Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 29 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

Parallel 1CH 29:4

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ch 29:4 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 1CH 29:4 verse available

OET-LVThree thousand(s) talents of_gold of_gold of_ʼŌfīr and_seven thousand(s) talent[s] of_silver refined for_overlaying the_walls the_buildings.

UHBשְׁלֹ֧שֶׁת אֲלָפִ֛ים כִּכְּרֵ֥י זָהָ֖ב מִ⁠זְּהַ֣ב אוֹפִ֑יר וְ⁠שִׁבְעַ֨ת אֲלָפִ֤ים כִּכַּר־כֶּ֨סֶף֙ מְזֻקָּ֔ק לָ⁠ט֖וּחַ קִיר֥וֹת הַ⁠בָּתִּֽים׃ 
   (shəloshet ʼₐlāfiym ⱪiⱪrēy zāhāⱱ mi⁠zzəhaⱱ ʼōfiyr və⁠shiⱱˊat ʼₐlāfiym ⱪiⱪar-ⱪeşef məzuqqāq lā⁠ţūaḩ qīrōt ha⁠bāttiym.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT 3,000 talents of gold from the gold of Ophir, and 7,000 talents of refined silver, to overlay the walls of the houses,

UST I am giving about 100 metric tons of gold from Ophir and 230 metric tons of refined silver to cover the walls of the buildings,


BSB three thousand talents of gold [fn] (the gold of Ophir) and seven thousand talents of refined silver,[fn] to overlay the walls of the buildings,


29:4 3,000 talents is approximately 113 tons or 103 metric tons of gold.

29:4 7,000 talents is approximately 264 tons or 239.5 metric tons of silver.

OEBNo OEB 1CH book available

WEB even three thousand talents of gold,[fn] of the gold of Ophir, and seven thousand talents[fn] of refined silver, with which to overlay the walls of the houses;


29:4 A talent is about 30 kilograms or 66 pounds or 965 Troy ounces, so 3000 talents is about 90 metric tons

29:4 about 210 metric tons

NET This includes 3,000 talents of gold from Ophir and 7,000 talents of refined silver for overlaying the walls of the buildings,

LSV three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, to overlay the walls of the houses,

FBV 3,000 talents of gold—the gold of Ophir—and 7,000 talents of refined silver will go to cover the walls of the buildings,

T4T I am giving 110 tons of gold from Ophir and 260 tons of refined silver to cover the walls of the buildings,

LEB three thousand talents of gold from the gold of Ophir and seven thousand talents of refined silver to overlay the walls of the houses,

BBE Even three thousand talents of gold of Ophir and seven thousand talents of the best silver, for plating the walls of the house:

MOFNo MOF 1CH book available

JPS even three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, wherewith to overlay the walls of the houses;

ASV even three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, wherewith to overlay the walls of the houses;

DRA Three thousand talents of gold of the gold of Ophir: and seven thousand talents of refined silver, to overlay the walls of the temple.

YLT three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, to overlay the walls of the houses,

DBY three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, to overlay the walls of the houses;

RV even three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, to overlay the walls of the houses withal:

WBSEven three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, to overlay the walls of the houses:

KJBEven three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, to overlay the walls of the houses withal:
  (Even three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, to overlay the walls of the houses withal: )

BB Euen three thousand talentes of golde of Ophir, and seuen thousand talentes of tried siluer, to ouer laye the walles of the house withall.
  (Even three thousand talentes of gold of Ophir, and seven thousand talentes of tried silver, to over lay the walles of the house withall.)

GNV Euen three thousand talents of gold of the golde of Ophir, and seuen thousand talents of fined siluer to ouerlay the walles of the houses.
  (Even three thousand talents of gold of the gold of Ophir, and seven thousand talents of fined silver to ouerlay the walles of the houses. )

CB I haue of myne awne proper good thre M. taletes of golde of Ophir, & seuen M. taletes of pure syluer, which I geue vnto the holy house of God, besyde all yt I haue prepared, to ouerlaye ye walles of the house,
  (I have of mine own proper good three M. taletes of gold of Ophir, and seven M. taletes of pure syluer, which I give unto the holy house of God, besyde all it I have prepared, to ouerlaye ye/you_all walles of the house,)

WYC thre thousynde talentis of gold, of the gold of Ophir, and seuene thousynde of talentis of siluer most preuyd, to ouergilde the wallis of the temple;
  (thre thousand talentis of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand of talentis of silver most preuyd, to ouergilde the wallis of the temple;)

LUT dreitausend Zentner Goldes von Ophir und siebentausend Zentner lauteren Silbers; das gebe ich zum heiligen Hause Gottes über alles, das ich geschickt habe, die Wände der Häuser zu überziehen,
  (dreitausend Zentner Goldes from Ophir and siebentausend Zentner lauteren Silbers; the give I for_the holyen Hause God’s above alles, the I geschickt have, the Wände the Häuser to überziehen,)

CLV Tria millia talenta auri de auro Ophir, et septem millia talentorum argenti probatissimi ad deaurandos parietes templi.
  (Tria millia talenta auri about auro Ophir, and seven millia talentorum argenti probatissimi to deaurandos parietes templi. )

BRN Three thousand talents of gold of Suphir, and seven thousand talents of fine silver, for the overlaying of the walls of the sanctuary:

BrLXX τρισχίλια τάλαντα χρυσίου τοῦ ἐκ Σουφὶρ, καὶ ἑπτακισχίλια τάλαντα ἀργυρίου δοκίμου, ἐξαλειφῆναι ἐν αὐτοῖς τοὺς τοίχους τοῦ ἱεροῦ,
  (trisⱪilia talanta ⱪrusiou tou ek Soufir, kai heptakisⱪilia talanta arguriou dokimou, exaleifaʸnai en autois tous toiⱪous tou hierou, )


TSNTyndale Study Notes:

29:1-9 David persuaded the assembly of Israel’s leaders (28:1) to offer gifts to the Lord for the Temple. David’s own generous gift provided an example of the amounts leaders should consider. The Chronicler emphasizes that the heavy expense of building the Temple was not shouldered by Solomon alone; Solomon added to the contributions made by David and the leaders of Israel (see 22:14).


UTNuW Translation Notes:

Connecting Statement:

Connecting Statement:

David continues talking to the people about his provisions for the building of the temple.

Note 1 topic: translate-bmoney

(Occurrence 0) three thousand talents

(Some words not found in UHB: three thousand talents gold of,gold ʼŌfīr and,seven thousand talents silver refined for,overlaying walls the,buildings )

“3,000 talents.” This can be stated in modern measurements. Alternate translation: “about 100,000 kilograms” or “about 100 metric tons” (See also: translate-numbers)

(Occurrence 0) gold from Ophir

(Some words not found in UHB: three thousand talents gold of,gold ʼŌfīr and,seven thousand talents silver refined for,overlaying walls the,buildings )

This was the best quality and most valuable gold.

Note 2 topic: translate-bmoney

(Occurrence 0) seven thousand talents

(Some words not found in UHB: three thousand talents gold of,gold ʼŌfīr and,seven thousand talents silver refined for,overlaying walls the,buildings )

“7,000 talents.” This can be stated in modern measurements. Alternate translation: “about 230,000 kilograms” or “230 metric tons” (See also: translate-numbers)

BI 1Ch 29:4 ©