Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 34 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21V22

Parallel PSA 34:14

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 34:14 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

OET-LV[fn] turn_away from_evil and_do good seek peace and_pursue_it.


34:15 Note: KJB: Ps.34.14

UHB15 ס֣וּר מֵ֭⁠רָע וַ⁠עֲשֵׂה־ט֑וֹב בַּקֵּ֖שׁ שָׁל֣וֹם וְ⁠רָדְפֵֽ⁠הוּ׃
   (15 şūr mē⁠rāˊ va⁠ˊₐsēh-ţōⱱ baqqēsh shālōm və⁠rādəfē⁠hū.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXὩς πλησίον ὡς ἀδελφὸν ἡμέτερον οὕτως εὐηρέστουν, ὡς πενθῶν καὶ σκυθρωπάξων οὕτως ἐταπεινούμην.
   (Hōs plaʸsion hōs adelfon haʸmeteron houtōs euaʸrestoun, hōs penthōn kai skuthrōpaxōn houtōs etapeinoumaʸn. )

BrTrI behaved agreeably towards them as if it had been our neighbour or brother: I humbled myself as one mourning and sad of countenance.

ULTTurn away from evil and do good.
 ⇔ Seek peace and go after it.

USTRefuse to do evil; instead, do what is good!
 ⇔ Always try hard to enable people to live peacefully with each other!

BSBTurn away from evil and do good;
 ⇔ seek peace and pursue it.


OEBDepart from evil, and do good;
 ⇔ seek peace, and pursue it.

WEBBEDepart from evil, and do good.
 ⇔ Seek peace, and pursue it.

WMBB (Same as above)

NETTurn away from evil and do what is right!
 ⇔ Strive for peace and promote it!

LSVTurn aside from evil and do good,
Seek peace and pursue it.

FBVReject what is evil, do what is good. Look for peace, and work to make it a reality.

T4TTurn away from doing evil, and do what is good!
 ⇔ Always try hard to enable people to live peacefully with each other.

LEB•  Seek peace and pursue it.

BBEBe turned from evil, and do good; make a search for peace, desiring it with all your heart.

Moffshun evil and do good,
 ⇔ seek to be friendly—aim at that.

JPS(34-15) Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.

ASVDepart from evil, and do good;
 ⇔ Seek peace, and pursue it.

DRAAs a neighbour and as an own brother, so did I please: as one mourning and sorrowful so was I humbled.

YLTTurn aside from evil and do good, Seek peace and pursue it.

DrbyDepart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.

RVDepart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.

WbstrDepart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.

KJB-1769Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.

KJB-1611Depart from euill, and doe good: seeke peace and pursue it.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsEschewe euill & do good: seeke peace and ensue it.
   (Eschewe evil and do good: seek peace and ensue it.)

GnvaEschewe euill and doe good: seeke peace and follow after it.
   (Eschewe evil and do good: seek peace and follow after it. )

CvdlLet him eschue euell, and do good: Let him seke peace & ensue it.
   (Let him eschue evil, and do good: Let him seek peace and ensue it.)

WyclI pleside so as oure neiybore, as oure brother; Y was `maad meke so as morenynge and sorewful.
   (I pleased so as our neighbour, as our brother; I was `maad meek so as morenynge and sorewful.)

LuthBehüte deine Zunge vor Bösem und deine Lippen, daß sie nicht falsch reden.
   (Behüte your Zunge before/in_front_of Bösem and your Lippen, that they/she/them not falsch reden.)

ClVgQuasi proximum et quasi fratrem nostrum sic complacebam; quasi lugens et contristatus sic humiliabar.[fn]
   (Quasi proximum and as_if brother nostrum so complacebam; as_if lugens and contristatus so humiliabar. )


34.14 Quasi proximum et quasi fratrem, etc. Casus pro casu. Quasi: de proximo et fratre nostro, ita mihi complacebam, id est, de eorum affinitate gaudebam, qui me insequebantur. Ecce gratia pro odio, beneficium pro læsione. AUG. Quasi proximum. Hoc dicere convenit propinquanti ad Deum, et gaudenti, qui placet Deo, quasi fratri et proximo. Quasi lugens. CASS. Alii interpretes, quasi lugens mater filium, incurvabar super eos. Quasi lugens. Cum hæc omnia facerem, tamen nolebant converti; et tamen cum nollent converti, sic humiliabar, id est, dolebam, sicut pater lugens filium.


34.14 Quasi proximum and as_if brother, etc. Casus for casu. Quasi: about the_next and fratre nostro, ita to_me complacebam, id it_is, about their affinitate gaudebam, who me insequebantur. Behold gratia for odio, beneficium for læsione. AUG. Quasi proximum. This dicere convenit propinquanti to God, and gaudenti, who placet Deo, as_if fratri and proximo. Quasi lugens. CASS. Alii interpretes, quasi lugens mater filium, incurvabar over them. Quasi lugens. Since these_things everything facerem, tamen nolebant converti; and tamen when/with nollent converti, so humiliabar, id it_is, dolebam, like father lugens filium.


TSNTyndale Study Notes:

34:14 The way of peace leads to harmony and order, whereas evil destroys them (see 37:11).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

Turn away from evil

(Some words not found in UHB: keep tongue,your from,evil and,lips,your from,speaking deceit )

Here “Turn away” is a metaphor for avoiding evil. Alternate translation: “Refuse to do evil”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

Seek peace

(Some words not found in UHB: keep tongue,your from,evil and,lips,your from,speaking deceit )

Here “seek” means to be concerned about peace. Alternate translation: “Try hard to live in peace with other people”

BI Psa 34:14 ©