Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2Ch 36 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

Parallel 2CH 36:9

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ch 36:9 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2CH 36:9 verse available

OET-LV[was]_a_son of_eight years Yōyākīn in/on/at/with_became_king_he and_three months and_ten days he_reigned in/on/at/with_Yərūshālayim and_he/it_made the_evil in/on_both_eyes_of of_Yahweh.

UHBבֶּן־שְׁמוֹנֶ֤ה שָׁנִים֙ יְהוֹיָכִ֣ין בְּ⁠מָלְכ֔⁠וֹ וּ⁠שְׁלֹשָׁ֤ה חֳדָשִׁים֙ וַ⁠עֲשֶׂ֣רֶת יָמִ֔ים מָלַ֖ךְ בִּ⁠ירוּשָׁלִָ֑ם וַ⁠יַּ֥עַשׂ הָ⁠רַ֖ע בְּ⁠עֵינֵ֥י יְהוָֽה׃ 
   (ben-shəmōneh shānīm yəhōyākiyn bə⁠mālək⁠ō ū⁠shəloshāh ḩₒdāshīm va⁠ˊₐseret yāmiym mālak bi⁠yrūshālāim va⁠yyaˊas hā⁠raˊ bə⁠ˊēynēy yahweh.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT A son of eight years was Jehoiachin when he became king; and three months and ten days he reigned in Jerusalem. And he did what was evil in the eyes of Yahweh.

UST Jehoiachin was eighteen years old when he became the king of Judah, and he ruled from Jerusalem for only three months and ten days. He did many things that Yahweh said were evil.


BSB § Jehoiachin was eighteen [fn] years old when he became king, and he reigned in Jerusalem three months and ten days. And he did evil in the sight of the LORD.


36:9 One Hebrew manuscript, some LXX manuscripts, and Syriac (see also 2 Kings 24:8); most Hebrew manuscripts eight

OEBNo OEB 2CH book available

WEB Jehoiachin was eight years old when he began to reign, and he reigned three months and ten days in Jerusalem. He did that which was evil in Yahweh’s sight.

WMB Jehoiachin was eight years old when he began to reign, and he reigned three months and ten days in Jerusalem. He did that which was evil in the LORD’s sight.

NET Jehoiachin was eighteen years old when he became king, and he reigned three months and ten days in Jerusalem. He did evil in the sight of the Lord.

LSV Jehoiachin [is] a son of eight years in his reigning, and he has reigned three months and ten days in Jerusalem, and he does evil in the eyes of YHWH;

FBV Jehoiachin was eighteen when he became king, and he reigned in Jerusalem for three months and ten days. He did evil in the Lord's sight.

T4T Jehoiachin was 18 years old when he became the king of Judah, and he ruled from Jerusalem for only three months and ten days. He did things that Yahweh considers to be evil.

LEB Jehoiachin was eighteen years old when he became king, and he reigned three months and ten days in Jerusalem. And he did evil in the eyes of Yahweh.

BBE Jehoiachin was eighteen years old when he became king; he was ruling in Jerusalem for three months and ten days, and he did evil in the eyes of the Lord.

MOFNo MOF 2CH book available

JPS Jehoiachin was eight years old when he began to reign; and he reigned three months and ten days in Jerusalem; and he did that which was evil in the sight of the LORD.

ASV Jehoiachin was eight years old when he began to reign; and he reigned three months and ten days in Jerusalem: and he did that which was evil in the sight of Jehovah.

DRA Joachin was eight years old when he began to reign, and he reigned three months and ten days in Jerusalem, and he did evil in the sight of the Lord.

YLT A son of eight years is Jehoiachin in his reigning, and three months and ten days he hath reigned in Jerusalem, and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah;

DBY Jehoiachin was eighteen years old when he began to reign; and he reigned three months and ten days in Jerusalem; and he did evil in the sight of Jehovah.

RV Jehoiachin was eight years old when he began to reign; and he reigned three months and ten days in Jerusalem: and he did that which was evil in the sight of the LORD.

WBS Jehoiachin was eight years old when he began to reign, and he reigned three months and ten days in Jerusalem: and he did that which was evil in the sight of the LORD.

KJB ¶ Jehoiachin was eight years old when he began to reign, and he reigned three months and ten days in Jerusalem: and he did that which was evil in the sight of the LORD.
  (¶ Jehoiachin was eight years old when he began to reign, and he reigned three months and ten days in Yerusalem: and he did that which was evil in the sight of the LORD. )

BB And Iehoiacin was eyght yeres olde when he began to raigne, and he raigned three monethes and ten dayes in Hierusalem, and dyd euyll in the sight of the Lorde.
  (And Yehoiacin was eyght years old when he began to raigne, and he raigned three months and ten days in Yerusalem, and did evil in the sight of the Lord.)

GNV Iehoiachin was eight yeere olde when he beganne to reigne, and he reigned three moneths and ten dayes in Ierusalem, and did euill in the sight of the Lord.
  (Yehoiachin was eight year old when he began to reigne, and he reigned three months and ten days in Yerusalem, and did evil in the sight of the Lord. )

CB Eight yeare olde was Ioachim whan he was made kynge, and reigned thre monethes and ten dayes at Ierusale, and dyd yt which was euell in the sighte of ye LORDE.
  (Eight year old was Yoachim when he was made king, and reigned three months and ten days at Yerusalem, and did it which was evil in the sight of ye/you_all LORD.)

WYC Joachym was of eiyte yeer, whanne he bigan to regne, and he regnede thre monethis and ten daies in Jerusalem, and he dide yuel in the siyt of the Lord.
  (Yoachym was of eiyte year, when he began to regne, and he regnede three monthis and ten days in Yerusalem, and he did yuel in the sight of the Lord.)

LUT Acht Jahre alt war Jojachin da er König ward, und regierete drei Monden und zehn Tage zu Jerusalem; und tat, das dem HErrn übel gefiel.
  (Acht years alt was Yojachin there he king ward, and regierete three Monden and ten days to Yerusalem; and tat, the to_him HErrn übel gefiel.)

CLV Octo annorum erat Joachin cum regnare cœpisset, et tribus mensibus ac decem diebus regnavit in Jerusalem: fecitque malum in conspectu Domini.
  (Octo annorum was Yoachin when/with regnare cœpisset, and tribus mensibus ac ten days regnavit in Yerusalem: fecitque malum in conspectu Domini. )

BRN Jechonias was eight years old when he began to reign, and he reigned three months and ten days in Jerusalem, and did that which was evil in the sight of the Lord.

BrLXX Ὀκτὼ ἐτῶν Ἰεχονίας ἐν τῷ βασιλεύειν αὐτὸν, καὶ τρίμηνον καὶ δέκα ἡμέρας ἐβασίλευσεν ἐν Ἱερουσαλὴμ, καὶ ἐποίησε τὸ πονηρὸν ἐνώπιον Κυρίου.
  (Oktō etōn Ieⱪonias en tōi basileuein auton, kai trimaʸnon kai deka haʸmeras ebasileusen en Hierousalaʸm, kai epoiaʸse to ponaʸron enōpion Kuriou. )


TSNTyndale Study Notes:

36:9-10 The Chronicler limits his record of Jehoiachin’s short reign to his exile and payment of tribute from the Temple instruments. The capture of Jehoiachin is described in the Babylonian Chronicle: “In the seventh year (of Nebuchadnezzar), the month of Kislev, the king of Akkad mustered his troops, marched to [the land west of the Jordan], and encamped against the city of Judah, and on the second day of the month of Adar he seized the city and captured the king.” Jehoiachin was thus taken captive on March 16, 597 BC. He was taken to Babylon about a month later.
• Jehoiachin remained a captive in Babylon for thirty-seven years (see 2 Kgs 25:27; Jer 52:31).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) eight years old … three months and ten days

(Some words not found in UHB: son_of eight years Yōyākīn in/on/at/with,became_king,he and,three months and,ten days reigned in/on/at/with,Jerusalem and=he/it_made the,evil in/on=both_eyes_of YHWH )

“8 years old … 3 months and 10 days”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) what was evil in the sight of Yahweh

(Some words not found in UHB: son_of eight years Yōyākīn in/on/at/with,became_king,he and,three months and,ten days reigned in/on/at/with,Jerusalem and=he/it_made the,evil in/on=both_eyes_of YHWH )

Here “sight” here represents judgment. Yahweh saw and did not approve of Jehoiachin’s actions. Alternate translation: “what Yahweh judged to be evil” or “what Yahweh considered to be evil”

BI 2Ch 36:9 ©