Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Eze IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 39 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29

Parallel EZE 39:16

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Eze 39:16 ©

OET (OET-RV)No OET-RV EZE 39:16 verse available

OET-LVAnd_also [the]_name of_a_city [is]_Hamonah and_cleanse the_earth/land.

UHBוְ⁠גַ֥ם שֶׁם־עִ֛יר הֲמוֹנָ֖ה וְ⁠טִהֲר֥וּ הָ⁠אָֽרֶץ׃ס 
   (və⁠gam shem-ˊiyr hₐmōnāh və⁠ţihₐrū hā⁠ʼāreʦ.ş)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT There will be a city there by the name of Hamonah. In this way they will purify the land.

UST There will be a city there named Hamonah. And by doing this work of burying the corpses, they will cleanse the land.’”


BSB (Even the city will be named Hamonah.) And so they will cleanse the land.

OEB And Hamonah shall also be the name of a city. Thus they shall cleanse the land.’’

WEB Hamonah will also be the name of a city. Thus they will cleanse the land.”’

NET (A city by the name of Hamonah will also be there.) They will cleanse the land.’

LSV And also the name of the city [is] The Multitude; and they have cleansed the land.

FBV Even the town there will be named Hamonah. In this way they will make the country clean.

T4T There will be a city there named Hamonah, which means ‘huge army’. And by doing this work of burying the corpses, they will cleanse the land/cause the land to be acceptable to me again►.’ ”

LEB And furthermore the name of the city there is Hamonah, andthus they will cleanse the land.” ’

BBE And there they will put all the army of Gog in the earth. So they will make the land clean.

MOFNo MOF EZE book available

JPS And Hamonah shall also be the name of a city. Thus shall they cleanse the land.

ASV And Hamonah shall also be the name of a city. Thus shall they cleanse the land.

DRA And the name of the city shall be Amona, and they shall cleanse the land.

YLT And also the name of the city [is] The multitude; and they have cleansed the land.

DBY And also the name of the city shall be Hamonah. Thus shall they cleanse the land.

RV And Hamonah shall also be the name of a city. Thus shall they cleanse the land.

WBS And Hamonah shall also be the name of a city. Thus shall they cleanse the land.

KJB And also the name of the city shall be Hamonah. Thus shall they cleanse the land.

BB And the name of the citie shalbe called Hamonah: thus shall they make the lande cleane.
  (And the name of the city shall be called Hamonah: thus shall they make the land cleane.)

GNV And also the name of the citie shalbe Hamonah: thus shall they clense the land.
  (And also the name of the city shall be Hamonah: thus shall they clense the land.)

CB And the name of the cite shalbe called Hamona: Thus shall they make the londe clene.
  (And the name of the cite shall be called Hamona: Thus shall they make the land clene.)

WYC Sotheli the name of the cite is Amona; and thei schulen clense the lond.
  (Truly the name of the cite is Amona; and they should clense the land.)

LUT So soll auch die Stadt heißen Hamona. Also werden sie das Land reinigen.
  (So should also the city heißen Hamona. So become they/she/them the Land reinigen.)

CLV Nomen autem civitatis Amona: et mundabunt terram.
  (Nomen however of_the_city Amona: and mundabunt the_earth/land.)

BRN For the name of the city shall be Burial-place: so shall the land be cleansed.

BrLXX Καὶ γὰρ τὸ ὄνομα τῆς πόλεως, Πολυάνδριον· καὶ καθαρισθήσεται ἡ γῆ.
  (Kai gar to onoma taʸs poleōs, Poluandrion; kai katharisthaʸsetai haʸ gaʸ.)


TSNTyndale Study Notes:

39:12-16 The body count would be so large that everyone in Israel would be involved in the clean-up process for seven months. Even after that initial period, there would be a continuing need for teams of professional morticians to go through the land, tagging remains so that they could be properly disposed of.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) purify the land

(Some words not found in UHB: and=also name (a)_city Hamonah and,cleanse the=earth/land )

In Jewish law, a dead body defiled anything it touched and made it “unclean.” Burying these bodies is spoken of as cleansing or purifying the land. (See also: figs-metaphor)

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) Hamonah

(Some words not found in UHB: and=also name (a)_city Hamonah and,cleanse the=earth/land )

This name means “Great Army.”

BI Eze 39:16 ©