR GNT 1 Cor 9:9 word 4
OET-LV: 9 For/Because in the of_Mōsaʸs/(Mosheh) law, it_has_been_written: Not will_be_muzzling an_ox threshing. Not for_the oxen is_caring the with_god? (CO1_9:9)
OET-RV: 9 He wrote in those laws: ‘Don’t prevent the ox from eating when it’s working to thresh the grain.’ (CO1 9:9)
2 Cor 3:7 ‘at the face of Mōsaʸs/(Mosheh) because_of the glory’ SR GNT 2 Cor 3:7 word 27
OET-LV: 7 But if the service the of_death in letters having_been_engraved in_stones was_become in glory, so_as not to_be_able to_look_intently the sons of_Israaʸl/(Yisrāʼēl) at the face of_Mōsaʸs/(Mosheh), because_of the glory of_the face of_him, which is being_nullified, (CO2_3:7)
OET-RV: 7 The system which was inscribed on stone tablets and which results in death was so incredible when it was given that the Israelis couldn’t even bring themselves to look at Mosheh’s face because it shone so brightly. But if that system is being nullified, (CO2 3:7)
Heb 3:16 ‘out_of Aiguptos/(Miʦrayim) by Mōsaʸs/(Mosheh)’ SR GNT Heb 3:16 word 13
OET-LV: 16 For/Because some having_heard rebelled? But not all the ones having_come_out out_of Aiguptos/(Miʦrayim) by Mōsaʸs/(Mosheh)? (HEB_3:16)
OET-RV: 16 Did some people heard and yet rebel? Didn’t Mosheh lead all of the people out of Egypt (Mitsrayim)? (HEB 3:16)
Heb 9:19 ‘the law by Mōsaʸs/(Mosheh) to all the people’ SR GNT Heb 9:19 word 10
OET-LV: 19 For/Because having_been_spoken every command according_to the law by Mōsaʸs/(Mosheh) to_all the people, having_taken the blood of_ the _calves and of_ the _goats, with water, and wool scarlet, and hyssop, itself both the scroll and all the people, he_sprinkled (HEB_9:19)
OET-RV: 19 Hence after telling all the people all the commands according to the law, Mosheh then took the blood of calves and goats, along with water and scarlet wool, and hyssop branches, and sprinkled both the scroll and all the people (HEB 9:19)
Heb 10:28 ‘having rejecting anyone the law of Mōsaʸs/(Mosheh) without compassions by’ SR GNT Heb 10:28 word 4
OET-LV: 28 Having_rejecting anyone the_law of_Mōsaʸs/(Mosheh) without two compassions by or three witnesses is_dying_off. (HEB_10:28)
OET-RV: 28 Anyone who rejected Mosheh’s law would receive the death sentence without mercy by the strength of two or three witnesses, (HEB 10:28)
Yud (Jud) 1:9 ‘was discussing about the of Mōsaʸs/(Mosheh) body not dared’ SR GNT Yud (Jud) 1:9 word 15
OET-LV: 9 But the Miⱪaaʸl/(Mīkāʼēl) the archangel, when disputing with_the devil, was_discussing about the body of_Mōsaʸs/(Mosheh), dared not to_bring_ a_judgement of_slander _against, but said, the_master Might_give_rebuke to_you. (JDE_1:9)
OET-RV: 9 Even Michael, one of the top messengers, when he was arguing with the devil about Mosheh’s body, he didn’t belittle him, but left it to Yahweh to punish him. (JDE 1:9)
Rev 15:3 ‘they are singing the song of Mōsaʸs/(Mosheh) the slave of god’ SR GNT Rev 15:3 word 7
OET-LV: 3 And they_are_singing the song of_Mōsaʸs/(Mosheh), the slave of_ the _god, and the song of_the lamb saying: Great and marvellous are the works of_you, master the god the almighty. righteous and true are the ways of_you, the king of_the ages. (REV_15:3)
OET-RV: 3 and singing this song that came from God’s slave Mosheh, and from the lamb, which went:
⇔ “What you do, Yahweh God, ruler over everything,
⇔ is powerful and marvellous.
⇔ Your ways PATHS? are fair and honest,
⇔ king of the ages. (REV 15:3)
The various word forms of the root word (lemma) ‘mōuseus’ have 7 different glosses: ‘against Mōsaʸs/(Mosheh)’, ‘for Mōsaʸs/(Mosheh)’, ‘from Mōsaʸs/(Mosheh)’, ‘in Mōsaʸs/(Mosheh)’, ‘of Mōsaʸs/(Mosheh)’, ‘to Mōsaʸs/(Mosheh)’, ‘Mōsaʸs/(Mosheh)’.
Key: N=noun GMS=genitive,masculine,singular