Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
2Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
2Ch 36 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V21 V22 V23
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) No OET-RV 2CH 36:20 verse available
OET-LV and_took_into_exile the_who_had_escaped from the_drought//sword/knife to Bāⱱelh and_became to_him/it and_to_sons_his as_servants until reigned the_kingdom of_Fāraş.
UHB וַיֶּ֛גֶל הַשְּׁאֵרִ֥ית מִן־הַחֶ֖רֶב אֶל־בָּבֶ֑ל וַֽיִּהְיוּ־ל֤וֹ וּלְבָנָיו֙ לַעֲבָדִ֔ים עַד־מְלֹ֖ךְ מַלְכ֥וּת פָּרָֽס׃ ‡
(vayyegel hashshəʼēriyt min-haḩereⱱ ʼel-bāⱱel vayyihyū-lō ūləⱱānāyv laˊₐⱱādiym ˊad-məlok malkūt pārāş.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And the remaining from the sword he led into exile to Babylon, and they became to him and to his sons servants until the reign of the kingdom of Persia
UST Nebuchadnezzar’s soldiers took to Babylon the remaining people who had not been killed with their swords, Those people became the king’s slaves and his son’s slaves, until the army of Persia conquered Babylonia.
BSB § Those who escaped the sword were carried by Nebuchadnezzar into exile in Babylon, and they became servants to him and his sons until the kingdom of Persia came to power.
OEB No OEB 2CH book available
WEB He carried those who had escaped from the sword away to Babylon, and they were servants to him and his sons until the reign of the kingdom of Persia,
NET He deported to Babylon all who escaped the sword. They served him and his sons until the Persian kingdom rose to power.
LSV And he removes those left of the sword to Babylon, and they are to him and to his sons for servants, until the reigning of the kingdom of Persia,
FBV Nebuchadnezzar took into exile in Babylon those who had not been killed. They were slaves for himself and his sons, until the kingdom of Persia took over.
T4T Nebuchadnezzar’s soldiers took to Babylon the remaining people who had not been killed with their swords. Then those people became the king’s slaves and his son’s slaves, until the army of the king of Persia conquered the army of Babylonia.
LEB And he took those who escaped the sword[fn] to Babylon. And they became servants to him and to his sons until the rule of the kingdom of Persia,
?:? Literally “the remainder from the sword”
BBE And all who had not come to death by the sword he took away prisoners to Babylon; and they became servants to him and to his sons till the kingdom of Persia came to power:
MOF No MOF 2CH book available
JPS And them that had escaped from the sword carried he away to Babylon; and they were servants to him and his sons until the reign of the kingdom of Persia;
ASV And them that had escaped from the sword carried he away to Babylon; and they were servants to him and his sons until the reign of the kingdom of Persia:
DRA Whosoever escaped the sword, was led into Babylon, and there served the king and his sons till the reign of the king of Persia.
YLT And he removeth those left of the sword unto Babylon, and they are to him and to his sons for servants, till the reigning of the kingdom of Persia,
DBY And them that had escaped from the sword he carried away to Babylon; and they became servants to him and his sons, until the reign of the kingdom of Persia;
RV And them that had escaped from the sword carried he away to Babylon; and they were servants to him and his sons until the reign of the kingdom of Persia:
WBS And them that had escaped from the sword he carried away to Babylon; where they were servants to him and his sons until the reign of the kingdom of Persia.
KJB And them that had escaped from the sword carried he away to Babylon; where they were servants to him and his sons until the reign of the kingdom of Persia:[fn]
(And them that had escaped from the sword carried he away to Babylon; where they were servants to him and his sons until the reign of the kingdom of Persia:)
36.20 them…: Heb. the remainder from the sword
BB And the rest that had escaped the sword, caried he to Babylon: where they were bondmen to him & his children, vntill the time that Persia had the Empire:
(And the rest that had escaped the sword, carried he to Babylon: where they were bondmen to him and his children, until the time that Persia had the Empire:)
GNV And they that were left by the sworde, caryed he away to Babel, and they were seruants to him and to his sonnes, vntill the kingdome of the Persians had rule,
(And they that were left by the sword, caryed he away to Babel, and they were servants to him and to his sons, until the kingdom of the Persians had rule, )
CB And loke who escaped ye swerde, hi caried he awaye vnto Babilon, & they became his seruautes, & the seruauntes of his sonnes, tyll the Persians had the empyre:
(And look who escaped ye/you_all swerde, hi carried he away unto Babilon, and they became his servantes, and the servants of his sons, till the Persians had the empyre:)
WYC If ony man ascapide the swerd, he was led in to Babiloyne, and seruyde the kyng and hise sones; til the kyng of Peersis regnyde,
(If any man ascapide the swerd, he was led in to Babiloyne, and seruyde the king and his sons; til the king of Peersis regnyde,)
LUT Und führete weg gen Babel, wer vom Schwert überblieben war; und wurden seine und seiner Söhne Knechte, bis das Königreich der Perser regierete,
(And führete weg gen Babel, wer from_the Schwert überblieben war; and became his and his Söhne Knechte, until the kingreich the Perser regierete,)
CLV Si quis evaserat gladium, ductus in Babylonem servivit regi et filiis ejus, donec imperaret rex Persarum,
(When/But_if who/any evaserat gladium, leadership in Babylonem servivit regi and childrens his, until imperaret rex Persarum, )
BRN And he carried away the remnant to Babylon; and they were servants to him and to his sons until the establishment of the kingdom of the Medes.
BrLXX Καὶ ἀπῴκισε τοὺς καταλοίπους εἰς Βαβυλῶνα, καὶ ἦσαν αὐτῷ καὶ τοῖς υἱοῖς αὐτοῦ εἰς δούλους ἕως βασιλείας Μήδων,
(Kai apōkise tous kataloipous eis Babulōna, kai aʸsan autōi kai tois huiois autou eis doulous heōs basileias Maʸdōn, )
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) The king carried away to Babylon
(Some words not found in UHB: and,took_into_exile the,who_had_escaped from/more_than the=drought//sword/knife to/towards Babel and,became to=him/it and,to,sons,his as,servants until establishment kingdom Fāraş )
Here “the king” refers to his soldiers whom he ordered to do the work. The phrase “carried away” is an idiom that means to forcefully bring them to Babylon. Alternate translation: “The king had his army forcefully take to Babylon” (See also: figs-idiom)
(Occurrence 0) until the rule of the kingdom of Persia
(Some words not found in UHB: and,took_into_exile the,who_had_escaped from/more_than the=drought//sword/knife to/towards Babel and,became to=him/it and,to,sons,his as,servants until establishment kingdom Fāraş )
Alternate translation: “until the kingdom of Persia came to power”