Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #241588

אֲדַבֵּרJob 37

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (33) of identical word form אֲדַבֵּר (Morphology=Vpi1cs PoS=piel_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=first Gender=common Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘אֲדַבֵּר’ (Morphology=Vpi1cs PoS=piel_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=first Gender=common Number=singular) has 7 different glosses: ‘I_said’, ‘I_speak’, ‘I_spoke’, ‘I_will_say’, ‘I_will_speak’, ‘let_me_speak’, ‘will_I_say’.

EXO 23:22 contextual word gloss=‘I_will_say’ word gloss=‘say’ OSHB EXO 23:22 word 9

OET-LV: 22If/because if carefully_(listen) you_will_listen to_his_of_voice and_you_will_do all that I_will_say and_I_will_be_an_enemy_to DOM enemies_of_your and_I_will_treat_as_a_foe DOM your(pl)_of_foes.   (EXO_23:22)

OET-RV: 22But if you take careful notice of his words and do everything that I say, then I’ll be an enemy to your enemies and I’ll be against those who are against you. (EXO 23:22)

NUM 22:20 contextual word gloss=‘I_will_speak’ word gloss=‘tell’ OSHB NUM 22:20 word 20

OET-LV: 20And_ god _he_came to Bilˊām night and_he/it_said to_him/it if to_call to/for_yourself(m) they_have_come the_men arise go with_them and_only DOM the_message which I_will_speak to_you DOM_him/it you_will_do.   (NUM_22:20)

OET-RV: 20That night, God came to Bileam and told him, “If those men have come to summon you, get ready and go with them, except that you must only give the message that I’ll tell you.” (NUM 22:20)

NUM 22:35 contextual word gloss=‘I_will_speak’ word gloss=‘tell’ OSHB NUM 22:35 word 13

OET-LV: 35And_ the_messenger_of _he/it_said of_YHWH to Bilˊām go with the_men and_only DOM the_message which I_will_speak to_you DOM_him/it you_will_speak and_ Bilˊām _he/it_went with the_leaders_of Bālāq.   (NUM_22:35)

OET-RV: 35Continue on with those men,” Yahweh’s angel told Bileam, “but make sure that you only pass on the message that I give you.” So Bileam carried on with Balak’s leaders. (NUM 22:35)

NUM 22:38 contextual word gloss=‘I_will_speak’ word gloss=‘speak’ OSHB NUM 22:38 word 19

OET-LV: 38And_ Bilˊām _he/it_said to Bālāq here I_have_come to_you now really_(able) am_I_able to_speak anything the_message which he_will_put god in_my_of_mouth DOM_him/it I_will_speak.   (NUM_22:38)

OET-RV: 38“Look, I’ve come now,” Bileam answered Balak, “but can I say whatever I want? No, I have to deliver whatever message God gives me.” (NUM 22:38)

NUM 24:13 contextual word gloss=‘I_will_speak’ word gloss=‘say’ OSHB NUM 24:13 word 24

OET-LV: 13If he_will_give to_me Bālāq the_fullness_of his_house_of_of silver and_gold not I_will_be_able to_transgress DOM the_mouth_of YHWH for_doing a_good_thing or a_bad_thing from_my_own_of_heart that_which he_will_speak YHWH DOM_him/it I_will_speak.   (NUM_24:13)

OET-RV: 13even if you gave me a house full of gold and silver, I wouldn’t be able to say anything other than what Yahweh tells me—whether good or evil? Whatever Yahweh tells me, that’s what I have to say. (NUM 24:13)

1 SAM 19:3 contextual word gloss=‘I_will_speak’ word gloss=‘speak’ OSHB 1 SAM 19:3 word 11

OET-LV: 3And_I I_will_go_out and_I_will_stand to_the_side_of my_father_of_of in_the_field where you are_there and_I I_will_speak in_you to father_of_my and_I_will_see whatever and_I_will_tell to/for_you(fs).   (SA1_19:3)

OET-RV: 3And what I’ll do, I’ll go out and stand by my father in the countryside where you’re hiding, and I’ll bring you into the conversation to see what he’ll say about you.” (SA1 19:3)

1 KI 2:18 contextual word gloss=‘I_will_speak’ word gloss=‘speak’ OSHB 1 KI 2:18 word 6

OET-LV: 18And_ Bath- _she/it_said sheⱱaˊ good I I_will_speak on_you to the_king.   (KI1_2:18)

OET-RV: 18Okay,” Batsheva agreed, “I’ll personally speak to the king for you.” (KI1 2:18)

1 KI 21:6 contextual word gloss=‘I_spoke’ word gloss=‘spoke’ OSHB 1 KI 21:6 word 4

OET-LV: 6And_he/it_spoke to_her/it if/because I_spoke to Nāⱱōt the_Yizrəˊʼēlī/(Jezreelite) and_I_said to_him/it give to/for_me DOM vineyard_of_your for_money or if are_desiring you I_will_give to/for_yourself(m) a_vineyard in_place_of_it and_he/it_said not I_will_give to/for_yourself(m) DOM vineyard_of_my.   (KI1_21:6)

OET-RV: 6Well, I talked with Navot the Yezreelite,” he replied. “I offered to pay cash for his vineyard or to exchange it for another one if he preferred, but he wouldn’t let me have it.” (KI1 21:6)

1 KI 22:14 contextual word gloss=‘I_will_speak’ word gloss=‘speak’ OSHB 1 KI 22:14 word 12

OET-LV: 14And_ Mīkāyə _he/it_said by_the_life of_YHWH if/because DOM that_which he_will_say YHWH to_me DOM_him/it I_will_speak.   (KI1_22:14)

OET-RV: 14“As surely as Yahweh lives,” Mikayehu responded, “I’ll only tell Ahav what Yahweh tells me to say.” (KI1 22:14)

2 CHR 18:13 contextual word gloss=‘I_will_speak’ word gloss=‘speak’ OSHB 2 CHR 18:13 word 11

OET-LV: 13And_ Mīkāyə _he/it_said by_the_life of_YHWH if/because DOM that_which he_will_say god_of_my DOM_him/it I_will_speak.   (CH2_18:13)

OET-RV: 13But Mikayah responded, “As sure as Yahweh lives, I’ll only say what my god tells me to say.” (CH2 18:13)

JOB 13:3 contextual word gloss=‘I_will_speak’ word gloss=‘speak’ OSHB JOB 13:3 word 5

OET-LV: 3But I to the_almighty I_will_speak and_to_argue to god I_desire.   (JOB_13:3)

OET-RV: 3But I would like to talk to the provider,
 ⇔ ≈ and I desire to plead with God. (JOB 13:3)

JOB 13:22 contextual word gloss=‘let_me_speak’ word gloss=‘speak’ OSHB JOB 13:22 word 5

OET-LV: 22And_call and_I I_will_answer or let_me_speak and_respond_to_me.   (JOB_13:22)

OET-RV: 22Then call me and I’ll answer,
 ⇔ or let me speak and answer me. (JOB 13:22)

JOB 21:3 contextual word gloss=‘I_will_speak’ word gloss=‘speak’ OSHB JOB 21:3 word 3

OET-LV: 3Bear_with_me and_I I_will_speak and_after I_have_spoken you_will_mock.   (JOB_21:3)

OET-RV: 3Bear with me while I speak,
 ⇔ and after I’ve finished, you can continue mocking then. (JOB 21:3)

JOB 33:31 contextual word gloss=‘I_will_speak’ word gloss=‘speak’ OSHB JOB 33:31 word 7

OET-LV: 31Pay_attention Oh_ʼIyyōⱱ/(Job) listen to_me keep_quiet and_I I_will_speak.   (JOB_33:31)

OET-RV:  ⇔  31Pay attention, Iyyov, and listen to me.
 ⇔ Stay silent and then I’ll speak. (JOB 33:31)

JOB 42:4 contextual word gloss=‘I_will_speak’ word gloss=‘speak’ OSHB JOB 42:4 word 4

OET-LV: 4Listen please and_I I_will_speak I_will_ask_you and_make_known_to_me.   (JOB_42:4)

OET-RV: 4Listen now, and I’ll speak.
 ⇔ I’ll tell you my question and you can inform me. (JOB 42:4)

PSA 77:5 contextual word gloss=‘I_spoke’ word gloss=‘speak’ OSHB PSA 77:5 word 6

OET-LV: 5 you_held the_eyelids_of my_eyes_of_of I_was_troubled and_not I_spoke.   (PSA_77:5)

OET-RV: 5I thought about the days of old,
 ⇔ ≈ about times long past. (PSA 77:5)

PSA 116:10 contextual word gloss=‘I_said’ word gloss=‘said’ OSHB PSA 116:10 word 3

OET-LV: 10I_believed if/because I_said I I_am_afflicted exceedingly.   (PSA_116:10)

OET-RV: 10I believed in him,
 ⇔ even when I said, “I’m suffering badly.” (PSA 116:10)

PSA 120:7 contextual word gloss=‘I_speak’ word gloss=‘speak’ OSHB PSA 120:7 word 4

OET-LV: 7I am_peace and_because/when I_speak they are_for_war.   (PSA_120:7)

OET-RV: 7I’m for peace,
 ⇔ but when I speak, they’re for war. (PSA 120:7)

PROV 8:6 contextual word gloss=‘I_will_speak’ word gloss=‘speak’ OSHB PROV 8:6 word 4

OET-LV: 6Listen if/because princely_things I_will_speak and_the_opening_of my_lips_of_of will_be_uprightness(es).   (PRO_8:6)

OET-RV: 6Listen because I’ll speak uplifting things,
 ⇔ ≈ and open my lips about what is right, (PRO 8:6)

ISA 38:15 contextual word gloss=‘will_I_say’ word gloss=‘say’ OSHB ISA 38:15 word 2

OET-LV: 15What will_I_say and_saying(ms) to_me and_he he_has_acted I_will_walk_deliberately all_of years_of_my on the_bitterness_of my_self_of_of.   (ISA_38:15)

OET-RV:  ⇔  15
 ⇔  (ISA 38:15)

JER 4:12 contextual word gloss=‘I_will_speak’ word gloss=‘pronounce’ OSHB JER 4:12 word 9

OET-LV: 12A_wind too_full from_these it_will_come to_me now also I judgements I_will_speak them.   (JER_4:12)

OET-RV: 12 (JER 4:12)

JER 12:1 contextual word gloss=‘I_will_speak’ word gloss=‘speak’ OSHB JER 12:1 word 9

OET-LV: 12are_righteous you Oh_YHWH if/because I_bring_a_case to_you nevertheless judgements I_will_speak with_you why the_way_of wicked_people does_it_prosper all_of are_they_at_ease treachery those_who_act_treacherously_of.   (JER_12:1)

OET-RV: 12
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 12:1)

JER 18:7 contextual word gloss=‘I_will_speak’ word gloss=‘announce’ OSHB JER 18:7 word 2

OET-LV: 7a_moment I_will_speak on a_nation and_on a_kingdom to_pluck_up and_to_pull_down and_to_destroy.   (JER_18:7)

OET-RV: 7 (JER 18:7)

JER 18:9 contextual word gloss=‘I_will_speak’ word gloss=‘announce’ OSHB JER 18:9 word 2

OET-LV: 9and_a_moment I_will_speak on a_nation and_on a_kingdom to_build and_to_plant.   (JER_18:9)

OET-RV: 9 (JER 18:9)

JER 19:2 contextual word gloss=‘I_will_speak’ word gloss=‘tell’ OSHB JER 19:2 word 15

OET-LV: 2And_you_will_go_out to the_valley_of_Ben Hinnom the_valley_of_Ben which is_at_the_entrance_of the_gate_of the_potsherd and_you_will_proclaim there DOM the_words/messages which I_will_speak to_you.   (JER_19:2)

OET-RV: 2 (JER 19:2)

JER 20:8 contextual word gloss=‘I_speak’ word gloss=‘speak’ OSHB JER 20:8 word 3

OET-LV: 8If/because from_sufficiency I_speak I_cry_out violence and_havoc I_proclaim if/because the_message_of it_has_become of_YHWH to_me (into)_a_reproach and_(into)_derision all_of the_day.   (JER_20:8)

OET-RV:  ⇔  8
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 20:8)

JER 20:9 contextual word gloss=‘I_will_speak’ word gloss=‘speak’ OSHB JER 20:9 word 5

OET-LV: 9And_I_will_say not I_will_remember_him and_not I_will_speak again in_his_of_name and_it_was in_my_of_heart like_a_fire burning shut_up in_my_of_bones and_I_will_be_weary to_hold_it_in and_not I_will_be_able.   (JER_20:9)

OET-RV: 9
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 20:9)

EZE 3:10 contextual word gloss=‘I_will_speak’ word gloss=‘speak’ OSHB EZE 3:10 word 9

OET-LV: 10and_he/it_said to_me Oh_son_of humankind DOM all_of words/messages_of_my which I_will_speak to_you take in_your_of_heart and_with_your_two’s_of_ears hear.   (EZE_3:10)

OET-RV: 10He also told me, “Humanity’s child, listen very carefully to what I say, and keep thinking about it. (EZE 3:10)

EZE 3:22 contextual word gloss=‘I_will_speak’ word gloss=‘speak’ OSHB EZE 3:22 word 13

OET-LV: 22and_it_became on_me there the_hand_of YHWH and_he/it_said to_me arise go_out to the_plain and_there I_will_speak with_you.   (EZE_3:22)

OET-RV: 22Then Yahweh’s hand was on me there, and he told me, “Get ready and go out into the plain, and I’ll speak with you there.” (EZE 3:22)

EZE 12:25 contextual word gloss=‘I_will_speak’ word gloss=‘speak’ OSHB EZE 12:25 word 4

OET-LV: 25If/because I YHWH I_will_speak DOM which I_will_speak message and_it_will_be_done not it_will_be_postponed again if/because in_your(pl)_of_days Oh_house_of (the)_rebellion I_will_speak a_message and_I_will_do_it the_utterance_of my_master YHWH.   (EZE_12:25)

OET-RV: 25I speak, and I put the words that I speak into action, because I am Yahweh. The matter will no longer be delayed, because I’ll speak this message in your lifetimes, you rebellious people, and then I’ll carry it out!’ That’s the master Yahweh’s declaration.” (EZE 12:25)

EZE 12:25 contextual word gloss=‘I_will_speak’ word gloss=‘speak’ OSHB EZE 12:25 word 7

OET-LV: 25If/because I YHWH I_will_speak DOM which I_will_speak message and_it_will_be_done not it_will_be_postponed again if/because in_your(pl)_of_days Oh_house_of (the)_rebellion I_will_speak a_message and_I_will_do_it the_utterance_of my_master YHWH.   (EZE_12:25)

OET-RV: 25I speak, and I put the words that I speak into action, because I am Yahweh. The matter will no longer be delayed, because I’ll speak this message in your lifetimes, you rebellious people, and then I’ll carry it out!’ That’s the master Yahweh’s declaration.” (EZE 12:25)

EZE 12:25 contextual word gloss=‘I_will_speak’ word gloss=‘speak’ OSHB EZE 12:25 word 17

OET-LV: 25If/because I YHWH I_will_speak DOM which I_will_speak message and_it_will_be_done not it_will_be_postponed again if/because in_your(pl)_of_days Oh_house_of (the)_rebellion I_will_speak a_message and_I_will_do_it the_utterance_of my_master YHWH.   (EZE_12:25)

OET-RV: 25I speak, and I put the words that I speak into action, because I am Yahweh. The matter will no longer be delayed, because I’ll speak this message in your lifetimes, you rebellious people, and then I’ll carry it out!’ That’s the master Yahweh’s declaration.” (EZE 12:25)

EZE 12:28 contextual word gloss=‘I_will_speak’ word gloss=‘speak’ OSHB EZE 12:28 word 14

OET-LV: 28For_so/thus/hence say to_them thus my_master he_says YHWH not it_will_be_postponed again all_of words/messages_of_my which I_will_speak a_message and_it_will_be_done the_utterance_of my_master YHWH.   (EZE_12:28)

OET-RV: 28so tell them, ‘The master Yahweh says this: ‘My words won’t be delayed any longer, but the message that I’ve given will be put into effect. That’s the master Yahweh’s declaration.’ ” (EZE 12:28)