Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Acts IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

Acts 13 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51

Parallel ACTs 13:23

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Acts 13:23 ©

OET (OET-RV) Then eventually a descendant of David arrived in Israel as promised—the saviour Yeshua.

OET-LVOf the seed of_this one the god according_to promise, brought to_ the _Israaʸl/(Yisrāʼēl) a_saviour, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa),

SR-GNTΤούτου ˚Θεὸς ἀπὸ τοῦ σπέρματος κατʼ ἐπαγγελίαν, ἤγαγεν τῷ Ἰσραὴλ Σωτῆρα, ˚Ἰησοῦν, 
   (Toutou ho ˚Theos apo tou spermatos katʼ epangelian, aʸgagen tōi Israaʸl Sōtaʸra, ˚Yaʸsoun,)

Key: yellow:verbs, light-green:nominative/subject, orange:accusative/object, pink:genitive/possessor, cyan:dative/indirect object.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT From the seed of this one, according to promise, God brought to Israel a Savior, Jesus,

UST “God brought one of David’s descendants, Jesus, to us Israelite people to save us. This is what he had promised David and our other ancestors that he would do.


BSB § From the descendants of this man, God has brought to Israel the Savior Jesus, as He promised.

BLB Of the seed of this man, according to promise, God raised up to Israel the Savior, Jesus--

AICNT “Of this one, God, from the seed according to the promise, {brought}[fn] to Israel {a Savior, Jesus};[fn]


13:23, brought: Some manuscripts read “raised.”

13:23, a Savior, Jesus: Some manuscripts read “salvation.”

OEB It was from this man’s descendants that God, in accordance with his promise, gave Israel a Saviour – Jesus;

WEB From this man’s offspring, God has brought salvation[fn] to Israel according to his promise,


13:23 TR, NU read “a Savior, Jesus” instead of “salvation”

NET From the descendants of this man God brought to Israel a Savior, Jesus, just as he promised.

LSV Of this one’s seed, God, according to promise, raised to Israel a Savior—Jesus,

FBV Jesus is David's descendant; he is the Savior that God promised to bring to Israel.

TCNT From this man's offspring God [fn]brought salvation to Israel, according to his promise,


13:23 brought salvation to Israel ¦ brought to Israel a Savior, Jesus CT ¦ raised up for Israel a Savior, Jesus TR

T4T “From among David’s descendants, God brought one of them, Jesus, to us Israeli people to save us, just like he had told David and our other ancestors that he would do.

LEB From the descendants of this man, according to his promise, God brought to Israel a Savior, Jesus.

BBE From this man's seed has God given to Israel a Saviour, even Jesus, as he gave his word;

MOFNo MOF ACTs book available

ASV Of this man’s seed hath God according to promise brought unto Israel a Saviour, Jesus;

DRA Of this man’s seed God according to his promise, hath raised up to Israel a Saviour, Jesus:

YLT 'Of this one's seed God, according to promise, did raise to Israel a Saviour — Jesus,

DBY Of this man's seed according to promise has [fn]God brought to Israel a Saviour, Jesus;


13.23 Elohim

RV Of this man’s seed hath God according to promise brought unto Israel a Saviour, Jesus;

WBS Of this man's offspring hath God, according to his promise, raised up to Israel a Savior, Jesus:

KJB Of this man’s seed hath God according to his promise raised unto Israel a Saviour, Jesus:
  (Of this man’s seed hath/has God according to his promise raised unto Israel a Saviour, Jesus: )

BB Of this mans seede, hath God accordyng to his promise brought foorth to Israel, the sauiour Iesus.
  (Of this mans seede, hath/has God accordyng to his promise brought forth to Israel, the sauiour Yesus/Yeshua.)

GNV Of this mans seede hath God according to his promise raised vp to Israel, ye Sauiour Iesus:
  (Of this mans seed hath/has God according to his promise raised up to Israel, ye/you_all Sauiour Yesus/Yeshua: )

CB Of this mans sede hath God ( acordinge to the promesse) broughte forth vnto the people of Israel, ye Sauioure Iesus:
  (Of this mans seed hath/has God ( acordinge to the promesse) broughte forth unto the people of Israel, ye/you_all Sauioure Yesus/Yeshua:)

TNT Of this manes seed hath God (accordinge to his promes) brought forth to the people of Israel a saviour one Iesus
  (Of this manes seed hath/has God (accordinge to his promes) brought forth to the people of Israel a saviour one Yesus/Yeshua )

WYC Of whos seed bi the biheest God hath led out to Israel a sauyoure Jhesu,
  (Of whos seed by the biheest God hath/has led out to Israel a sauyoure Yhesu,)

LUT Aus dieses Samen hat GOtt, wie er verheißen hat, gezeugt JEsum dem Volk Israel zum Heiland,
  (Aus dieses seed/seeds has God, like he verheißen has, gezeugt YEsum to_him people Israel for_the Heiland,)

CLV Hujus Deus ex semine secundum promissionem eduxit Israël salvatorem Jesum,
  (Huyus God ex semine after/second promissionem eduxit Israël salvatorem Yesum, )

UGNT τούτου ὁ Θεὸς ἀπὸ τοῦ σπέρματος κατ’ ἐπαγγελίαν, ἤγαγεν τῷ Ἰσραὴλ Σωτῆρα, Ἰησοῦν,
  (toutou ho Theos apo tou spermatos kat’ epangelian, aʸgagen tōi Israaʸl Sōtaʸra, Yaʸsoun,)

SBL-GNT τούτου ὁ θεὸς ἀπὸ τοῦ σπέρματος κατʼ ἐπαγγελίαν ἤγαγεν τῷ Ἰσραὴλ ⸂σωτῆρα Ἰησοῦν⸃,
  (toutou ho theos apo tou spermatos katʼ epangelian aʸgagen tōi Israaʸl ⸂sōtaʸra Yaʸsoun⸃, )

TC-GNT Τούτου ὁ Θεὸς ἀπὸ τοῦ σπέρματος κατ᾽ ἐπαγγελίαν [fn]ἤγαγε τῷ Ἰσραὴλ [fn]σωτηρίαν,
  (Toutou ho Theos apo tou spermatos kat᾽ epangelian aʸgage tōi Israaʸl sōtaʸrian,)


13:23 ηγαγε ¦ ηγειρε TR

13:23 σωτηριαν ¦ σωτηρα ιησουν CT TR

Key for above GNTs: yellow:punctuation differs, red:words differ (from our SR-GNT base).


TSNTyndale Study Notes:

13:16-41 Paul accepted the invitation, motioned to quiet his audience (cp. 19:33; 21:40), and launched into a straightforward proclamation of the Good News. This is Paul’s first great speech in Acts, and it provides a model of his preaching to a Jewish audience (see 22:1-21).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / infostructure

τούτου & ἀπὸ τοῦ σπέρματος

˱of˲_this_‹one› & of the seed

This information is placed at the beginning of the sentence to emphasize that the Savior had to be one of David’s descendants. It would be appropriate to retain this order in your translation rather than say, for example, “According to promise, God brought to Israel a Savior, Jesus, from the seed of this one.”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

τοῦ σπέρματος

the seed

The term seed means “descendants.” Alternate translation: “the descendants”

Note 3 topic: writing-pronouns

τούτου

˱of˲_this_‹one›

The demonstrative pronoun this one refers to David. It may be helpful to clarify this for your readers. Alternate translation: “of David”

Note 4 topic: figures-of-speech / metonymy

τῷ Ἰσραὴλ

¬the ˱to˲_Israel

Here, Israel refers to the people of Israel. Alternate translation: “to the people of Israel”

BI Acts 13:23 ©