Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 26 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37

Parallel EXO 26:10

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Exo 26:10 ©

OET (OET-RV)No OET-RV EXO 26:10 verse available

OET-LVAnd_make fifty loops on the_edge the_curtain the_one the_outermost in/on/at/with_set and_fifty loops on the_edge the_curtain the_set the_second(fs).

UHBוְ⁠עָשִׂ֜יתָ חֲמִשִּׁ֣ים לֻֽלָאֹ֗ת עַ֣ל שְׂפַ֤ת הַ⁠יְרִיעָה֙ הָֽ⁠אֶחָ֔ת הַ⁠קִּיצֹנָ֖ה בַּ⁠חֹבָ֑רֶת וַ⁠חֲמִשִּׁ֣ים לֻֽלָאֹ֗ת עַ֚ל שְׂפַ֣ת הַ⁠יְרִיעָ֔ה הַ⁠חֹבֶ֖רֶת הַ⁠שֵּׁנִֽית׃ 
   (və⁠ˊāsiytā ḩₐmishshiym lulāʼot ˊal səfat ha⁠yərīˊāh hā⁠ʼeḩāt ha⁠qqīʦonāh ba⁠ḩoⱱāret va⁠ḩₐmishshiym lulāʼot ˊal səfat ha⁠yərīˊāh ha⁠ḩoⱱeret ha⁠shshēniyt.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And you shall make 50 loops on the edge of the one end curtain in the joined set and 50 loops on the edge of the curtain in the second joined set.

UST Make 100 loops of blue cloth, and fasten 50 of them to the outer edge of the one set and fasten 50 to the outer edge of the other set.


BSB § Make fifty loops along the edge of the end curtain in the first set, and fifty loops along the edge of the corresponding curtain in the second set.

OEBNo OEB EXO book available

WEB You shall make fifty loops on the edge of the one curtain that is outermost in the coupling, and fifty loops on the edge of the curtain which is outermost in the second coupling.

NET You are to make fifty loops along the edge of the end curtain in one set and fifty loops along the edge of the curtain that joins the second set.

LSV And you have made fifty loops on the edge of the first curtain, the outermost in the joining, and fifty loops on the edge of the curtain which is joining the second;

FBV Make fifty loops on the edge of the last curtain in the first set, and fifty loops along the edge of the last curtain in the second set.

T4TTell them to make 100 loops of blue cloth, and to fasten 50 of them to the outer edge of the one set and fasten 50 to the outer edge of the other set.

LEB And you will make fifty loops on the edge of the one curtain at the end of the first set and fifty loops on the edge of the curtain in the second set.

BBE And you are to put fifty twists of cord on the edge of the outside curtain of one group, and fifty twists on the edge of the outside curtain of the other group.

MOFNo MOF EXO book available

JPS And thou shalt make fifty loops on the edge of the one curtain that is outmost in the first set, and fifty loops upon the edge of the curtain which is outmost in the second set.

ASV And thou shalt make fifty loops on the edge of the one curtain that is outmost in the coupling, and fifty loops upon the edge of the curtain which is outmost in the second coupling.

DRA Thou shalt make also fifty loops in the edge of one curtain, that it may be joined with the other: and fifty loops in the edge of the other curtain, that it may be coupled with its fellow.

YLT 'And thou hast made fifty loops on the edge of the one curtain, the outermost in the joining, and fifty loops on the edge of the curtain which is joining the second;

DBY And thou shalt make fifty loops on the edge of the outermost curtain of the coupling, and fifty loops on the edge of the curtain in the other coupling.

RV And thou shalt make fifty loops on the edge of the one curtain that is outmost in the coupling, and fifty loops upon the edge of the curtain which is outmost in the second coupling.

WBS And thou shalt make fifty loops on the edge of the one curtain that is outmost in the coupling, and fifty loops in the edge of the curtain which coupleth the second.

KJB And thou shalt make fifty loops on the edge of the one curtain that is outmost in the coupling, and fifty loops in the edge of the curtain which coupleth the second.
  (And thou/you shalt make fifty loops on the edge of the one curtain that is outmost in the coupling, and fifty loops in the edge of the curtain which coupleth the second. )

BB And thou shalt make fiftie loupes in the edge of the vttermost curtayne on the one side, euen in the edge of the couplyng curtayne and fiftie loupes in the other certayne of the seconde coupling.
  (And thou/you shalt make fiftie loupes in the edge of the vttermost curtayne on the one side, even in the edge of the couplyng curtayne and fiftie loupes in the other certain of the second coupling.)

GNV And thou shalt make fifty stringes in the edge of one curtayne, in the seluedge of the coupling, and fifty stringes in the edge of the other curtaine in the second coupling.
  (And thou/you shalt make fifty stringes in the edge of one curtayne, in the seluedge of the coupling, and fifty stringes in the edge of the other curtaine in the second coupling. )

CB And vpon euery curteyne thou shalt make fiftie loupes vpo the edges of them, that they maie be coupled together by the edges.
  (And upon every curteyne thou/you shalt make fiftie loupes upo the edges of them, that they may be coupled together by the edges.)

WYC And thou schalt make fifti handles in the hemme of o say, that it may be ioyned with the tother; and `thou schalt make fifti handles in the hemme of the tothir say, that it be couplid with the tothir;
  (And thou/you shalt make fifti handles in the hemme of o say, that it may be ioyned with the tother; and `thou shalt make fifti handles in the hemme of the tothir say, that it be couplid with the tothir;)

LUT Und sollst an einem jeglichen Teppich fünfzig Schläuflein machen, an ihren Orten, daß sie aneinander bei den Enden gefüget werden.
  (And should at one jeglichen Teppich fünfzig Schläuflein machen, at your Orten, that they/she/them aneinander bei the Enden gefüget become.)

CLV Facies et quinquaginta ansas in ora sagi unius, ut conjungi cum altero queat, et quinquaginta ansas in ora sagi alterius, ut cum altero copuletur.[fn]
  (Facies and quinquaginta ansas in ora sagi unius, as conyungi when/with altero queat, and quinquaginta ansas in ora sagi alterius, as when/with altero copuletur.)


26.10 Facies et quinquaginta ansas in ora sagi unius. BEDA, ibid. Ut hæc supra in cortinis exposuimus, etc., usque ad tanto auxilium proximi, quo confortetur, inquirit.


26.10 Facies and quinquaginta ansas in ora sagi unius. BEDA, ibid. Ut this supra in cortinis exposuimus, etc., usque to tanto auxilium proximi, quo confortetur, inquirit.

BRN And thou shalt make fifty loops on the border of one skin, which is in the midst for the joinings; and thou shalt make fifty loops on the edge of the second skin that joins it.

BrLXX Καὶ ποιήσεις ἀγκύλας πεντήκοντα ἐπὶ τοῦ χείλους τῆς δέῤῥεως τῆς μιᾶς, τῆς ἀναμέσον κατὰ συμβολήν· καὶ πεντήκοντα ἀγκύλας ποιήσεις ἐπὶ τοῦ χείλους τῆς δέῤῥεως, τῆς συναπτούσης τῆς δευτέρας.
  (Kai poiaʸseis agkulas pentaʸkonta epi tou ⱪeilous taʸs deῤɽeōs taʸs mias, taʸs anameson kata sumbolaʸn; kai pentaʸkonta agkulas poiaʸseis epi tou ⱪeilous taʸs deῤɽeōs, taʸs sunaptousaʸs taʸs deuteras. )


TSNTyndale Study Notes:

26:1-37 The Tabernacle proper (as distinct from the surrounding courtyard) was not very large. It was approximately 15 feet wide and 45 feet long. The supporting framework consisted of 48 vertical frames, 15 feet high and 27 inches wide (26:16). They were made of acacia wood overlaid with gold (26:15, 29). The frames were locked together with horizontal crossbars to form a three-sided rectangle with an open end (26:26-28). Two large linen curtains (each composed of five smaller ones) were then linked together into one and draped across the top of this framework. The combined total was long enough to hang down on the sides and rear (26:1-6), forming coverings for the walls as well as the roof. Over the linen curtain was draped a curtain of goat-hair cloth constructed in the same way. It was three feet wider and six feet longer than the linen curtain (26:7-13), so that it hung down further than the linen curtain on all sides. Over these two curtains were two protective coverings, one of tanned ram skins and one of fine goatskin leather (26:14). The space so enclosed was divided in two with another beautifully embroidered curtain hanging crosswise on four posts of acacia wood. The resulting two spaces were the Holy Place and the Most Holy Place (26:31-33).


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) loops

(Some words not found in UHB: and,make fifty loops on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in language_of the,curtain the,one the,outermost in/on/at/with,set and,fifty loops on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in language_of the,curtain the,set the=second(fs) )

See how you translated a very similar text in Exodus 26:4.

BI Exo 26:10 ©