Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 25 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V34V35V36V37V38V39V40

Parallel EXO 25:33

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Exo 25:33 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Three cups shaped like almond flowers must be on each branch along with a bud and petals.

OET-LVThree cups shaped_like_almond_blossoms in/on/at/with_branch the_one a_bulb and_petals and_three cups shaped_like_almond_blossoms in/on/at/with_branch the_one a_bulb and_petals thus for_six the_branches the_going_out from the_lampstand.

UHBשְׁלֹשָׁ֣ה גְ֠בִעִים מְֽשֻׁקָּדִ֞ים בַּ⁠קָּנֶ֣ה הָ⁠אֶחָד֮ כַּפְתֹּ֣ר וָ⁠פֶרַח֒ וּ⁠שְׁלֹשָׁ֣ה גְבִעִ֗ים מְשֻׁקָּדִ֛ים בַּ⁠קָּנֶ֥ה הָ⁠אֶחָ֖ד כַּפְתֹּ֣ר וָ⁠פָ֑רַח כֵּ֚ן לְ⁠שֵׁ֣שֶׁת הַ⁠קָּנִ֔ים הַ⁠יֹּצְאִ֖ים מִן־הַ⁠מְּנֹרָֽה׃
   (shəloshāh gəⱱiˊīm məshuqqādim ba⁠qqāneh hā⁠ʼeḩād kaftor vā⁠feraḩ ū⁠shəloshāh gəⱱiˊim məshuqqādim ba⁠qqāneh hā⁠ʼeḩād kaftor vā⁠fāraḩ kēn lə⁠shēshet ha⁠qqānim ha⁠yyoʦʼim min-ha⁠mmənorāh.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ τρεῖς κρατῆρες ἐκτετυπωμένοι καρυΐσκους· ἐν τῷ ἑνὶ καλαμίσκῳ σφαιρωτὴρ καὶ κρίνον· οὕτω τοῖς ἓξ καλαμίσκοις τοῖς ἐκπορευομένοις ἐκ τῆς λυχνίας.
   (Kai treis krataʸres ektetupōmenoi karuiskous; en tōi heni kalamiskōi sfairōtaʸr kai krinon; houtō tois hex kalamiskois tois ekporeuomenois ek taʸs luⱪnias. )

BrTrAnd three bowls fashioned like almonds, on each branch a knop and a lily; so to the six branches proceeding from the candlestick,

ULTThree cups, shaped like almond blossoms, shall be on the one branch, a bulb, and a blossom. And three cups, shaped like almond blossoms, shall be on the one branch, a bulb, and a blossom—thus for the six branches going out from the lampstand.

USTEach branch will have three gold cups that look like almond flowers on it. The flowers will have buds and petals. Do this for all six branches of the lampstand.

BSBThere are to be three cups shaped like almond blossoms on the first branch, each with buds and petals, three on the next branch, and the same for all six branches that extend from the lampstand.


OEBNo OEB EXO book available

WEBBEthree cups made like almond blossoms in one branch, a bud and a flower; and three cups made like almond blossoms in the other branch, a bud and a flower, so for the six branches going out of the lamp stand;

WMBB (Same as above)

NETThree cups shaped like almond flowers with buds and blossoms are to be on one branch, and three cups shaped like almond flowers with buds and blossoms are to be on the next branch, and the same for the six branches extending from the lampstand.

LSVthree calyxes made like almonds in one branch, a knob and a flower, and three calyxes made like almonds in one branch, a knob and a flower—so for the six branches which are coming out from the lampstand.

FBVHave three cups shaped like almond flowers on the first branch, each with buds and petals, three on the next branch. Each of six branches that come out will have three cups shaped like almond flowers, all complete with buds and petals.

T4TEach of the branches is to have on it three gold decorations that will look like almond blossoms. These decorations must also have flower buds and flower petals.

LEBThree almond-flower cups will be on the one branch with a bud and a blossom, and three almond-flower cups will be on the one branch with a bud and a blossom—likewise for the six branches going out from the lampstand.

BBEEvery branch having three cups made like almond flowers, every cup with a bud and a flower, on all the branches.

MoffNo Moff EXO book available

JPSthree cups made like almond-blossoms in one branch, a knop and a flower; and three cups made like almond-blossoms in the other branch, a knop and a flower; so for the six branches going out of the candlestick.

ASVthree cups made like almond-blossoms in one branch, a knop and a flower; and three cups made like almond-blossoms in the other branch, a knop and a flower: so for the six branches going out of the candlestick:

DRAThree cups as it were nuts to every branch, and a bowl withal, and a lily; and three cups, likewise of the fashion of nuts in the other branch, and a bowl withal, and a lily. Such shall be the work of the six branches, that are to come out from the shaft:

YLTthree calyxes made like almonds in the one branch, a knop and a flower, and three calyxes made like almonds in one branch, a knop and a flower; so for the six branches which are coming out from the candlestick.

Drbythree cups shaped like almonds in the one branch, a knob and a flower: and three cups shaped like almonds in the other branch, a knob and a flower: so in the six branches that come out of the lamp-stand.

RVthree cups made like almond-blossoms in one branch, a knop and a flower; and three cups made like almond-blossoms in the other branch, a knop and a flower: so for the six branches going out of the candlestick:

WbstrThree bowls made like to almonds, with a knob and a flower in one branch; and three bowls made like almonds in the other branch, with a knob and a flower: so in the six branches that project from the candlestick.

KJB-1769Three bowls made like unto almonds, with a knop and a flower in one branch; and three bowls made like almonds in the other branch, with a knop and a flower: so in the six branches that come out of the candlestick.

KJB-1611Three bowles made like vnto almonds, with a knop and a flower in one branch: and three bowles made like almonds in the other branch, with a knop and a flower: so in the sixe branches that come out of the candlesticke.
   (Three bowls made like unto almonds, with a knop and a flower in one branch: and three bowls made like almonds in the other branch, with a knop and a flower: so in the six branches that come out of the candlesticke.)

BshpsThree bolles like vnto almondes, with a knop and a flowre in one braunche: And three bolles like almondes in the other braunche, with a knop & a flowre, according to the sixe braunches that proceede out of the candelsticke.
   (Three bolles like unto almondes, with a knop and a flowre in one branche: And three bolles like almondes in the other branche, with a knop and a flour, according to the six branches that proceede out of the candelsticke.)

GnvaThree boules like vnto almondes, one knop and one floure in one braunch: and three boules like almondes in the other branch, one knop and one floure: so throughout the sixe branches that come out of the Candlesticke.
   (Three bowls like unto almondes, one knop and one flour in one branch: and three bowls like almondes in the other branch, one knop and one floure: so throughout the six branches that come out of the Candlesticke. )

CvdlEuery braunch shal haue thre cuppes, (like allmondes) thre knoppes, and thre floures. These shalbe the sixe braunches of the candilsticke.
   (Every branch shall have three cups, (like allmondes) three knoppes, and three floures. These shall be the six branches of the candilsticke.)

WycThre cuppis as in the maner of a note bi ech yerde, and litle rundelis to gidere, and a lilie, and in lijk maner thre cuppis at the licnesse of a note in the tother, and litle rundelis togidere, and a lilie; this schal be the werk of sixe yerdis, that schulen be brouyt forth of the schaft.
   (Thre cuppis as in the manner of a note by each yerde, and little rundelis together, and a lilie, and in like manner three cuppis at the licnesse of a note in the tother, and little rundelis together, and a lilie; this shall be the work of six yerdis, that should be brought forth of the schaft.)

LuthEine jegliche Röhre soll drei offene Schalen, Knäufe und Blumen haben; das sollen sein die sechs Röhren aus dem Leuchter.
   (Eine jegliche Röhre should three open Schalen, Knäufe and Blumen have; the sollen his the sechs Röhren out_of to_him Leuchter.)

ClVgTres scyphi quasi in nucis modum per calamos singulos, sphærulaque simul, et lilium: et tres similiter scyphi instar nucis in calamo altero, sphærulaque simul et lilium. Hoc erit opus sex calamorum, qui producendi sunt de hastili:[fn]
   (Tres scyphi as_if in nucis modum through calamos singulos, sphærulaque simul, and lilium: and tres likewise scyphi instar nucis in calamo altero, sphærulaque simul and lilium. This will_be opus sex calamorum, who producendi are about hastili: )


25.33 In nucis. ID. Nux Ecclesiam significat, unde: Descendit in hortum nucum. Nux enim dulcem fructum habet intus, qui nisi fracta testa non ostenditur foris: sic sanctorum vita suavitatem gratiæ in corde conservat, quæ non cognoscitur exterius nisi, soluto carnis domicilio animæ, in cœlesti luce sese conspiciant. ID. Tertius similiter calamus tres scyphos et sphærulas, et tria habet lilia: quia multi conjugati ante legem, sub lege et sub prophetis erant, qui verbum Domini audire, et viam ejus currere et bonorum operum præmia exspectare gauderent. ID. Item ex alio latere primus calamus, secundus et tertius, tres scyphos et sphærulas; tria quoque habebat lilia: quia in utroque Testamento in doctoribus, in continentibus, et in conjugatis Deo devotis tres fuerunt ordines temporum distantia. In primitiva scilicet ecclesia de Isræl, in nostra electione de gentibus, in ultima collectione reliquiarum Isræl, qui omnes suo tempore verbo vitæ inebriati, in via pacis properare, candorem perpetuæ lucis videre desiderant.


25.33 In nucis. ID. Nux Ecclesiam significat, unde: Descendit in hortum nucum. Nux because dulcem fructum habet intus, who nisi fracta testa not/no ostenditur foris: so sanctorum vita suavitatem gratiæ in corde conservat, which not/no cognoscitur exterius nisi, soluto carnis domicilio animæ, in cœlesti luce sese conspiciant. ID. Tertius likewise calamus tres scyphos and sphærulas, and tria habet lilia: because multi conyugati before legem, under lege and under prophetis erant, who the_word Master audire, and road his currere and bonorum operum præmia exspectare gauderent. ID. Item from alio latere primus calamus, secundus and tertius, tres scyphos and sphærulas; tria too had lilia: because in both Testamento in doctoribus, in continentibus, and in conyugatis Deo devotis tres fuerunt ordines temporum distantia. In primitiva scilicet ecclesia about Isræl, in nostra electione about gentibus, in ultima collectione reliquiarum Isræl, who everyone his_own tempore verbo of_life inebriati, in road pacis properare, candorem perpetuæ lucis videre desiderant.


TSNTyndale Study Notes:

25:31-39 The lampstand of pure, hammered gold stood on the south side of the Holy Place (26:35). It showed the light of God’s presence to his people. The lamps (25:37) were flat dishes containing olive oil. A wick extended into the oil and hung down from a lip on one side of the dish. The dishes, resting on the upturned almond blossoms (25:33), were to be turned so that all their wicks faced the center of the room (25:37). The total number of lamps is not clear. Although seven lamps are mentioned in 25:37, there seem to be 22 lamp cups in 25:33-34.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-unknown

מְֽשֻׁקָּדִ֞ים

shaped_like_almond_blossoms

Almond blossoms are white or pink flowers with five petals. (An almond is a kind of nut.) You may want to include a short description as a footnote or in the text (if that is your translation style) the first time this object is encountered. Alternate translation: “shaped like the five-petaled almond flower”

BI Exo 25:33 ©