Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 26 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37

Parallel EXO 26:9

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Exo 26:9 ©

OET (OET-RV)No OET-RV EXO 26:9 verse available

OET-LVAnd_join DOM five the_curtains into_one and_DOM six the_curtains into_one and_double_over DOM the_curtain the_sixth to the_front of_the_face the_tent.

UHBוְ⁠חִבַּרְתָּ֞ אֶת־חֲמֵ֤שׁ הַ⁠יְרִיעֹת֙ לְ⁠בָ֔ד וְ⁠אֶת־שֵׁ֥שׁ הַ⁠יְרִיעֹ֖ת לְ⁠בָ֑ד וְ⁠כָפַלְתָּ֙ אֶת־הַ⁠יְרִיעָ֣ה הַ⁠שִּׁשִּׁ֔ית אֶל־מ֖וּל פְּנֵ֥י הָ⁠אֹֽהֶל׃ 
   (və⁠ḩibarəttā ʼet-ḩₐmēsh ha⁠yərīˊot lə⁠ⱱād və⁠ʼet-shēsh ha⁠yərīˊot lə⁠ⱱād və⁠kāfaləttā ʼet-ha⁠yərīˊāh ha⁠shshishshiyt ʼel-mūl pənēy hā⁠ʼohel.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And you shall join five curtains to each other and six curtains to each other. And you shall double over the sixth curtain at the front of the face of the tent.

UST Sew five of these pieces of cloth together to make one set, and sew the other six pieces of cloth together to make another set. Fold the sixth piece of cloth in half to make it double over the front of the cover.


BSB § Join five of the curtains into one set and the other six into another. Then fold the sixth curtain over double at the front of the tent.

OEBNo OEB EXO book available

WEB You shall couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and shall double over the sixth curtain in the forefront of the tent.

NET You are to join five curtains by themselves and six curtains by themselves. You are to double over the sixth curtain at the front of the tent.

LSV and you have joined the five curtains apart, and the six curtains apart, and have doubled the six curtains at the front of the tent.

FBV Join five of the curtains together as one set and the other six as another set. Then fold the sixth curtain in two at the front of the tent.

T4TTell them to sew five of these pieces of cloth together to make one set, and sew the other six pieces of cloth together to make another set. They must fold the sixth piece of cloth in half to make it double over the front of the Sacred Tent.

LEB And you will join five curtains together and six curtains together, and you will fold double the sixth curtain at the front of the tent.

BBE Five of these curtains are to be joined together, and the other six are to be joined together, the sixth being folded over to make a hanging in front of the tent.

MOFNo MOF EXO book available

JPS And thou shalt couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and shalt double over the sixth curtain in the forefront of the tent.

ASV And thou shalt couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and shalt double over the sixth curtain in the forefront of the tent.

DRA Five of which thou shalt couple by themselves, and the six others thou shalt couple one to another, so as to double the sixth curtain in the front of the roof.

YLT and thou hast joined the five curtains apart, and the six curtains apart, and hast doubled the six curtains over-against the front of the tent.

DBY And thou shalt couple five of the curtains by themselves, and six of the curtains by themselves, and shalt double the sixth curtain in the front of the tent.

RV And thou shalt couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and shalt double over the sixth curtain in the forefront of the tent.

WBS And thou shalt couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and shalt double over the sixth curtain in the forefront of the tent.

KJB And thou shalt couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and shalt double the sixth curtain in the forefront of the tabernacle.
  (And thou/you shalt couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and shalt double the sixth curtain in the forefront of the tabernacle.)

BB And thou shalt couple fiue curtaynes by them selues, and sixe curtaynes by them selues, & shalt double the sixt curtayne in the forefront of the tabernacle.
  (And thou/you shalt couple five curtaynes by themselves, and six curtaynes by themselves, and shalt double the sixth curtayne in the forefront of the tabernacle.)

GNV And thou shalt couple fiue curtaynes by themselues, and the sixe curtaines by themselues: but thou shalt double the sixt curtaine vpon the forefront of the couering.
  (And thou/you shalt couple five curtaynes by themselves, and the six curtaines by themselves: but thou/you shalt double the sixth curtaine upon the forefront of the couering.)

CB fyue shalt thou couple together by the selues, & sixe also by them selues, yt thou mayest dubble the sixte curteyne in the fore front of the Tabernacle.
  (fyue shalt thou/you couple together by the selves, and six also by themselves, it thou/you mayest/may dubble the sixth curteyne in the fore front of the Tabernacle.)

WYC Of which thou schalt ioyne fyue by hem silf, and thou schalt couple sixe to hem silf togidere, so that thou double the sixte say in the frount of the roof.
  (Of which thou/you schalt ioyne five by them silf, and thou/you schalt couple six to them self together, so that thou/you double the sixth say in the frount of the roof.)

LUT Fünf sollst du aneinanderfügen und sechs auch aneinander, daß du den sechsten Teppich zwiefältig machest vorne an der Hütte.
  (Fünf sollst you aneinanderfügen and sechs also aneinander, that you the sechsten Teppich zwiefältig machest vorne at the Hütte.)

CLV E quibus quinque junges seorsum, et sex sibi mutuo copulabis, ita ut sextum sagum in fronte tecti duplices.
  (E to_whom quinque yunges seorsum, and sex sibi mutuo copulabis, ita as sextum sagum in fronte tecti duplices.)

BRN And thou shalt join the five skins together, and the six skins together; and thou shalt double the sixth skin in front of the tabernacle.

BrLXX Καὶ συνάψεις τὰς πέντε δέῤῥεις ἐπὶ τὸ αὐτὸ, καὶ τὰς ἓξ δέῤῥεις ἐπὶ τὸ αὐτό· καὶ ἐπιδιπλώσεις τὴν δέῤῥιν τὴν ἕκτην κατὰ πρόσωπον τῆς σκηνῆς.
  (Kai sunapseis tas pente deῤɽeis epi to auto, kai tas hex deῤɽeis epi to auto; kai epidiplōseis taʸn deῤɽin taʸn hektaʸn kata prosōpon taʸs skaʸnaʸs.)


TSNTyndale Study Notes:

26:9 The two goat-hair curtains (26:7) totaled 45 feet by 66 feet. The extra 6 feet were equally distributed to hang down over the front and back of the framework.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

אֶל־מ֖וּל פְּנֵ֥י הָ⁠אֹֽהֶל

to/towards front face/surface_of the,tent

Here, face is probably referring to the entrance of the tent. The opening for the protective tent and the sacred tent would have been coordinated so they were in the same place. Alternate translation: “in front of the entrance of the tent”

הָ⁠אֹֽהֶל

the,tent

As in 26:7, the tent refers to the outer tent over the sacred tent. Alternate translation: “the outer tent”

BI Exo 26:9 ©