Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1Ki 22 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53

Parallel 1KI 22:14

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ki 22:14 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)“As surely as Yahweh lives,” Mikayehu responded, “I’ll only tell Ahav what Yahweh tells me to say.”

OET-LVAnd_he/it_said Micaiah [by]_the_life of_YHWH if/because DOM [that]_which he_will_say YHWH to_me DOM_him/it I_will_speak.

UHBוַ⁠יֹּ֖אמֶר מִיכָ֑יְהוּ חַי־יְהוָ֕ה כִּ֠י אֶת־אֲשֶׁ֨ר יֹאמַ֧ר יְהוָ֛ה אֵלַ֖⁠י אֹת֥⁠וֹ אֲדַבֵּֽר׃
   (va⁠yyoʼmer mīkāyə ḩay-yhwh kiy ʼet-ʼₐsher yoʼmar yhwh ʼēla⁠y ʼot⁠ō ʼₐdabēr.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ εἶπε Μιχαίας, ζῇ Κύριος, ὅτι ἃ ἐὰν εἴπῃ Κύριος πρὸς μὲ, ταῦτα λαλήσω.
   (Kai eipe Miⱪaias, zaʸ Kurios, hoti ha ean eipaʸ Kurios pros me, tauta lalaʸsō. )

BrTrAnd Michaias said, As the Lord lives, whatsoever the Lord shall say to me, [fn]that will I speak.


22:14 Gr. these things.

ULTAnd Micaiah said, “As Yahweh is alive, surely what Yahweh will say to me, it I will speak.”

USTBut Micaiah replied, “As surely as Yahweh lives, I will tell Ahab only what Yahweh tells me to say.”

BSB  § But Micaiah said, “As surely as the LORD lives, I will speak whatever the LORD tells me.”


OEBBut Micaiah said, ‘As Jehovah liveth, I will speak what Jehovah saith to me.’

WEBBEMicaiah said, “As the LORD lives, what the LORD says to me, that I will speak.”

WMBB (Same as above)

NETBut Micaiah said, “As certainly as the Lord lives, I will say what the Lord tells me to say.”

LSVAnd Micaiah says, “YHWH lives; surely that which YHWH says to me—it I speak.”

FBVBut Micaiah replied, “As the Lord lives, I can only say what my God tells me.”

T4TBut Micaiah replied, “As surely as Yahweh lives, I will tell him only what Yahweh tells me to say.”

LEBThen Micaiah said, “As Yahweh lives,[fn] surely only as Yahweh speaks to me, that will I speak.”


22:14 Literally “The life of Yahweh”

BBEAnd Micaiah said, By the living Lord, whatever the Lord says to me I will say.

MoffNo Moff 1KI book available

JPSAnd Micaiah said: 'As the LORD liveth, what the LORD saith unto me, that will I speak.'

ASVAnd Micaiah said, As Jehovah liveth, what Jehovah saith unto me, that will I speak.

DRABut Micheas said to him: As the Lord liveth, whatsoever the Lord shall say to me, that will I speak.

YLTAnd Micaiah saith, 'Jehovah liveth; surely that which Jehovah saith unto me — it I speak.'

DrbyAnd Micah said, As Jehovah liveth, even what Jehovah shall say to me, that will I speak.

RVAnd Micaiah said, As the LORD liveth, what the LORD saith unto me, that will I speak.

WbstrAnd Micaiah said, As the LORD liveth, what the LORD saith to me, that will I speak.

KJB-1769And Micaiah said, As the LORD liveth, what the LORD saith unto me, that will I speak.
   (And Micaiah said, As the LORD liveth/lives, what the LORD saith/says unto me, that will I speak. )

KJB-1611And Micaiah sayde, As the LORD liueth, what the LORD saith vnto me, that will I speake.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsAnd Michea sayde: As the Lorde lyueth, whatsoeuer the Lord sayth vnto me, that will I speake.
   (And Michea said: As the Lord liveth/lives, whatsoever the Lord saith/says unto me, that will I speak.)

GnvaAnd Michaiah saide, As the Lord liueth, whatsoeuer the Lord sayth vnto me, that will I speake.
   (And Michaiah said, As the Lord liveth/lives, whatsoever the Lord saith/says unto me, that will I speak. )

CvdlMicheas sayde: As truly as the LORDE liueth, loke what the LORDE sayeth vnto me, yt wyl I speake.
   (Micheas said: As truly as the LORD liveth/lives, look what the LORD sayeth unto me, it will I speak.)

WyclTo whom Mychee seide, The Lord lyueth, for what euer thing the Lord schal seie to me, Y schal speke this.
   (To whom Mychee said, The Lord liveth/lives, for what ever thing the Lord shall say to me, I shall speak this.)

LuthMicha sprach: So wahr der HErr lebet, ich will reden, was der HErr mir sagen wird.
   (Micha spoke: So wahr the/of_the LORD lives, I will reden, what/which the/of_the LORD to_me say wird.)

ClVgCui Michæas ait: Vivit Dominus, quia quodcumque dixerit mihi Dominus, hoc loquar.
   (Cui Michæas he_said: Vivit Master, because quodcumque dixerit to_me Master, this loquar. )


TSNTyndale Study Notes:

22:13-14 The messenger who went to get Micaiah warned that he had better agree with the false prophets. However, Micaiah promised only that he would faithfully deliver the Lord’s word (see Num 22:38; 24:13).


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Prophets of the Old Testament before 800 B.C.

If you ask someone today what biblical prophets did, they will likely tell you that they divinely foretold of future events. While this was often the case, most prophets in the Bible focused as much on “forthtelling” God’s messages as they did on “foretelling” the future. That is, their primary role was to simply “forthtell” divinely acquired messages to leaders and groups of people, and at times that included foretelling of coming judgment, blessing, rescue, etc. Also, though plenty of prophets (sometimes called “seers” in Scripture) often spoke in confrontational or eccentric language that put them at odds with kings and religious leaders, the biblical writers also applied the term prophet to people who communicated God’s messages in ways that many readers today might not think of as prophecy, such as worship leaders appointed by David to “prophesy with lyres, harps, and cymbals” (1 Chronicles 25:1). Similarly, the books of Joshua, Judges, 1 & 2 Samuel, and 1 & 2 Kings are typically categorized as history by Christians, but in the Hebrew canon they belong to the category of Former Prophets. The Lord raised up prophets throughout all of biblical history, from the giving of the law under Moses to the revelation of the last days by the apostle John, and the kings of Israel and Judah often recognized and supported specific people as official prophets of the royal court and consulted them to find out God’s perspective about official matters. Following is a list of nearly everyone designated as prophet or seer in the Old Testament and the primary area of their ministry.

• Deborah (1216 B.C.) [Judges 4:4] => Baal-tamar?
• Samuel (1070 B.C.) [1 Samuel 3:20; 1 Chronicles 29:29; 2 Chronicles 35:18] => Ramah
• Gad (1018 B.C.) [2 Samuel 24:11; 1 Chronicles 21:9; 29:29; 2 Chronicles 29:25] => Masada?
• Nathan (1000 B.C.) [2 Samuel 12:1; 1 Chronicles 29:29; 2 Chronicles 29:25] => Jerusalem
• Asaph (1000 B.C.) [2 Chronicles 29:30] => Jerusalem
• Ahijah (935 B.C.) [1 Kings 11:29; 2 Chronicles 9:29] => Jerusalem
• Shemaiah (930 B.C.) [2 Chronicles 12:2-15] => Jerusalem
• Iddo (913 B.C.) [2 Chronicles 9:29; 12:15; 13:22] => Jerusalem
• Jehu son of Hanani (890 B.C.) [1 Kings 16:1-7; 2 Chronicles 19:2] => Samaria?
• Azariah (890 B.C.) [2 Chronicles 15:1-8] => Jerusalem
• Elijah (860 B.C.) [1 Kings 18:36] => Samaria
• Micaiah (853 B.C.) [1 Kings 22:8-23; 2 Chronicles 18:7-22] => Samaria
• Jahaziel (853 B.C.) [2 Chronicles 20:14] => Jerusalem
• Eliezer (853 B.C.) [2 Chronicles 20:37] => Mareshah
• Elisha (850 B.C.) [1 Kings 19:16; 2 Kings 2:15] => Samaria
• Joel (835 B.C.) [Joel 1:1] => Jerusalem

BI 1Ki 22:14 ©