Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 21 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

Parallel 1CH 21:14

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ch 21:14 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 1CH 21:14 verse available

OET-LVAnd_he/it_gave Yahweh a_pestilence in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) and_fell of_Yisrāʼēl/(Israel) seventy thousand person[s].

UHBוַ⁠יִּתֵּ֧ן יְהוָ֛ה דֶּ֖בֶר בְּ⁠יִשְׂרָאֵ֑ל וַ⁠יִּפֹּל֙ מִ⁠יִּשְׂרָאֵ֔ל שִׁבְעִ֥ים אֶ֖לֶף אִֽישׁ׃ 
   (va⁠yyittēn yahweh deⱱer bə⁠yisrāʼēl va⁠yyipol mi⁠yyisrāʼēl shiⱱˊiym ʼelef ʼiysh.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And Yahweh gave a pestilence on Israel, and from Israel fell 70,000 men.

UST So Yahweh sent a plague on the people of Israel, and 70,000 Israelite people died because of the plague.


BSB § So the LORD sent a plague upon Israel, and seventy thousand men of Israel fell dead.

OEBNo OEB 1CH book available

WEB So Yahweh sent a pestilence on Israel, and seventy thousand men of Israel fell.

WMB So the LORD sent a pestilence on Israel, and seventy thousand men of Israel fell.

NET So the Lord sent a plague through Israel, and 70,000 Israelite men died.

LSV And YHWH gives a pestilence in Israel, and there falls from Israel seventy thousand men,

FBV So the Lord a plague on Israel, and 70,000 Israelites died.

T4T So Yahweh sent a plague on the people of Israel, and 70,000 of them died because of it.

LEB So Yahweh sent a pestilence through Israel, and seventy thousand men from Israel fell.

BBE So the Lord sent disease on Israel, causing the death of seventy thousand men.

MOFNo MOF 1CH book available

JPS So the LORD sent a pestilence upon Israel; and there fell of Israel seventy thousand men.

ASV So Jehovah sent a pestilence upon Israel; and there fell of Israel seventy thousand men.

DRA So the Lord sent a pestilence upon Israel. And there fell of Israel seventy thousand men.

YLT And Jehovah giveth a pestilence in Israel, and there fall of Israel seventy thousand men,

DBY And Jehovah sent a pestilence upon Israel; and there fell of Israel seventy thousand men.

RV So the LORD sent a pestilence upon Israel: and there fell of Israel seventy thousand men.

WBS So the LORD sent pestilence upon Israel: and there fell of Israel seventy thousand men.

KJB ¶ So the LORD sent pestilence upon Israel: and there fell of Israel seventy thousand men.

BB So the Lorde sent pestilence vpon Israel: and there were ouerthrowen of Israel threescore and ten thousande men.
  (So the Lord sent pestilence upon Israel: and there were ouerthrown of Israel threescore and ten thousand men.)

GNV So the Lord sent a pestilence in Israel, and there fell of Israel seuentie thousande men.
  (So the Lord sent a pestilence in Israel, and there fell of Israel seuentie thousand men. )

CB Then dyd the LORDE cause pestilence to come into Israel, so that there fell of Israel thre score & ten thousande me.
  (Then did the LORD cause pestilence to come into Israel, so that there fell of Israel three score and ten thousand me.)

WYC Therfor the Lord sente pestilence in to Israel, and seuenti thousynde of men felden doun of Israel.
  (Therefore the Lord sent pestilence in to Israel, and seuenti thousand of men fieldn down of Israel.)

LUT Da ließ der HErr Pestilenz in Israel kommen, daß siebenzigtausend Mann fielen aus Israel.
  (So let the LORD Pestilenz in Israel kommen, that siebenzigtausend man fielen out of Israel.)

CLV Misit ergo Dominus pestilentiam in Israël: et ceciderunt de Israël septuaginta millia virorum.
  (Misit ergo Master pestilentiam in Israël: and ceciderunt about Israël septuaginta millia virorum. )

BRN So the Lord brought pestilence upon Israel: and there fell of Israel seventy thousand men.

BrLXX Καὶ ἔδωκεν Κύριος θάνατον ἐν Ἰσραήλ, καὶ ἔπεσον ἐξ Ἰσραὴλ ἑβδομήκοντα χιλιάδες ἀνδρῶν.
  (Kai edōken Kurios thanaton en Israaʸl, kai epeson ex Israaʸl hebdomaʸkonta ⱪiliades andrōn. )


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) on Israel

(Some words not found in UHB: and=he/it_gave YHWH pestilence in/on/at/with,Israel and,fell of,Israel seventy thousand (a)_man )

Here Israel is a metonym that represents the people of Israel.

Note 2 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) seventy thousand people died

(Some words not found in UHB: and=he/it_gave YHWH pestilence in/on/at/with,Israel and,fell of,Israel seventy thousand (a)_man )

“70,000 people died”

BI 1Ch 21:14 ©