Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Eze IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 39 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29

Parallel EZE 39:4

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Eze 39:4 ©

OET (OET-RV)No OET-RV EZE 39:4 verse available

OET-LVOn the_mountains of_Yisrāʼēl/(Israel) you_will_fall you and_all troops_your and_peoples which with_you to_birds_of_prey of_bird[s] of_every wing and_animals the_field give_you for_food.

UHBעַל־הָרֵ֨י יִשְׂרָאֵ֜ל תִּפּ֗וֹל אַתָּה֙ וְ⁠כָל־אֲגַפֶּ֔י⁠ךָ וְ⁠עַמִּ֖ים אֲשֶׁ֣ר אִתָּ֑⁠ךְ לְ⁠עֵ֨יט צִפּ֧וֹר כָּל־כָּנָ֛ף וְ⁠חַיַּ֥ת הַ⁠שָּׂדֶ֖ה נְתַתִּ֥י⁠ךָ לְ⁠אָכְלָֽה׃ 
   (ˊal-hārēy yisrāʼēl tipōl ʼattāh və⁠kāl-ʼₐgapey⁠kā və⁠ˊammiym ʼₐsher ʼittā⁠k lə⁠ˊēyţ ʦipōr ⱪāl-ⱪānāf və⁠ḩayyat ha⁠ssādeh nətattiy⁠kā lə⁠ʼākəlāh.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT You will fall on the mountains of Israel—you and all your troops and the soldiers who are with you. I will give you to the birds of prey and the wild beasts of the fields for food.

UST You and all the soldiers that are with you will die on the mountains of Israel. I will give your corpses to be food for the birds that eat dead flesh, and to the wild animals.


BSB § On the mountains of Israel you will fall—you and all your troops and the nations with you. I will give you as food to every kind of ravenous bird and wild beast.

OEB Thou shalt fall upon the mountains of Israel—thou, and all thy hordes, and the peoples that are with thee. I will give thee to the ravenous birds of every sort, and to the beasts of the field to be devoured.

WEB You will fall on the mountains of Israel, you, and all your hordes, and the peoples who are with you. I will give you to the ravenous birds of every sort and to the animals of the field to be devoured.

NET You will fall dead on the mountains of Israel, you and all your troops and the people who are with you. I give you as food to every kind of bird and every wild beast.

LSV You fall on mountains of Israel,
You, and all your bands, and the peoples who [are] with you,
To ravenous bird—a bird of every wing,
And [to] a beast of the field, I have given you for food.

FBV You will be killed on the mountains of Israel, you and your whole army and armies of your allies. I will provide you as food to all kinds of flesh-eating birds and animals.

T4T You and all the soldiers that are with you will die on the mountains in Israel. I will give your corpses to be food for the birds that eat dead flesh, and to the wild animals.

LEB On the mountains of Israel you will fall, you and all of your troops, and the peoples who are with you, to birds[fn] of prey, birds of every wing,[fn] and animals of the field I will give you as food.


?:? Hebrew “bird”

?:? Or “kind”

BBE On the mountains of Israel you will come down, you and all your forces and the peoples who are with you: I will give you to cruel birds of every sort and to the beasts of the field to be their food.

MOFNo MOF EZE book available

JPS Thou shalt fall upon the mountains of Israel, thou, and all thy bands, and the peoples that are with thee; I will give thee unto the ravenous birds of every sort and to the beasts of the field, to be devoured.

ASV Thou shalt fall upon the mountains of Israel, thou, and all thy hordes, and the peoples that are with thee: I will give thee unto the ravenous birds of every sort, and to the beasts of the field to be devoured.

DRA Thou shalt fall upon the mountains of Israel, thou and all thy bands, and thy nations that are with thee: I have given thee to the wild beasts, to the birds, and to every fowl, and to the beasts of the earth to be devoured.

YLT On mountains of Israel thou fallest, Thou, and all thy bands, and the peoples who [are] with thee, To ravenous fowl — a bird of every wing, And [to] a beast of the field, I have given thee for food.

DBY Thou shalt fall upon the mountains of Israel, thou, and all thy bands, and the peoples that are with thee: I have given thee to be meat for the birds of prey of every wing, and to the beasts of the field.

RV Thou shalt fall upon the mountains of Israel, thou, and all thy hordes, and the peoples that are with thee: I will give thee unto the ravenous birds of every sort, and to the beasts of the field to be devoured.

WBS Thou shalt fall upon the mountains of Israel, thou, and all thy bands, and the people that are with thee: I will give thee to the ravenous birds of every sort, and to the beasts of the field to be devoured.

KJB Thou shalt fall upon the mountains of Israel, thou, and all thy bands, and the people that is with thee: I will give thee unto the ravenous birds of every sort, and to the beasts of the field to be devoured.[fn][fn]
  (Thou shalt fall upon the mountains of Israel, thou, and all thy/your bands, and the people that is with thee: I will give thee unto the ravenous birds of every sort, and to the beasts of the field to be devoured.)


39.4 sort: Heb. wing

39.4 to be…: Heb. to devour

BB Thou with all thyne hoast, and all the people that is with thee, shall fall vpon the mountaynes of Israel: then will I geue thee vnto the flockes of birdes euen to all fethered foules and beastes of the fielde, to be deuoured.
  (Thou with all thine/your hoast, and all the people that is with thee, shall fall upon the mountains of Israel: then will I give thee unto the flockes of birdes even to all fethered fowls/birds and beasts/animals of the field, to be deuoured.)

GNV Thou shalt fal vpon the mountaines of Israel, and all thy bands and the people, that is with thee: for I will giue thee vnto the birdes and to euery feathered foule and beast of the fielde to be deuoured.
  (Thou shalt fal upon the mountains of Israel, and all thy/your bands and the people, that is with thee: for I will give thee unto the birdes and to every feathered fowl/bird(s) and beast of the field to be deuoured. )

CB Thou with all thine heape, and all the people that is with the, must fall vpon the mountaynes of Israel. Then wil I geue the vnto ye foules and wilde beastes of the felde, to be deuoured:
  (Thou with all thine/your heape, and all the people that is with them, must fall upon the mountains of Israel. Then will I give the unto ye/you_all fowls/birds and wild beasts/animals of the field, to be deuoured:)

WYC Thou schalt falle doun on the hillis of Israel, thou, and alle thi cumpenyes, and puplis that ben with thee; Y yaf thee for to be deuourid to wielde beestis, to briddis, and to ech volatil, and to the beestis of erthe.
  (Thou shalt fall down on the hillis of Israel, thou, and all thy/your cumpenyes, and peoples that been with thee; I gave thee for to be deuourid to wielde beasts/animals, to birds, and to each volatil, and to the beasts/animals of earth.)

LUT Auf den Bergen Israels sollst du niedergelegt werden, du mit all deinem Heer und mit dem Volk, das bei dir ist. Ich will dich den Vögeln, woher sie fliegen, und den Tieren auf dem Felde zu fressen geben.
  (Auf the Bergen Israels should you niedergelegt become, you with all deinem Heer and with to_him people, the bei you is. I will you/yourself the Vögeln, woher they/she/them fliegen, and the Tieren on to_him Felde to fressen geben.)

CLV Super montes Israël cades tu, et omnia agmina tua, et populi tui qui sunt tecum: feris, avibus, omnique volatili et bestiis terræ dedi te ad devorandum.
  (Super montes Israël cades tu, and omnia agmina tua, and populi yours who are tecum: feris, avibus, omnique volatili and bestiis terræ dedi you(sg) to devorandum. )

BRN and thou and all that belong to thee shall fall, and the nations that are with thee shall be given to multitudes of birds, even to every fowl, and I have given thee to all the wild beasts of the field to be devoured.

BrLXX καὶ πεσῇ σὺ καὶ πάντες οἱ περὶ σὲ, καὶ τὰ ἔθνη τὰ μετὰ σοῦ δοθήσονται εἰς πλήθη ὀρνέων, παντὶ πετεινῷ, καὶ πᾶσι τοῖς θηρίοις τοῦ πεδίου δέδωκά σε καταβρωθῆναι.
  (kai pesaʸ su kai pantes hoi peri se, kai ta ethnaʸ ta meta sou dothaʸsontai eis plaʸthaʸ orneōn, panti peteinōi, kai pasi tois thaʸriois tou pediou dedōka se katabrōthaʸnai. )


TSNTyndale Study Notes:

39:3-4 This fearsome foe, Gog, would be left helpless; his corpse would be food for the vultures and wild animals, like that of Goliath (cp. 1 Sam 17:44-46).


UTNuW Translation Notes:

Connecting Statement:

Connecting Statement:

Yahweh continues giving Ezekiel his message to Gog.

Note 1 topic: figures-of-speech / doublet

(Occurrence 0) your troops and the soldiers

(Some words not found in UHB: on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in mountains Yisrael fall you(ms) and=all troops,your and,peoples which/who with,you to,birds_of_prey birds all/each/any/every wing/corner/skirt and,animals the=field give,you for=food )

These refer to the same people. It can be stated as a single phrase. Alternate translation: “all your soldiers”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) I will give you to the birds of prey and the wild beasts of the fields for food

(Some words not found in UHB: on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in mountains Yisrael fall you(ms) and=all troops,your and,peoples which/who with,you to,birds_of_prey birds all/each/any/every wing/corner/skirt and,animals the=field give,you for=food )

The scavengers eating the corpses is spoken of as if Yahweh was giving food to them.

BI Eze 39:4 ©