Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1 Ki 21 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29

Parallel 1 KI 21:6

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1 Ki 21:6 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Well, I talked with Navot the Yezreelite,” he replied. “I offered to pay cash for his vineyard or to exchange it for another one if he preferred, but he wouldn’t let me have it.”

OET-LVAnd_he/it_spoke to_her/it if/because I_spoke to Nāⱱōt the_Yizrəˊʼēlī and_said to_him/it give to/for_me DOM vineyard_of_your in/on/at/with_money or if are_desiring you I_will_give to/for_yourself(m) a_vineyard in_place_its and_he/it_said not I_will_give to/for_yourself(m) DOM vineyard_of_my.

UHBוַ⁠יְדַבֵּ֣ר אֵלֶ֗י⁠הָ כִּֽי־אֲ֠דַבֵּר אֶל־נָב֨וֹת הַ⁠יִּזְרְעֵאלִ֜י וָ⁠אֹ֣מַר ל֗⁠וֹ תְּנָ⁠ה־לִּ֤⁠י אֶֽת־כַּרְמְ⁠ךָ֙ בְּ⁠כֶ֔סֶף א֚וֹ אִם־חָפֵ֣ץ אַתָּ֔ה אֶתְּנָה־לְ⁠ךָ֥ כֶ֖רֶם תַּחְתָּ֑י⁠ו וַ⁠יֹּ֕אמֶר לֹֽא־אֶתֵּ֥ן לְ⁠ךָ֖ אֶת־כַּרְמִֽ⁠י׃
   (va⁠yədabēr ʼēley⁠hā kiy-ʼₐdabēr ʼel-nāⱱōt ha⁠yyizrəˊēʼliy vā⁠ʼomar l⁠ō tənā⁠h-li⁠y ʼet-karmə⁠kā bə⁠keşef ʼō ʼim-ḩāfēʦ ʼattāh ʼettənāh-lə⁠kā kerem taḩtāy⁠v va⁠yyoʼmer loʼ-ʼettēn lə⁠kā ʼet-karmi⁠y.)

Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXὅτι ταύτην τὴν ὥραν αὔριον ἀποστελῶ τοὺς παῖδάς μου πρὸς σὲ, καὶ ἐρευνήσουσι τὸν οἶκόν σου καὶ τοὺς οἴκους τῶν παίδων σου, καὶ ἔσται πάντα τὰ ἐπιθυμήματα τῶν ὀφθαλμῶν αὐτῶν ἐφʼ ἃ ἂν ἐπιβάλωσι τὰς χεῖρας αὐτῶν, καὶ λήψονται.
   (hoti tautaʸn taʸn hōran aurion apostelō tous paidas mou pros se, kai ereunaʸsousi ton oikon sou kai tous oikous tōn paidōn sou, kai estai panta ta epithumaʸmata tōn ofthalmōn autōn efʼ ha an epibalōsi tas ⱪeiras autōn, kai laʸpsontai. )

BrTrFor at this time to-morrow I will send my servants to thee, and they shall search thy house, and the houses of thy servants, and it shall be that all the desirable objects of their eyes on which they shall lay their hands, they shall even take them.

ULTAnd he spoke to her, “Because I spoke to Naboth the Jezreelite and I said to him, ‘Give your vineyard to me for silver, or if you are desiring, let me give a vineyard to you in its place.’ And he said, ‘I will not give my vineyard to you.’ ”

USTAhab replied, “I talked to Naboth, that man from Jezreel. I told him that I wanted his vineyard. I said, ‘I will buy it from you, or I will give you another vineyard for it.’ But he refused to let me have it.”

BSBAhab answered “Because I spoke to Naboth the Jezreelite and told him, ‘Give me your vineyard for silver, or if you wish, I will give you [another] vineyard in its place.’ And he replied, ‘I will not give you my vineyard!’ ”

MSB (Same as above)


OEBAnd he replied to her, ‘Because I made a proposition to Naboth the Jezreelite and said to him, “Give me your vineyard for money; or else if it is more satisfactory to you I will give you another vineyard for it”; and he answered “I will not give you my vineyard.” ’

WEBBEHe said to her, “Because I spoke to Naboth the Jezreelite, and said to him, ‘Give me your vineyard for money; or else, if it pleases you, I will give you another vineyard for it.’ He answered, ‘I will not give you my vineyard.’ ”

WMBB (Same as above)

NETHe answered her, “While I was talking to Naboth the Jezreelite, I said to him, ‘Sell me your vineyard for silver, or if you prefer, I will give you another vineyard in its place.’ But he said, ‘I will not sell you my vineyard.’ ”

LSVAnd he says to her, “Because I speak to Naboth the Jezreelite, and say to him, Give your vineyard to me for money, or if you desire, I give a vineyard to you in its stead; and he says, I do not give my vineyard to you.”

FBVAhab replied, “It's because I talked with Naboth from Jezreel and I asked him, ‘Give me your vineyard for cash, or if you want, I'll give you another vineyard instead.’ But he said, ‘I will not give you my vineyard.’ ”

T4TAhab replied, “I talked to Naboth, that man from Jezreel. I told him that I wanted his vineyard. I said, ‘I will buy it from you, or I will give you another vineyard for it.’ But he refused to let me have it.”

LEBNo LEB 1 KI book available

BBEAnd he said to her, Because I was talking to Naboth the Jezreelite, and I said to him, Let me have your vine-garden for a price, or, if it is pleasing to you, I will give you another vine-garden for it: and he said, I will not give you my vine-garden.

MoffNo Moff 1 KI book available

JPSAnd he said unto her: 'Because I spoke unto Naboth the Jezreelite, and said unto him: Give me thy vineyard for money; or else, if it please thee, I will give thee another vineyard for it; and he answered: I will not give thee my vineyard.'

ASVAnd he said unto her, Because I spake unto Naboth the Jezreelite, and said unto him, Give me thy vineyard for money; or else, if it please thee, I will give thee another vineyard for it: and he answered, I will not give thee my vineyard.

DRAAnd he answered her: I spoke to Naboth the Jezrahelite, and said to him: Give me thy vineyard, and take money for it: or if it please thee, I will give thee a better vineyard for it. And he said: I will not give thee my vineyard.

YLTAnd he saith unto her, 'Because I speak unto Naboth the Jezreelite, and say to him, Give to me thy vineyard for money, or if thou desire, I give to thee a vineyard in its stead; and he saith, I do not give to thee my vineyard.'

DrbyAnd he said to her, Because I spoke to Naboth the Jizreelite and said to him, Give me thy vineyard for money; or else, if it please thee, I will give thee a vineyard for it; and he said, I will not give thee my vineyard.

RVAnd he said unto her, Because I spake unto Naboth the Jezreelite, and said unto him, Give me thy vineyard for money; or else, if it please thee, I will give thee another vineyard for it: and he answered, I will not give thee my vineyard.
   (And he said unto her, Because I spake unto Naboth the Jezreelite, and said unto him, Give me thy/your vineyard for money; or else, if it please thee/you, I will give thee/you another vineyard for it: and he answered, I will not give thee/you my vineyard. )

SLTAnd he will speak to her, Because I shall speak to Naboth the Jezreelite and say to him, Thou shalt give to me thy vineyard for silver; or if thou art willing, I will give to thee a vineyard in its stead. And he will say, I will not give to thee my vineyard.

WbstrAnd he said to her, Because I spoke to Naboth the Jezreelite, and said to him, Give me thy vineyard for money; or else, if it pleaseth thee, I will give thee another vineyard for it: and he answered, I will not give thee my vineyard.

KJB-1769And he said unto her, Because I spake unto Naboth the Jezreelite, and said unto him, Give me thy vineyard for money; or else, if it please thee, I will give thee another vineyard for it: and he answered, I will not give thee my vineyard.
   (And he said unto her, Because I spake unto Naboth the Jezreelite, and said unto him, Give me thy/your vineyard for money; or else, if it please thee/you, I will give thee/you another vineyard for it: and he answered, I will not give thee/you my vineyard. )

KJB-1611And he said vnto her, Because I spake vnto Naboth the Iezreelite, and said vnto him, Giue mee thy vineyard for money, or else if it please thee, I will giue thee another vineyard for it: And he answered, I wil not giue thee my vineyard.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

BshpsNo Bshps 1 KI book available

GnvaAnd he said vnto her, Because I spake vnto Naboth the Izreelite, and sayd vnto him, Giue me thy vineyard for money, or if it please thee, I will giue thee another vineyard for it: but he answered, I wil not giue thee my vineyarde.
   (And he said unto her, Because I spake unto Naboth the Izreelite, and said unto him, Give me thy/your vineyard for money, or if it please thee/you, I will give thee/you another vineyard for it: but he answered, I will not give thee/you my vineyard. )

CvdlNo Cvdl 1 KI book available

WyclNo Wycl 1 KI book available

LuthNo Luth 1 KI book available

ClVgQui respondit ei: Locutus sum Naboth Jezrahelitæ, et dixi ei: Da mihi vineam tuam, accepta pecunia: aut, si tibi placet, dabo tibi vineam meliorem pro ea. Et ille ait: Non dabo tibi vineam meam.
   (Who answered to_him: Spoke I_am Naboth Yezrahelitæ, and I_said to_him: Give to_me vineyard your(sg), accepta money/wealth: or, when/but_if to_you placet, I_will_give to_you vineyard betterem for them. And he he_said: Not/No I_will_give to_you vineyard of_mine. )

RP-GNTNo RP-GNT 1 KI book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

21:1-16 The writer includes another incident in which king Ahab responded in an angry and sullen manner (20:43; 21:4).

BI 1 Ki 21:6 ©