Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘גָּבִיעַ’ (gāⱱīˊa)

גָּבִיעַ

Have 14 uses of Hebrew root (lemma) ‘גָּבִיעַ’ (gāⱱīˊa) in the Hebrew originals

GEN 44:2גְּבִיעִ,י (gəⱱīˊi, y) Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘cup_of, my’ morpheme glosses=‘cup_of, my’ OSHB GEN 44:2 word 2

OET-LV: 2And_DOM cup_of_my the_cup_of (the)_silver you_will_put in_the_mouth_of the_sack_of the_small(sg) and_DOM the_silver_of his_grain_of_of and_he/it_made according_to_the_message_of Yōşēf/(Joseph) which he_had_spoken.   (GEN_44:2)

OET-RV: 2And put my own silver cup in the top of the youngest one’s sack along with his payment.” So he did what he was instructed. (GEN 44:2)

GEN 44:2גְּבִיעַ (gəⱱīˊa) Ncmsc contextual word gloss=‘the_cup_of’ word gloss=‘cup_of’ OSHB GEN 44:2 word 3

OET-LV: 2And_DOM cup_of_my the_cup_of (the)_silver you_will_put in_the_mouth_of the_sack_of the_small(sg) and_DOM the_silver_of his_grain_of_of and_he/it_made according_to_the_message_of Yōşēf/(Joseph) which he_had_spoken.   (GEN_44:2)

OET-RV: 2And put my own silver cup in the top of the youngest one’s sack along with his payment.” So he did what he was instructed. (GEN 44:2)

GEN 44:12הַ,גָּבִיעַ (ha, gāⱱīˊa) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, cup’ morpheme glosses=‘the, cup’ OSHB GEN 44:12 word 7

OET-LV: 12And_he_searched with_brother he_began and_with_brother he_finished and_it_was_found the_cup in_the_sack_of Binyāmīn.   (GEN_44:12)

OET-RV: 12Then Yosef’s servant searched beginning with the oldest and ending with the youngest, and the cup was found in Benyamin’s sack. (GEN 44:12)

GEN 44:16הַ,גָּבִיעַ (ha, gāⱱīˊa) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, cup’ morpheme glosses=‘the, cup’ OSHB GEN 44:16 word 23

OET-LV: 16And_ Yəhūdāh _he/it_said what will_we_say to_my_of_master what will_we_speak and_what will_we_justify_ourselves the_ʼElohīm he_has_found DOM the_guilt_of your_servants here_we are_slaves of_my_of_master both we as_well_as the_one_who it_was_found the_cup in_his/its_hand.   (GEN_44:16)

OET-RV: 16“What can we say to my master?” Yehudah answered. “What words could we speak? How could we possibly justify ourselves? God has exposed the sin of your servants. So now, we are slaves for my master—both we and the one who was found with the cup.” (GEN 44:16)

GEN 44:17הַ,גָּבִיעַ (ha, gāⱱīˊa) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, cup’ morpheme glosses=‘the, cup’ OSHB GEN 44:17 word 9

OET-LV: 17And_he/it_said far_be_it to/for_me from_doing this the_man whom it_was_found the_cup in_his/its_hand he he_will_be to/for_me slave and_you(pl) go_up to_peace to father_of_your(pl).   (GEN_44:17)

OET-RV: 17“Far be it from me to do that.” Yosef corrected them. “Only the man who had the cup will become my slave, and the rest of you can go back to your father in peace.” (GEN 44:17)

EXO 25:31גְּבִיעֶי,הָ (gəⱱīˊey, hā) Ncmpc,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘cups_of, its’ morpheme glosses=‘cups_of, its’ OSHB EXO 25:31 word 10

OET-LV: 31and_you_will_make a_lampstand_of gold pure hammered_work it_will_be_made the_lampstand base_of_its and_its_of_shaft cups_of_its bulbs_of_its and_its_of_blossoms from_her/it they_will_be.   (EXO_25:31)

OET-RV: 31You must make a lampstand from pure gold. The base and shaft are to be hammered out of one piece of gold as well as its cups and decorative buds and flowers. (EXO 25:31)

EXO 25:33גְבִעִים (gəⱱiˊīm) Ncmpa contextual word gloss=‘cups’ word gloss=‘cups’ OSHB EXO 25:33 word 2

OET-LV: 33Three cups shaped_like_almond_blossoms will_on_the_branch the_one a_bulb and_a_blossom and_three cups shaped_like_almond_blossoms will_on_the_branch the_one a_bulb and_a_blossom thus for_the_six_of the_branches which_go_out from the_lampstand.   (EXO_25:33)

OET-RV: 33Three cups shaped like almond flowers must be on each branch along with a bud and petals. (EXO 25:33)

EXO 25:33גְבִעִים (gəⱱiˊīm) Ncmpa contextual word gloss=‘cups’ word gloss=‘cups’ OSHB EXO 25:33 word 9

OET-LV: 33Three cups shaped_like_almond_blossoms will_on_the_branch the_one a_bulb and_a_blossom and_three cups shaped_like_almond_blossoms will_on_the_branch the_one a_bulb and_a_blossom thus for_the_six_of the_branches which_go_out from the_lampstand.   (EXO_25:33)

OET-RV: 33Three cups shaped like almond flowers must be on each branch along with a bud and petals. (EXO 25:33)

EXO 25:34גְבִעִים (gəⱱiˊīm) Ncmpa contextual word gloss=‘cups’ word gloss=‘cups’ OSHB EXO 25:34 word 3

OET-LV: 34And_will_on_the_lampstand four cups shaped_like_almond_blossoms bulbs_of_its and_its_of_blossoms.   (EXO_25:34)

OET-RV: 34The centre shaft must have four cups like almond flowers along with a bud and petals. (EXO 25:34)

EXO 37:17גְּבִיעֶי,הָ (gəⱱīˊey, hā) Ncmpc,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘cups_of, its’ morpheme glosses=‘cups_of, its’ OSHB EXO 37:17 word 12

OET-LV: 17and_he/it_made DOM the_lampstand gold pure hammered_work he_made DOM the_lampstand base_of_its and_its_of_shaft cups_of_its bulbs_of_its and_its_of_blossoms from_her/it they_were.   (EXO_37:17)

OET-RV: 17Then he made the lampstand from pure gold. The base and shaft of the lampstand were hammered into shape, along with its cups, and its buds and blossoms. (EXO 37:17)

EXO 37:19גְבִעִים (gəⱱiˊīm) Ncmpa contextual word gloss=‘cups’ word gloss=‘cups’ OSHB EXO 37:19 word 2

OET-LV: 19Three cups shaped_like_almond_blossoms were_on_branch the_one a_bulb and_a_blossom and_three cups shaped_like_almond_blossoms were_on_a_branch one a_bulb and_a_blossom thus for_the_six_of the_branches which_go_out from the_lampstand.   (EXO_37:19)

OET-RV: 19Each branch had three gold cups on it that looked like almond flowers with buds and petals. It was the same for each of the lampstand’s six branches. (EXO 37:19)

EXO 37:19גְבִעִים (gəⱱiˊīm) Ncmpa contextual word gloss=‘cups’ word gloss=‘cups’ OSHB EXO 37:19 word 9

OET-LV: 19Three cups shaped_like_almond_blossoms were_on_branch the_one a_bulb and_a_blossom and_three cups shaped_like_almond_blossoms were_on_a_branch one a_bulb and_a_blossom thus for_the_six_of the_branches which_go_out from the_lampstand.   (EXO_37:19)

OET-RV: 19Each branch had three gold cups on it that looked like almond flowers with buds and petals. It was the same for each of the lampstand’s six branches. (EXO 37:19)

EXO 37:20גְבִעִים (gəⱱiˊīm) Ncmpa contextual word gloss=‘cups’ word gloss=‘cups’ OSHB EXO 37:20 word 3

OET-LV: 20And_were_on_lampstand four cups shaped_like_almond_blossoms bulbs_of_its and_its_of_blossoms.   (EXO_37:20)

OET-RV: 20On the lampstand shaft there were four cups that also looked like almond blossoms, each one with flower buds and petals. (EXO 37:20)

JER 35:5גְּבִעִים (gəⱱiˊīm) Ncmpa contextual word gloss=‘bowls’ word gloss=‘pitchers’ OSHB JER 35:5 word 6

OET-LV: 5And_I_set to_(the)_face_of/in_front_of/before the_sons_of the_house_of the_Rēkāⱱites bowls full wine and_cups and_I_said to_them drink wine.   (JER_35:5)

OET-RV: 5 (JER 35:5)

Lemmas with some of the same root consonants as ‘גביע’ (gⱱyˊ)

Have 19 uses of Hebrew root (lemma)גֶּבַע’ (geⱱaˊ) in the Hebrew originals

JOS 18:24וָ,גָבַע (vā, gāⱱaˊ) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Geba’ morpheme glosses=‘and, Geba’ OSHB JOS 18:24 word 4

OET-LV: 24And_Kephar_(the)_Ammoni_and_Kephar (the)_Ammonah and_(the)_Ophni and_Geⱱaˊ cities two_plus ten and_their_of_villages.   (JOS_18:24)

OET-RV: 24Kefar-Ammoni, Ofni, and Geba—a total of twelve cities as well as their surrounding villages. (JOS 18:24)

JOS 21:17גֶּבַע (geⱱaˊ) Np contextual word gloss=‘Geba’ word gloss=‘Geⱱaˊ’ OSHB JOS 21:17 word 8

OET-LV: 17and_from_the_tribe_of Binyāmīn DOM Giⱱˊōn and_DOM lands_of_its_pasture DOM Geⱱaˊ and_DOM lands_of_its_pasture.   (JOS_21:17)

OET-RV: 17From Benyamin’s territories, the Israeli leaders assigned Gibeon, Geba, (JOS 21:17)

JDG 20:10לְ,גֶבַע (lə, geⱱaˊ) R,Np contextual morpheme glosses=‘to, Geba’ morpheme glosses=‘to, Gibeah’ OSHB JDG 20:10 word 17

OET-LV: 10And_we_will_take ten men to_hundred to_all/each/any/every the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) and_one_hundred to_thousand and_one_thousand to_thousand to_take/accept/receive provision[s] for_people for_doing to_their_coming to_Geⱱaˊ of_Binyāmīn according_to_all_of the_disgraceful_folly which it_did in_Yisrāʼēl/(Israel).   (JDG_20:10)

OET-RV: 10Choose a tenth of our men to go and get supplies for the other warriors to travel to Gibeah in Benyamin after what they did that outraged Yisrael. (JDG 20:10)

JDG 20:33גָבַע (gāⱱaˊ) Np contextual word gloss=‘of_Geba’ word gloss=‘Geⱱaˊ’ OSHB JDG 20:33 word 14

OET-LV: 33And_all/each/any/every (the)_man_of Yisrāʼēl/(Israel) they_rose from_his_of_place and_they_deployed at tamar and_the_ambusher_of Yisrāʼēl/(Israel) was_bursting_forth from_his_of_place from_the_open_place_of Geⱱaˊ.   (JDG_20:33)

OET-RV: 33Then the main group of Israelis retreated and set up battle lines at Baal-Tamar, as the ones hiding in ambush made a surprise attack from their places in Maareh-Gibeah. (JDG 20:33)

1 SAM 13:3בְּ,גֶבַע (bə, geⱱaˊ) R,Np contextual morpheme glosses=‘[was]_at, Geba’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Geba’ OSHB 1 SAM 13:3 word 7

OET-LV: 3And_ Yōnātān _he_attacked DOM the_garrison_of the_Fəlishtiy which was_at_Geⱱaˊ and_ the_Fəlishtiy _they_heard and_Shāʼūl he_gave_a_blast on_trumpet in_all the_earth/land to_say let_them_hear the_ˊIⱱrī/(Hebrews).   (SA1_13:3)

OET-RV: 3Then Yonatan attacked and defeated the Philistine unit that was at Geba, and the Philistines heard about it. So Sha’ul had a trumpet blown throughout the country, with the message, “Listen all you Hebrews.” (SA1 13:3)

1 SAM 13:16בְּ,גֶבַע (bə, geⱱaˊ) R,Np contextual morpheme glosses=‘in, Geba’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Geba’ OSHB 1 SAM 13:16 word 8

OET-LV: 16And_Shāʼūl and_Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) his/its_son and_the_people which_was_found with_them were_remaining in_Geⱱaˊ of_Binyāmīn and_the_Fəlishtiy they_encamped in_Mikmāş.   (SA1_13:16)

OET-RV: 16Sha’ul and his son Yonatan and the people with them, were staying in Geba, whereas the Philistines were camped at Mikmas, (SA1 13:16)

1 SAM 14:5גָּבַע (gāⱱaˊ) Np contextual word gloss=‘Geba’ word gloss=‘Geⱱaˊ’ OSHB 1 SAM 14:5 word 10

OET-LV: 5The_tooth the_one a_pillar was_from_the_north opposite_to Mikmāş and_the_one_tooth was_from_the_south opposite_to Geⱱaˊ.   (SA1_14:5)

OET-RV: 5One cliff faced north toward Mikmas, and the other side faced south toward Geba.) (SA1 14:5)

2 SAM 5:25מִ,גֶּבַע (mi, geⱱaˊ) R,Np contextual morpheme glosses=‘from, Geba’ morpheme glosses=‘from, Geba’ OSHB 2 SAM 5:25 word 10

OET-LV: 25And_ Dāvid _he/it_made so just_as he_had_commanded_him YHWH and_he_defeated DOM the_Fəlishtiy from_Geⱱaˊ until you_come Gezer.   (SA2_5:25)

OET-RV: 25So David followed Yahweh’s instructions they attacked the Philistines from Geva all the way to Gezer. (SA2 5:25)

1 KI 15:22גֶּבַע (geⱱaˊ) Np contextual word gloss=‘Geba’ word gloss=‘Geⱱaˊ’ OSHB 1 KI 15:22 word 23

OET-LV: 22And_the_king ʼĀşāʼ he_made_proclamation_to DOM all_of Yəhūdāh/(Judah) there_was_not an_exempt_person and_they_carried_off DOM the_stones_of (the)_Rāmāh and_DOM wood(s)_of_its which he_had_built Baˊshāʼ and_he/it_built with_them the_king ʼĀşāʼ DOM Geⱱaˊ of_Binyāmīn and_DOM (the)_Miʦpāh.   (KI1_15:22)

OET-RV: 22Then King Asa informed all Yehudah that they were needed at Ramah. They removed the stones and timber from Baasha’s fortifications, and king Asa used the materials to build Geba (in Benyamin) and Mitspah. (KI1 15:22)

2 KI 23:8מִ,גֶּבַע (mi, geⱱaˊ) R,Np contextual morpheme glosses=‘from, Geba’ morpheme glosses=‘from, Geba’ OSHB 2 KI 23:8 word 14

OET-LV: 8And_he/it_brought DOM all_of the_priests from_the_cities_of Yəhūdāh and_he_made_unclean DOM the_high_places where they_had_made_smoke (to)_there the_priests from_Geⱱaˊ to Bəʼēr Sheⱱaˊ and_he_broke_down DOM the_high_places_of the_gates which were_at_the_entrance_of the_gate_of Yəhōshūˊa/(Joshua) the_governor_of the_city which was_at the_left_side anyone at_the_gate_of the_city.   (KI2_23:8)

OET-RV: 8He brought all the priests to Yerushalem from the cities of Yehudah, and he desecrated the hilltop shrines where the priests had burnt incense, from Geba to Beer-Sheva. He demolished the hilltop shrines that Yehoshua (a city official) had built near the city gate (on the left of the gate as you entered the city). (KI2 23:8)

1 CHR 6:45גֶּבַע (geⱱaˊ) Np contextual word gloss=‘Geba’ word gloss=‘Geⱱaˊ’ OSHB 1 CHR 6:45 word 4

OET-LV: 45 and_from_the_tribe_of Binyāmīn DOM Geⱱaˊ and_DOM lands_of_its_pasture and_DOM ˊĀlemet and_DOM lands_of_its_pasture and_DOM ˊAntotī and_DOM lands_of_its_pasture all_of cities_of_their were_thir- teen citi[es] in_their_of_clans.   (CH1_6:45)

OET-RV: 45Malluk was Hashavyah’s son. Hashavyah was Uzziah’s son. Uzziah was Hilkiyah’s son. (CH1 6:45)

1 CHR 8:6גֶבַע (geⱱaˊ) Np contextual word gloss=‘of_Geba’ word gloss=‘Geⱱaˊ’ OSHB 1 CHR 8:6 word 9

OET-LV: 6And_these were_the_sons_of ʼĒhūd these they were_the_heads_of fathers of_the_inhabitants_of of_Geⱱaˊ and_people_took_them_into_exile to Mānaḩat.   (CH1_8:6)

OET-RV: 6One of Gera’s sons was Ehud. His descendants were leaders of their clans who lived in Geba city, but were taken into exile to Manahat. (CH1 8:6)

2 CHR 16:6גֶּבַע (geⱱaˊ) Np contextual word gloss=‘Geba’ word gloss=‘Geⱱaˊ’ OSHB 2 CHR 16:6 word 19

OET-LV: 6and_ʼĀşāʼ the_king he_took DOM all_of Yəhūdāh/(Judah) and_they_carried_off DOM the_stones_of (the)_Rāmāh and_DOM wood(s)_of_its which he_had_built Baˊshāʼ and_he/it_built (is)_in_them DOM Geⱱaˊ and_DOM (the)_Miʦpāh.   (CH2_16:6)

OET-RV: 6so King Asa took men there from Yehudah. They carried away all the building stones from Ramah, along with the timber which Baasha had been using, and used it all to build Geva and Mitspah (north of Yerushalem). (CH2 16:6)

EZRA 2:26וָ,גָבַע (vā, gāⱱaˊ) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Geba’ morpheme glosses=‘and, Geba’ OSHB EZRA 2:26 word 3

OET-LV: 26the_descendants_of (the)_Rāmāh and_Geⱱaˊ six hundred(s) twenty and_one.   (EZR_2:26)

OET-RV:  •  26621 from Ramah and Geva, (EZR 2:26)

NEH 7:30וָ,גָבַע (vā, gāⱱaˊ) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Geba’ morpheme glosses=‘and, Geba’ OSHB NEH 7:30 word 3

OET-LV: 30the_men_of (the)_Rāmāh and_Geⱱaˊ six hundred(s) twenty and_one.   (NEH_7:30)

OET-RV:  •  30621 from Ramah and Geva, (NEH 7:30)

NEH 11:31מִ,גָּבַע (mi, gāⱱaˊ) R,Np contextual morpheme glosses=‘[were]_from, Geba’ morpheme glosses=‘from, Geba’ OSHB NEH 11:31 word 3

OET-LV: 31And_the_sons of_Binyāmīn were_from_Geⱱaˊ Mikmāş and_Aija and ʼēl and_its_of_daughters.   (NEH_11:31)

OET-RV: 31Benyamin’s descendants settled in Geva, Mikmas, Ayyah, and Beyt-El and its villages, (NEH 11:31)

NEH 12:29גֶּבַע (geⱱaˊ) Np contextual word gloss=‘of_Geba’ word gloss=‘Geⱱaˊ’ OSHB NEH 12:29 word 4

OET-LV: 29And_from_household gilgal and_from_the_fields_of Geⱱaˊ and_ˊAzmāvet if/because villages they_had_built to/for_them the_singers around Yərūshālam/(Jerusalem).   (NEH_12:29)

OET-RV: 29They also came from Beyt-Gilgal, and from the fields of Geva and Azmavet, because the singers had built villages near Yerushalem to live in. (NEH 12:29)

ISA 10:29גֶּבַע (geⱱaˊ) Np contextual word gloss=‘Geba’ word gloss=‘Geⱱaˊ’ OSHB ISA 10:29 word 3

OET-LV: 29They_have_passed_over the_pass Geⱱaˊ will_be_a_lodging_place to/for_us it_has_trembled (the)_Rāmāh Giⱱˊāh of_Shāʼūl/(Saul) it_has_fled.   (ISA_10:29)

OET-RV: 29They’ve crossed over the pass. They camped at Geba. Ramah is trembling, and Gibeah of Shaul has fled. (ISA 10:29)

ZEC 14:10מִ,גֶּבַע (mi, geⱱaˊ) R,Np contextual morpheme glosses=‘from, Geba’ morpheme glosses=‘from, Geba’ OSHB ZEC 14:10 word 5

OET-LV: 10all_of It_will_change the_earth/land like_ˊArāⱱāh from_Geⱱaˊ to_Rimmōn the_south_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_it_will_rise and_it_will_remain in_its_place (to)_from_the_gate_of Binyāmīn to the_place_of the_gate_of (the)_first to the_gate_of the_corners and_the_tower_of Ḩₐnanʼēl to the_winepresses_of the_king.   (ZEC_14:10)

OET-RV: 10All the land will be like the plain from Geba to Rimmon south of Yerushalem. Yerushalem will continue to be in the hills and remain in its own place, from the Benyamin Gate to the place where the first gate was, to the Corner Gate, and from the Tower of Hanan’el to the king’s winepresses. (ZEC 14:10)