Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Deu IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 27 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26

Parallel DEU 27:7

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Deu 27:7 ©

OET (OET-RV)No OET-RV DEU 27:7 verse available

OET-LVAnd_sacrifice peace_offerings and_you(ms)_will_eat there and_rejoice to_(the)_face_of/in_front_of/before Yahweh god_your.

UHBוְ⁠זָבַחְתָּ֥ שְׁלָמִ֖ים וְ⁠אָכַ֣לְתָּ שָּׁ֑ם וְ⁠שָׂ֣מַחְתָּ֔ לִ⁠פְנֵ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽי⁠ךָ׃ 
   (və⁠zāⱱaḩttā shəlāmiym və⁠ʼākalttā shām və⁠sāmaḩttā li⁠fənēy yahweh ʼₑlohey⁠kā.)

Key: yellow:verbs, blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT and you shall sacrifice peace offerings and eat there; and you shall rejoice before the face of Yahweh your God.

UST And there you must sacrifice offerings to restore fellowship with Yahweh, and you must eat your share of those offerings and rejoice in the presence of Yahweh.


BSB There you are to sacrifice your peace offerings, eating them and rejoicing in the presence of the LORD your God.

OEBNo OEB DEU book available

WEB You shall sacrifice peace offerings, and shall eat there. You shall rejoice before Yahweh your God.

WMB You shall sacrifice peace offerings, and shall eat there. You shall rejoice before the LORD your God.

NET Also you must offer fellowship offerings and eat them there, rejoicing before the Lord your God.

LSV and sacrificed peace-offerings, and eaten there, and rejoiced before your God YHWH,

FBV That is also where you are to sacrifice and eat your peace offerings,[fn] celebrating in the presence of the Lord your God.


27:7 See Exodus 20:24.

T4T And there you must sacrifice offerings to maintain fellowship with Yahweh, and you must eat your share of those offerings and rejoice/celebrate in the presence of Yahweh.

LEB And you shall sacrifice fellowship offerings, and you shall eat them there, and you shall rejoice before[fn] Yahweh your God.


?:? Literally “to the face of”

BBE And you are to make your peace-offerings, feasting there with joy before the Lord your God.

MOFNo MOF DEU book available

JPS And thou shalt sacrifice peace-offerings, and shalt eat there; and thou shalt rejoice before the LORD thy God.

ASV and thou shalt sacrifice peace-offerings, and shalt eat there; and thou shalt rejoice before Jehovah thy God.

DRA And shalt immolate peace victims, and eat there, and feast before the Lord thy God.

YLT and sacrificed peace-offerings, and eaten there, and rejoiced before Jehovah thy God,

DBY And thou shalt sacrifice peace-offerings, and shalt eat there, and rejoice before Jehovah thy [fn]God.


27.7 Elohim

RV and thou shalt sacrifice peace offerings, and shalt eat there; and thou shalt rejoice before the LORD thy God.

WBS And thou shalt offer peace-offerings, and shalt eat there, and rejoice before the LORD thy God.

KJB And thou shalt offer peace offerings, and shalt eat there, and rejoice before the LORD thy God.
  (And thou/you shalt offer peace offerings, and shalt eat there, and rejoice before the LORD thy/your God. )

BB And thou shalt offer peace offeringes, and shalt eate there, and reioyce before the Lorde thy God.
  (And thou/you shalt offer peace offeringes, and shalt eat there, and rejoice before the Lord thy/your God.)

GNV And thou shalt offer peace offrings, and shalt eate there and reioyce before the Lord thy God:
  (And thou/you shalt offer peace offrings, and shalt eat there and rejoice before the Lord thy/your God: )

CB and thou shalt offre healthofferinges, and eate there, and reioyse before the LORDE thy God:
  (and thou/you shalt offre healthofferinges, and eat there, and rejoice before the LORD thy/your God:)

WYC and thou schalt ete there, and thou schalt make feeste bifor thi Lord God.
  (and thou/you shalt eat there, and thou/you shalt make feeste before thy/your Lord God.)

LUT Und sollst Dankopfer opfern und daselbst essen und fröhlich sein vor dem HErrn, deinem GOtt.
  (And should Dankopfer opfern and there eat and fröhlich his before/in_front_of to_him HErrn, deinem God.)

CLV et immolabis hostias pacificas, comedesque ibi, et epulaberis coram Domino Deo tuo.
  (and immolabis hostias pacificas, comedesque ibi, and epulaberis coram Domino Deo tuo. )

BRN And thou shalt there offer a peace-offering; and thou shalt eat and be filled, and rejoice before the Lord thy God.

BrLXX Καὶ θύσεις ἐκεῖ θυσίαν σωτηρίου· καὶ φάγῃ, καὶ ἐμπλησθήσῃ, καὶ εὐφρανθήσῃ ἔναντι Κυρίου τοῦ Θεοῦ σου.
  (Kai thuseis ekei thusian sōtaʸriou; kai fagaʸ, kai emplaʸsthaʸsaʸ, kai eufranthaʸsaʸ enanti Kuriou tou Theou sou. )


TSNTyndale Study Notes:

27:7 Some offerings atoned for sins and trespasses; others affirmed that all was well between the Lord and the donor. For example, peace offerings (sometimes called fellowship offerings) testified to wholeness in the divine–human relationship (see Lev 3:1-16).

BI Deu 27:7 ©