Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 17 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

Parallel 1CH 17:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ch 17:3 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 1CH 17:3 verse available

OET-LVand_he/it_was in/on/at/with_night (the)_that and_he/it_was the_word of_god to Nātān to_say.

UHBוַֽ⁠יְהִ֖י בַּ⁠לַּ֣יְלָה הַ⁠ה֑וּא וַ⁠יְהִי֙ דְּבַר־אֱלֹהִ֔ים אֶל־נָתָ֖ן לֵ⁠אמֹֽר׃ 
   (va⁠yəhiy ba⁠llaylāh ha⁠hūʼ va⁠yəhī dəⱱar-ʼₑlohiym ʼel-nātān lē⁠ʼmor.)

Key: yellow:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And it happened in that night, and the word of God came to Nathan, saying,

UST But that night God spoke to Nathan. He said,


BSB § But that night the word of God came to Nathan, saying,

OEBNo OEB 1CH book available

WEB That same night, the word of God came to Nathan, saying,

NET That night God told Nathan the prophet,

LSV And it comes to pass on that night that a word of God is to Nathan, saying,

FBV But that night God told Nathan,

T4T But that night God spoke [MTY] to Nathan. He said,

LEB And it happened that same night the word of God came to Nathan, saying,

BBE But that same night, the word of God came to Nathan, saying,

MOFNo MOF 1CH book available

JPS And it came to pass the same night, that the word of God came to Nathan, saying:

ASV And it came to pass the same night, that the word of God came to Nathan, saying,

DRA Now that night the word of God came to Nathan, saying:

YLT And it cometh to pass on that night that a word of God is unto Nathan, saying,

DBY And it came to pass that night that the word of [fn]God came to Nathan saying,


17.3 Elohim

RV And it came to pass the same night, that the word of God came to Nathan, saying,

WBS And it came to pass the same night, that the word of God came to Nathan, saying,

KJB ¶ And it came to pass the same night, that the word of God came to Nathan, saying,

BB And the same night, it fortuned that the worde of God came to, Nathan, saying:
  (And the same night, it fortuned that the word of God came to, Nathan, saying:)

GNV And the same night euen the word of God came to Nathan, saying,
  (And the same night even the word of God came to Nathan, saying, )

CB But the same night came ye worde of God vnto Nathan, and sayde:
  (But the same night came ye/you_all word of God unto Nathan, and said:)

WYC Therfor in that nyyt the word of the Lord was maad to Nathan,
  (Therefore in that night the word of the Lord was made to Nathan,)

LUT Aber in derselben Nacht kam das Wort Gottes zu Nathan und sprach:
  (But in derselben night came the Wort God’s to Nathan and spoke:)

CLV Igitur nocte illa factus est sermo Dei ad Nathan, dicens:
  (Igitur nocte illa factus it_is sermo God to Nathan, dicens: )

BRN And it came to pass in that night, that the word of the Lord came to Nathan, saying,

BrLXX Καὶ ἐγένετο ἐν τῇ νυκτὶ ἐκείνῃ, καὶ ἐγένετο λόγος Κυρίου πρὸς Νάθαν·
  (Kai egeneto en taʸ nukti ekeinaʸ, kai egeneto logos Kuriou pros Nathan; )


TSNTyndale Study Notes:

17:1-27 The larger section (13:1–17:27) concludes with Nathan’s prophecy about David and David’s prayer of thanks.

TTNTyndale Theme Notes:

The Promise of Dynasty

God promised David that his dynasty would last forever (2 Sam 7:11-16 // 1 Chr 17:9-14). Yet the Chronicler lived at a time when David’s dynasty had apparently ended. Although David’s line of descent continued (see 1 Chr 3:1-24), no descendant of David had been king since the exile of Judah to Babylon over 150 years earlier. As a result, Israel’s hope for the future was in question. The Chronicler wanted to show that God’s promise to David was unconditional and that his throne was indeed “secure forever.” Even the possibility of exile does not remove the hope of God’s promise of a dynasty. The promise would continue for a future time because a future descendant of David would inherit the throne (17:11).

The Chronicler’s hope was not directly “messianic” in the strict sense—he was not primarily focused on the arising of an anointed deliverer. His continuing hope was that the covenant community would again be led by kings descended from David. The Chronicler encouraged the community to look to the future for a new king to improve Israel’s condition.

With the birth of Jesus, the Son of David, the Chronicler’s hope for the community of Israel was finally realized. Jesus is the fulfillment of the Chronicler’s expectation of a new king (see Matt 1:1-17). His Kingdom is for all the nations (Isa 49:6), stretching “from sea to sea and from the Euphrates River to the ends of the earth” (Zech 9:10).

Passages for Further Study

Gen 49:8-12; 1 Chr 5:1-2; 17:1-15; 22:6-13; 28:4-7; Pss 78:67-72; 132:11-12; Amos 9:11-12; Matt 1:1-17; 22:41-46


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) the word of God came to Nathan, saying,

(Some words not found in UHB: and=he/it_was in/on/at/with,night (the)=that and=he/it_was word/matter_of ʼₑlhīmv to/towards Nātān to=say )

The idiom “the word of God came to” is used to introduce a special message from God. Alternate translation: “God gave a message to Nathan. He said,” or “God spoke this message to Nathan:”

BI 1Ch 17:3 ©