Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #239561

מִרְמָהJob 31

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (25) of identical word form מִרְמָה (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘מִרְמָה’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) has 4 different glosses: ‘[are]_deceit’, ‘[is]_deceit’, ‘deceit’, ‘treachery’.

2 KI 9:23 contextual word gloss=‘treachery’ word gloss=‘treachery’ OSHB 2 KI 9:23 word 8

OET-LV: 23And_ Yəhōrām _he_turned_around hands_of_his and_he_fled and_he/it_said to ʼAḩazyāh treachery Oh_ʼAḩazyāh.   (KI2_9:23)

OET-RV: 23Then Yoram swung the chariot reigns around and fled, shouting to Ahazyah, “It’s treason, Ahazyah!” (KI2 9:23)

JOB 15:35 contextual word gloss=‘deceit’ word gloss=‘deceit’ OSHB JOB 15:35 word 7

OET-LV: 35They_conceive trouble and_they_give_birth_to wickedness and_their_of_belly it_prepares deceit.   (JOB_15:35)

OET-RV: 35They dream about trouble and encourage wickedness,
 ⇔ and they give birth to deceitful plots. (JOB 15:35)

PSA 17:1 contextual word gloss=‘deceit’ word gloss=‘deceitful’ OSHB PSA 17:1 word 12

OET-LV: 17A_prayer of_Dāvid hear Oh_YHWH righteousness pay_attention_to of_entreaty_of_my_cry give_ear_to prayer_of_my with_not lips_of deceit.   (PSA_17:1)

OET-RV: A prayer by David.
 ⇔  17Listen to my plea for justice, Yahweh.
 ⇔ ≈ Pay attention to my call for help.
 ⇔ ≈ Take notice of my prayer coming from honest lips. (PSA 17:1)

PSA 34:14 contextual word gloss=‘deceit’ word gloss=‘deceit’ OSHB PSA 34:14 word 6

OET-LV: 14 keep tongue_of_your from_evil and_your_two’s_of_lips from_speaking deceit.   (PSA_34:14)

OET-RV: 14Turn away from evil
 ⇔ ≈ and do good.
 ⇔ Seek peace
 ⇔ ≈ and go after it. (PSA 34:14)

PSA 43:1 contextual word gloss=‘deceit’ word gloss=‘deceitful’ OSHB PSA 43:1 word 9

OET-LV: 43Vindicate_me Oh_god and_conduct case_of_my from_a_nation not faithful from_man deceit and_injustice you_will_deliver_me.   (PSA_43:1)

OET-RV: 43God, declare me to be innocent,
 ⇔ and defend my case against an unfaithful nation.
 ⇔ Deliver me from deceitful and evil people. (PSA 43:1)

PSA 50:19 contextual word gloss=‘deceit’ word gloss=‘deceit’ OSHB PSA 50:19 word 6

OET-LV: 19Mouth_of_your you_let_untie/release in_evil and_your_of_tongue it_frames deceit.   (PSA_50:19)

OET-RV: 19You allow evil to come out of your mouth,
 ⇔ ≈ and you use your words to deceive others. (PSA 50:19)

PSA 52:6 contextual word gloss=‘deceit’ word gloss=‘deceitful’ OSHB PSA 52:6 word 6

OET-LV: 6 you_love all_of words/messages_of swallowing a_tongue_of deceit.   (PSA_52:6)

OET-RV: 6Godly people will also see it and fear.
 ⇔ They’ll laugh at him and say, (PSA 52:6)

PSA 109:2 contextual word gloss=‘deceit’ word gloss=‘deceitful’ OSHB PSA 109:2 word 5

OET-LV: 2If/because the_mouth_of the_wicked and_a_mouth_of deceit on_me they_have_opened they_have_spoken with_me a_tongue_of falsehood.   (PSA_109:2)

OET-RV: 2because the wicked and deceitful attack me.
 ⇔ ≈ They tell lies about me. (PSA 109:2)

PROV 11:1 contextual word gloss=‘deceit’ word gloss=‘false’ OSHB PROV 11:1 word 2

OET-LV: 11Balances_of deceit are_(the)_abomination_of YHWH and_stone_of perfect pleasure_of_is_his.   (PRO_11:1)

OET-RV: 11Yahweh hates dishonest scales,
 ⇔ ^ but he delights in an accurate weight (PRO 11:1)

PROV 12:5 contextual word gloss=‘[are]_deceit’ word gloss=‘deceitful’ OSHB PROV 12:5 word 6

OET-LV: 5the_plans_of righteous_people are_justice the_guidance(s)_of wicked_people are_deceit.   (PRO_12:5)

OET-RV: 5The plans of godly people are to do justice,
 ⇔ ^ but wicked people lean towards deceit. (PRO 12:5)

PROV 12:17 contextual word gloss=‘deceit’ word gloss=‘deceit’ OSHB PROV 12:17 word 7

OET-LV: 17He_breathes_out faithfulness he_declares righteousness and_a_witness_of lies deceit.   (PRO_12:17)

OET-RV: 17Anyone who breathes out faithfulness, unashamedly says what’s right,
 ⇔ ^ but a biased witness speaks deceitfully. (PRO 12:17)

PROV 12:20 contextual word gloss=‘deceit’ word gloss=‘deceit’ OSHB PROV 12:20 word 1

OET-LV: 20Deceit is_in_the_heart_of those_who_devise_of (of)_evil and_belongs_to_counsellors_of peace joy.   (PRO_12:20)

OET-RV: 20Those who make evil plans, do it from a deceitful mind,
 ⇔ ^ but those who promote peace, end up contented. (PRO 12:20)

PROV 14:8 contextual word gloss=‘[is]_deceit’ word gloss=‘deceit’ OSHB PROV 14:8 word 7

OET-LV: 8the_wisdom_of a_sensible_person is_to_understand its_road/course and_the_foolishness_of fools is_deceit.   (PRO_14:8)

OET-RV: 8a sensible person has the wisdom to understand their direction,
 ⇔ ^ but fools are deceived by their own foolishness. (PRO 14:8)

PROV 14:25 contextual word gloss=‘deceit’ word gloss=‘deceitful’ OSHB PROV 14:25 word 7

OET-LV: 25is_delivering lives a_witness_of reliability and_he_breathes_out lies deceit.   (PRO_14:25)

OET-RV: 25A truthful witness saves lives,
 ⇔ ^ but a deceitful one breathes out lies. (PRO 14:25)

PROV 20:23 contextual word gloss=‘deceit’ word gloss=‘false’ OSHB PROV 20:23 word 6

OET-LV: 23are_(the)_abomination_of YHWH a_weight and_a_weight and_balances_of deceit not are_good.   (PRO_20:23)

OET-RV: 23Fiddling with the weights is hated by Yahweh,
 ⇔ ≈ and deceitful scales aren’t good. (PRO 20:23)

PROV 26:24 contextual word gloss=‘deceit’ word gloss=‘deceit’ OSHB PROV 26:24 word 6

OET-LV: 24With_his_of_lips he_disguises_himself one_who_hates and_in_his_inner_of_being he_puts deceit.   (PRO_26:24)

OET-RV: 24A person who hates can disguise it with their lips,
 ⇔ but they’re accumulating deceit inside. (PRO 26:24)

ISA 53:9 contextual word gloss=‘deceit’ word gloss=‘deceit’ OSHB ISA 53:9 word 13

OET-LV: 9And_he/it_gave with wicked_people grave_of_his and_DOM a_rich_person in_his_of_death(s) on not violence he_had_done and_not deceit was_in_his_of_mouth.   (ISA_53:9)

OET-RV: 9His burial place was among the criminals,
 ⇔ and a rich man at his death,
 ⇔ although he’d committed no violent acts,
 ⇔ and had never spoken deceitfully. (ISA 53:9)

JER 5:27 contextual word gloss=‘deceit’ word gloss=‘deceit’ OSHB JER 5:27 word 7

OET-LV: 27Like_a_cage full bird[s] so houses_of_their are_full deceit therefore yes/correct/thus/so they_have_become_great and_they_have_gained_riches.   (JER_5:27)

OET-RV: 27 (JER 5:27)

JER 9:5 contextual word gloss=‘deceit’ word gloss=‘deceit’ OSHB JER 9:5 word 3

OET-LV: 5 your_dwelling in_the_middle deceit on_deceit they_have_refused to_know me the_utterance_of YHWH.   (JER_9:5)

OET-RV: 5
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 9:5)

JER 9:7 contextual word gloss=‘deceit’ word gloss=‘deceit’ OSHB JER 9:7 word 4

OET-LV: 7 is_an_arrow beaten tongue_of_their deceit it_speaks with_his_of_mouth peace with his/its_neighbour someone_speaks and_in_his_inner_of_being he_sets ambush_of_his.   (JER_9:7)

OET-RV: 7
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 9:7)

DAN 8:25 contextual word gloss=‘deceit’ word gloss=‘deceit’ OSHB DAN 8:25 word 4

OET-LV: 25And_on insight_of_his and_he_will_make_successful deceit in_his/its_hand and_in_his_of_heart he_will_magnify_himself and_in_security he_will_destroy many_people and_on a_prince_of princes he_will_stand and_by_not_of a_hand he_will_be_broken.   (DAN_8:25)

OET-RV: 25Using his cunning, he’ll prosper by being deceitful. He’ll be proud of himself, and will destroy many while they’re living peacefully. He will even attack the prince of princes, but it’s him who’ll be broken, but not by human strength. (DAN 8:25)

DAN 11:23 contextual word gloss=‘deceit’ word gloss=‘deceitfully’ OSHB DAN 11:23 word 5

OET-LV: 23And_from made_an_alliance to_him/it he_will_act deceit and_he/it_would_go_up and_he_will_become_mighty with_fewness_of a_nation.   (DAN_11:23)

OET-RV: 23After an alliance is made with him, he’ll act deceitfully then he’ll go up and become powerful with a small number of people. (DAN 11:23)

HOS 12:8 contextual word gloss=‘deceit’ word gloss=‘false’ OSHB HOS 12:8 word 4

OET-LV: 8 a_merchant in_his/its_hand balances_of deceit who_to_defraud he_loves.   (HOS_12:8)

OET-RV: 8Efrayim/Yisrael said, “Fantastic. I’ve become rich.
 ⇔ I’ve found wealth for myself.
 ⇔ In all my labours they won’t find disobedience in me,
 ⇔ which would be sin.” (HOS 12:8)

AMOS 8:5 contextual word gloss=‘deceit’ word gloss=‘dishonest’ OSHB AMOS 8:5 word 16

OET-LV: 5To_say when will_it_pass the_new_moon so_that_we_may_sell_grain grain and_the_sabbath so_that_we_may_open grain to_make_small an_ʼēyfāh and_to_make_great a_shekel and_to_falsify balances_of deceit.   (AMO_8:5)

OET-RV: 5They say,
 ⇔ “When will the new moon celebrations be over, so we can sell grain again?
 ⇔ ≈ When will the Rest Day be over, so we can sell wheat?
 ⇔ We’ll make the measure small and increase the price,
 ⇔ ≈ as we cheat with false scales. (AMO 8:5)

MIC 6:11 contextual word gloss=‘deceit’ word gloss=‘deceptive’ OSHB MIC 6:11 word 6

OET-LV: 11Will_I_be_clean with_balances_of wickedness and_with_a_bag_of weights_of deceit.   (MIC_6:11)

OET-RV: 11Should I consider people to be innocent if they use fraudulent scales
 ⇔ or a bag of deceptive weights? (MIC 6:11)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘מִרְמָה’’ have 5 different glosses: ‘Mirmah’, ‘[are]_deceit’, ‘[is]_deceit’, ‘deceit’, ‘treachery’.

Hebrew words (23) other than מִרְמָה (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) with a gloss related to ‘deceit’

Have 23 other words (רְמִיָּה, מִרְמוֹת, רְמִיָּה, רְמִיָּה, לְמִרְמָה, בְּמִרְמָה, רְמִיָּה, וּמִרְמָה, רְמִיָּה, בְּמִרְמָה, רְמִיָּה, רְמִיָּה, וּמִרְמָה, וּמִרְמוֹת, רְמִיָּה, וּבְמִרְמָה, רְמִיָּה, וּמִרְמָה, רְמִיָּה, וּמִרְמָה, וּמִרְמָה, וּמִרְמוֹת, בְּמִרְמָה) with 6 lemmas altogether (Lemma=‘מִרְמָה’, Lemma=‘רְמִיָּה’, Lemmas=‘בְּ’, ‘מִרְמָה’, Lemmas=‘לְ’, ‘מִרְמָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘מִרְמָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘מִרְמָה’)

GEN 27:35בְּמִרְמָה (bəmirmāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מִרְמָה’ contextual morpheme glosses=‘with, deceit’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, deceit’ OSHB GEN 27:35 word 4

OET-LV: 35And_he/it_said he_came your(ms)_brother/kindred with_deceit and_he/it_took blessing_of_your.   (GEN_27:35)

OET-RV: 35But Yitshak replied, “Your brother came in and deceived me and he’s taken your blessing!” (GEN 27:35)

GEN 34:13בְּמִרְמָה (bəmirmāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מִרְמָה’ contextual morpheme glosses=‘with, deceit’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, deceit’ OSHB GEN 34:13 word 9

OET-LV: 13And_ the_sons_of _they_answered of_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) DOM Shəkem and_DOM Ḩₐmōr his/its_father with_deceit and_they_spoke that he_had_defiled DOM Dīnāh sister_of_their.   (GEN_34:13)

OET-RV: 13But because Shekem had abused their sister Dinah, Yacob’s sons gave a false answer to Shekem and his father, (GEN 34:13)

JOB 13:7רְמִיָּה (rəmiyyāh)  Lemma=‘רְמִיָּה’ contextual word gloss=‘deceit’ word gloss=‘deceitfully’ OSHB JOB 13:7 word 6

OET-LV: 7For_god will_you(pl)_speak unrighteousness and_to/for_him/it will_you(pl)_speak deceit.   (JOB_13:7)

OET-RV: 7Will you all speak faithlessly on God’s behalf,
 ⇔ ≈ and will you talk deceitfully for him? (JOB 13:7)

JOB 27:4רְמִיָּה (rəmiyyāh)  Lemma=‘רְמִיָּה’ contextual word gloss=‘deceit’ word gloss=‘deceit’ OSHB JOB 27:4 word 8

OET-LV: 4If they_will_speak lips_of_my injustice and_my_of_tongue if it_will_utter deceit.   (JOB_27:4)

OET-RV: 4If my lips speak wickedness,
 ⇔ ≈ if my tongue speaks deceitfully, (JOB 27:4)

PSA 5:7וּמִרְמָה (ūmirmāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִרְמָה’ contextual morpheme glosses=‘and, deceit’ morpheme glosses=‘and, deceitful’ OSHB PSA 5:7 word 6

OET-LV: 7 you_destroy those_who_speak_of (of)_falsehood everyone_of blood(s) and_deceit he_abhors YHWH.   (PSA_5:7)

OET-RV:  ⇔  7Because of your loyal commitment, I’m able to enter your house.
 ⇔ ≈ I will bow down in awe towards your sacred temple. (PSA 5:7)

PSA 10:7וּמִרְמוֹת (ūmirmōt)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִרְמָה’ contextual morpheme glosses=‘and, deceit(s)’ morpheme glosses=‘and, deceit’ OSHB PSA 10:7 word 4

OET-LV: 7A_curse mouth_of_his it_is_full and_deceit(s) and_oppression are_under tongue_of_his mischief and_wickedness.   (PSA_10:7)

OET-RV: 7Their mouths are full of curses and lies, and they oppress others.
 ⇔ Mischief and evil are under their tongues. (PSA 10:7)

PSA 24:4לְמִרְמָה (ləmirmāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘מִרְמָה’ contextual morpheme glosses=‘to, deceit’ morpheme glosses=‘by, what_is_false’ OSHB PSA 24:4 word 12

OET-LV: 4A_person_innocent_of palms and_a_person_pure_of heart who not he_has_lifted_up to_falsehood desire_of_my and_not he_has_sworn_an_oath to_deceit.   (PSA_24:4)

OET-RV: 4The one with clean hands and a pure heart,
 ⇔ who hasn’t falsely declared to be following me,
 ⇔ ≈ and hasn’t made a promise in order to deceive others. (PSA 24:4)

PSA 32:2רְמִיָּה (rəmiyyāh)  Lemma=‘רְמִיָּה’ contextual word gloss=‘deceit’ word gloss=‘deceit’ OSHB PSA 32:2 word 10

OET-LV: 2How_blessed is_a_person whom_not he_reckons YHWH to_him/it iniquity and_there_is_not in_his_of_spirit deceit.   (PSA_32:2)

OET-RV: 2Blessed is the person who Yahweh counts as guiltless
 ⇔ ≈ and in whose spirit there’s no deceit. (PSA 32:2)

PSA 35:20מִרְמוֹת (mirmōt)  Lemma=‘מִרְמָה’ contextual word gloss=‘deceit(s)’ word gloss=‘deceitful’ OSHB PSA 35:20 word 9

OET-LV: 20If/because not peace they_speak and_on the_quiet_people_of the_land words/messages_of deceit(s) they_plan.   (PSA_35:20)

OET-RV: 20because they don’t talk peaceably,
 ⇔ but they devise deceitful stories against those in our land who live in peace. (PSA 35:20)

PSA 36:4וּמִרְמָה (ūmirmāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִרְמָה’ contextual morpheme glosses=‘and, deceit’ morpheme glosses=‘and, deceit’ OSHB PSA 36:4 word 4

OET-LV: 4 the_words/messages_of his_mouth_of_of are_wickedness and_deceit he_has_ceased to_make_wise/intelligent by_doing_good.   (PSA_36:4)

OET-RV: 4They plot wicked things even when they’re lying in bed.
 ⇔ ≈ They decide on a path that’s no good—not rejecting evil. (PSA 36:4)

PSA 38:13וּמִרְמוֹת (ūmirmōt)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִרְמָה’ contextual morpheme glosses=‘and, deceit(s)’ morpheme glosses=‘and, treachery’ OSHB PSA 38:13 word 8

OET-LV: 13 and_they_set_traps life_of_(of)_my those_who_seek_of and_those_who_seek_of harm_of_(of)_my they_have_spoken destruction(s) and_deceit(s) all_of the_day they_devise.   (PSA_38:13)

OET-RV: 13But as for me, I’m like a deaf man who can’t hear.
 ⇔ ≈ I’m like a mute man who says nothing. (PSA 38:13)

PSA 52:4רְמִיָּה (rəmiyyāh)  Lemma=‘רְמִיָּה’ contextual word gloss=‘(of)_deceit’ word gloss=‘deceit’ OSHB PSA 52:4 word 7

OET-LV: 4 destruction(s) it_plots tongue_of_your like_a_razor sharpened Oh_you_who_do_of (of)_deceit.   (PSA_52:4)

OET-RV: 4You love saying anything that destroys other people, you deceitful tongue, (PSA 52:4)

PSA 55:12וּמִרְמָה (ūmirmāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִרְמָה’ contextual morpheme glosses=‘and, deceit’ morpheme glosses=‘and, deceit’ OSHB PSA 55:12 word 7

OET-LV: 12 destruction(s) are_in_its_of_midst and_not it_departs from_its_public_of_square oppression and_deceit.   (PSA_55:12)

OET-RV: 12because it wasn’t an enemy who taunted me. (Then I could have borne it.)
 ⇔ ≈ It wasn’t my opponent who set himself up against me. (Then I would have hidden myself from him.) (PSA 55:12)

PSA 55:24וּמִרְמָה (ūmirmāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִרְמָה’ contextual morpheme glosses=‘and, deceit’ morpheme glosses=‘and, deceit’ OSHB PSA 55:24 word 8

OET-LV: 24 and_you(ms) Oh_god you_will_bring_them_down to_the_pit_of the_pit people_of blood(s) and_deceit not they_will_divide_in_half days_of_their and_I I_will_trust on/over_you(fs).   (PSA_55:24)

PSA 78:57רְמִיָּה (rəmiyyāh)  Lemma=‘רְמִיָּה’ contextual word gloss=‘deceit’ word gloss=‘faulty’ OSHB PSA 78:57 word 6

OET-LV: 57And_they_turned_back and_they_acted_treacherously like_their_of_ancestors they_changed like_a_bow_of deceit.   (PSA_78:57)

OET-RV: 57They were unfaithful and acted treacherously like their ancestors.
 ⇔ They were as unreliable as a faulty bow. (PSA 78:57)

PSA 101:7רְמִיָּה (rəmiyyāh)  Lemma=‘רְמִיָּה’ contextual word gloss=‘(of)_deceit’ word gloss=‘deceit’ OSHB PSA 101:7 word 6

OET-LV: 7Not he_will_dwell in_the_midst_of my_house_of_of one_who_does_of (of)_deceit one_who_speaks lies not he_will_be_established to_before eyes_of_my.   (PSA_101:7)

OET-RV: 7I don’t want deceitful people living in my house.
 ⇔ ≈ Those who lie aren’t welcome in my presence. (PSA 101:7)

PSA 120:2רְמִיָּה (rəmiyyāh)  Lemma=‘רְמִיָּה’ contextual word gloss=‘deceit’ word gloss=‘deceitful’ OSHB PSA 120:2 word 7

OET-LV: 2Oh_YHWH deliver self_of_my from_a_lip_of falsehood from_a_tongue_of deceit.   (PSA_120:2)

OET-RV: 2Rescue my life, Yahweh, from lying lips
 ⇔ from a tongue of deceit. (PSA 120:2)

PSA 120:3רְמִיָּה (rəmiyyāh)  Lemma=‘רְמִיָּה’ contextual word gloss=‘deceit’ word gloss=‘deceitful’ OSHB PSA 120:3 word 8

OET-LV: 3What will_he_give to/for_yourself(m) and_what will_he_add to/for_you(fs) Oh_tongue deceit.   (PSA_120:3)

OET-RV: 3You deceitful tongue of the enemy,
 ⇔ what punishment will Yahweh give to you,
 ⇔ and then what will he add on top of that? (PSA 120:3)

JER 9:5בְּמִרְמָה (bəmirmāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מִרְמָה’ contextual morpheme glosses=‘on, deceit’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, deceit’ OSHB JER 9:5 word 4

OET-LV: 5 your_dwelling in_the_middle deceit on_deceit they_have_refused to_know me the_utterance_of YHWH.   (JER_9:5)

OET-RV: 5
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 9:5)

HOS 7:16רְמִיָּה (rəmiyyāh)  Lemma=‘רְמִיָּה’ contextual word gloss=‘deceit’ word gloss=‘faulty’ OSHB HOS 7:16 word 6

OET-LV: 16They_turn not height they_have_become like_a_bow_of deceit they_will_fall by_sword leaders_of_their from_the_indignation_of their_tongue_of_of this be_their_mockery_of_will in_land of_Miʦrayim.   (HOS_7:16)

OET-RV: 16They return, but not upward.
 ⇔ They’re like a slack bow.
 ⇔ Their leaders will die by the sword because they’ve been so insolent.
 ⇔ That’s why Egypt (Heb. Mitsrayim) will mock them. (HOS 7:16)

HOS 12:1וּבְמִרְמָה (ūⱱəmirmāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘מִרְמָה’ contextual morpheme glosses=‘and, with, deceit’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, deceit’ OSHB HOS 12:1 word 4

OET-LV: 12 they_have_surrounded_me with_lying ʼEfrayim and_with_deceit the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhūdāh/(Yihudah) still it_has_roamed_freely with god and_with the_holy_one(s) it_is_faithful.   (HOS_12:1)

OET-RV: 12Efrayim/Yisrael feeds on the wind
 ⇔ ≈ and pursues the east wind all day.
 ⇔ He multiplies lies and violence.
 ⇔ They make a covenant with Assyria
 ⇔ and olive oil is carried to Egypt. (HOS 12:1)

MIC 6:12רְמִיָּה (rəmiyyāh)  Lemma=‘רְמִיָּה’ contextual word gloss=‘[is]_deceit’ word gloss=‘deceitful’ OSHB MIC 6:12 word 9

OET-LV: 12Which its_rich_of_people they_are_full violence and_its_of_inhabitants they_speak falsehood and_their_of_tongue is_deceit in_their_of_mouth.   (MIC_6:12)

OET-RV: 12The city’s rich men are full of violence,
 ⇔ the inhabitants have spoken lies,
 ⇔ and you can’t believe a word that they say. (MIC 6:12)

ZEP 1:9וּמִרְמָה (ūmirmāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִרְמָה’ contextual morpheme glosses=‘and, deceit’ morpheme glosses=‘and, deceit’ OSHB ZEP 1:9 word 13

OET-LV: 9And_I_will_visit_judgement on every_of (the)_one_who_leaps over the_threshold in_the_day (the)_that those_who_fill the_house_of their_master(s)_of_of violence and_deceit.   (ZEP_1:9)

OET-RV: 9At that time I will punish all the officials who force their way into people’s homes—the ones filling their masters’ houses using fraud and violence. (ZEP 1:9)