Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 29 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) No OET-RV 1CH 29:8 verse available
OET-LV And_the_had with_him/it stones they_gave_[them] to_treasury of_the_house of_Yahweh on the_hand of_Jehiel the_Gershonite.
UHB וְהַנִּמְצָ֤א אִתּוֹ֙ אֲבָנִ֔ים נָתְנ֖וּ לְאוֹצַ֣ר בֵּית־יְהוָ֑ה עַ֥ל יַד־יְחִיאֵ֖ל הַגֵּרְשֻׁנִּֽי׃ ‡
(vəhannimʦāʼ ʼittō ʼₐⱱāniym nātənū ləʼōʦar bēyt-yahweh ˊal yad-yəḩīʼēl haggērəshunniy.)
Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And he who was found with it, stones, they gave to the treasury of the house of Yahweh, under the hand of Jehiel the Gershonite.
UST Any people who owned valuable stones donated them to Yahweh’s temple. Officials stored the stones in the storeroom of the temple. Jehiel, a descendant of Gershon, was in charge of the stones.
BSB Whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of the LORD, under the care of Jehiel [fn] the Gershonite.
29:8 Jehiel is a variant of Jehieli; see 1 Chronicles 26:21.
OEB No OEB 1CH book available
WEB People with whom precious stones were found gave them to the treasure of Yahweh’s house, under the hand of Jehiel the Gershonite.
WMB People with whom precious stones were found gave them to the treasure of the LORD’s house, under the hand of Jehiel the Gershonite.
NET All who possessed precious stones donated them to the treasury of the Lord’s temple, which was under the supervision of Jehiel the Gershonite.
LSV and he with whom stones are found has given [them] to the treasury of the house of YHWH, by the hand of Jehiel the Gershonite.
FBV Those who had precious stones gave them to the treasury of the house of the Lord, under the supervision of Jehiel the Gershonite.
T4T And any people who owned valuable stones gave them to be put in the storeroom of the temple. Jehiel, a descendant of Gershon, was appointed to be in charge of them.
LEB And whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of Yahweh under the authority[fn] of Jehiel the Gershonite.
?:? Or “hand”
BBE And those who had stones of great price gave them to the store of the house of the Lord, under the care of Jehiel the Gershonite.
MOF No MOF 1CH book available
JPS And they with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house of the LORD, under the hand of Jehiel the Gershonite.
ASV And they with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house of Jehovah, under the hand of Jehiel the Gershonite.
DRA And all they that had stones, gave them to the treasures of the house of the Lord, by the hand of Jahiel the Gersonite.
YLT and he with whom stones are found hath given to the treasury of the house of Jehovah, by the hand of Jehiel the Gershonite.
DBY And they with whom stones were found gave [them] to the treasure of the house of Jehovah, into the hand of Jehiel the Gershonite.
RV And they with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house of the LORD, under the hand of Jehiel the Gershonite.
WBS And they with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house of the LORD, by the hand of Jehiel the Gershonite.
KJB And they with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house of the LORD, by the hand of Jehiel the Gershonite.
(And they with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house of the LORD, by the hand of Jehiel the Gershonite. )
BB And they with whom precious stones were founde, gaue them to the treasure of the house of the Lord by the hand of Iehiel the Gersonite.
(And they with whom precious stones were founde, gave them to the treasure of the house of the Lord by the hand of Yehiel the Gersonite.)
GNV And they with whom precious stones were found, gaue them to the treasure of ye house of the Lord, by the hand of Iehiel the Gershunnite.
(And they with whom precious stones were found, gave them to the treasure of ye/you_all house of the Lord, by the hand of Yehiel the Gershunnite. )
CB And by whom so euer were foude stones, they gaue them to the treasure of the house of the LORDE, vnder the hade of Iehiel the Gersonite.
(And by whom so ever were foude stones, they gave them to the treasure of the house of the LORD, under the hade of Yehiel the Gersonite.)
WYC And at whom euere stoonys were foundun, thei yauen in to the tresour of the hows of the Lord, bi the hond of Jehiel Gersonyte.
(And at whom euere stones were foundun, they yauen in to the tresour of the house of the Lord, by the hand of Yehiel Gersonyte.)
LUT Und bei welchem Steine funden wurden, die gaben sie zum Schatz des Hauses des HErrn unter die Hand Jehiels, des Gersoniten.
(And bei which_one Steine funden wurden, the gaben they/she/them for_the Schatz the houses the HErrn under the Hand Yehiels, the Gersoniten.)
CLV Et apud quemcumque inventi sunt lapides, dederunt in thesauros domus Domini per manum Jahiel Gersonitis.
(And apud quemcumque inventi are lapides, dederunt in thesauros domus Domini per manum Yahiel Gersonitis. )
BRN And they who had precious stone, gave it into the treasuries of the house of the Lord by the hand of Jeiel the Gedsonite.
BrLXX Καὶ οἷς εὑρέθη παρʼ αὐτοῖς λίθος, ἔδωκαν εἰς τὰς ἀποθήκας οἴκου Κυρίου διὰ χειρὸς Ἰεϊὴλ τοῦ Γεδσωνί.
(Kai hois heurethaʸ parʼ autois lithos, edōkan eis tas apothaʸkas oikou Kuriou dia ⱪeiros Ieiaʸl tou Gedsōni. )
29:1-9 David persuaded the assembly of Israel’s leaders (28:1) to offer gifts to the Lord for the Temple. David’s own generous gift provided an example of the amounts leaders should consider. The Chronicler emphasizes that the heavy expense of building the Temple was not shouldered by Solomon alone; Solomon added to the contributions made by David and the leaders of Israel (see 22:14).
(Occurrence 0) treasury
(Some words not found in UHB: and,the,had with=him/it stones gave to,treasury house_of YHWH on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in care Jehiel the,Gershonite )
This is a place where money and valuable objects are kept.
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Jehiel
(Some words not found in UHB: and,the,had with=him/it stones gave to,treasury house_of YHWH on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in care Jehiel the,Gershonite )
See how you translated these men’s names in 1 Chronicles 23:8.
Note 2 topic: translate-names
(Occurrence 0) Gershon
(Some words not found in UHB: and,the,had with=him/it stones gave to,treasury house_of YHWH on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in care Jehiel the,Gershonite )
This was the firstborn son of Levi. See how you translated these men’s names in 1 Chronicles 23:7.