Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Deu Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34
Deu 27 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) No OET-RV DEU 27:8 verse available
OET-LV And_write on the_stones DOM all the_words the_law the_this clearly well_(do_well).
UHB וְכָתַבְתָּ֣ עַל־הָאֲבָנִ֗ים אֶֽת־כָּל־דִּבְרֵ֛י הַתּוֹרָ֥ה הַזֹּ֖את בַּאֵ֥ר הֵיטֵֽב׃ס ‡
(vəkātaⱱəttā ˊal-hāʼₐⱱāniym ʼet-ⱪāl-ddiⱱərēy hattōrāh hazzoʼt baʼēr hēyţēⱱ.ş)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And you shall write on the stones all the words of this law very plainly.”
UST And, when you write these laws on those stones, you must write them very clearly.”
BSB And you shall write distinctly upon these stones all the words of this law.”
OEB No OEB DEU book available
WEB You shall write on the stones all the words of this law very plainly.”
NET You must inscribe on the stones all the words of this law, making them clear.”
LSV and written on the stones all the words of this law, well engraved.”
FBV Write all these laws clearly on the stones.
T4T And, when you write these laws on those stones, you must write them very clearly.”
LEB You shall write on the stone all of the words of this law very clearly.”
BBE And put on the stones all the words of this law, writing them very clearly.
MOF No MOF DEU book available
JPS And thou shalt write upon the stones all the words of this law very plainly.'
ASV And thou shalt write upon the stones all the words of this law very plainly.
DRA And thou shalt write upon the stones all the words of this law plainly and clearly,
YLT and written on the stones all the words of this law, well engraved.'
DBY And thou shalt write upon the stones all the words of this law very plainly.
RV And thou shalt write upon the stones all the words of this law very plainly.
WBS And thou shalt write upon the stones all the words of this law very plainly.
KJB And thou shalt write upon the stones all the words of this law very plainly.
(And thou/you shalt write upon the stones all the words of this law very plainly.)
BB And thou shalt wryte vpon the stones all the wordes of this lawe, manifestly and well.
(And thou/you shalt write upon the stones all the words of this law, manifestly and well.)
GNV And thou shalt write vpon the stones al the words of this Law, well and plainely.
(And thou/you shalt write upon the stones all the words of this Law, well and plainly.)
CB and vpon the stones thou shalt wryte all the wordes of this lawe manyfestly and well.
(and upon the stones thou/you shalt write all the words of this law manyfestly and well.)
WYC And thou schalt write pleynli and clereli on the stoonys alle the wordis of this lawe.
(And thou/you schalt write pleynli and clereli on the stones all the words of this law.)
LUT Und sollst auf die Steine alle Worte dieses Gesetzes schreiben, klar und deutlich.
(And sollst on the Steine all Worte dieses lawes schreiben, klar and deutlich.)
CLV Et scribes super lapides omnia verba legis hujus plane et lucide.
(And scribes super lapides omnia verba legis huyus plane and lucide.)
BRN And thou shalt write upon the stones all this law very plainly.
BrLXX Καὶ γράψεις ἐπὶ τῶν λίθων πάντα τὸν νόμον τοῦτον σαφῶς σφόδρα.
(Kai grapseis epi tōn lithōn panta ton nomon touton safōs sfodra.)
(Occurrence 0) write on the stones
(Some words not found in UHB: and,write on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,stones DOM all/each/any/every words the,law the,this clearly very )
This refers to the stones they were to set up on Mount Ebal and cover with plaster. See how you translated this in Deuteronomy 27:2 and Deuteronomy 27:4.