Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jer IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 35 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18

Parallel JER 35:19

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Jer 35:19 ©

OET (OET-RV)No OET-RV JER 35:19 verse available

OET-LVfor_so/thus/hence thus he_says Yahweh of_hosts the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) not it_will_be_cut_off a_man have_Jonadab the_son of_Rechab [who_will]_stand to/for_my_face/front all the_days.

UHBלָ⁠כֵ֗ן כֹּ֥ה אָמַ֛ר יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל לֹֽא־יִכָּרֵ֨ת אִ֜ישׁ לְ⁠יוֹנָדָ֧ב בֶּן־רֵכָ֛ב עֹמֵ֥ד לְ⁠פָנַ֖⁠י כָּל־הַ⁠יָּמִֽים׃פ 
   (lā⁠kēn ⱪoh ʼāmar yahweh ʦəⱱāʼōt ʼₑlohēy yisrāʼēl loʼ-yiⱪārēt ʼiysh lə⁠yōnādāⱱ ben-rēkāⱱ ˊomēd lə⁠fāna⁠y ⱪāl-ha⁠yyāmiym.◊)

Key: yellow:verbs, red:negative, blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT so Yahweh of hosts, God of Israel, says this, ‘There will always be someone descended from Jonadab son of Rekab to serve me.’”

UST Therefore, this is what Yahweh says: “There will always be descendants of Jonadab who will do work for me.”’”


BSB this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: Jonadab son of Rechab will never fail to have a man to stand before Me.’”

OEB Jonadab, the son of Rechab shall never want a man to minister to Me, while the earth stands.

WEB therefore Yahweh of Armies, the God of Israel, says: ‘Jonadab the son of Rechab will not lack a man to stand before me forever.’”

WMB therefore the LORD of Hosts, the God of Israel, says: ‘Jonadab the son of Rechab will not lack a man to stand before me forever.’”

NET So the Lord God of Israel who rules over all says, ‘Jonadab son of Rechab will never lack a male descendant to serve me.’”

LSV therefore, thus said YHWH of Hosts, God of Israel: A man of Jonadab son of Rechab is not cut off [from] standing before Me all the days.”

FBV this is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: Jonadab son of Rechab will always have someone who will be in my presence serving me.

T4T Therefore, this is what I say: “There will always be descendants of Jehonadab who will do work for me.” ’ ”

LEB therefore[fn] thus says Yahweh of hosts, the God of Israel: ‘A man will not be cut off for Jonadab, the son of Rechab, to standbefore me[fn]always.’ ”[fn]


?:? Literally “to thus”

?:? Literally “to the face of me”

?:? Literally “all the days”

BBE For this reason the Lord of armies, the God of Israel, has said, Jonadab, the son of Rechab, will never be without a man to take his place before me.

MOFNo MOF JER book available

JPS therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel: There shall not be cut off unto Jonadab the son of Rechab a man to stand before Me for ever.'

ASV therefore thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Jonadab the son of Rechab shall not want a man to stand before me for ever.

DRA Therefore thus saith the Lord of host the God of Israel: There shall not be wanting a man of the race of Jonadab the son of Rechab, standing before me for ever.

YLT therefore, thus said Jehovah of Hosts, God of Israel, Of Jonadab son of Rechab one standing before me is not cut off all the days.'

DBY therefore thus saith Jehovah of hosts, the [fn]God of Israel, There shall not fail to Jonadab the son of Rechab a man to stand before me, for ever.


35.19 Elohim

RV therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel: Jonadab the son of Rechab shall not want a man to stand before me for ever.

WBS Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Jonadab the son of Rechab shall not want a man to stand before me for ever.

KJB Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Jonadab the son of Rechab shall not want a man to stand before me for ever.[fn]
  (Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Jonadab the son of Rechab shall not want a man to stand before me for ever.)


35.19 Jonadab…: Heb. There shall not a man be cut off from Jonadab the son of Rechab to stand, etc

BB Therefore thus saith the Lorde of hoastes the God Israel: Ionadab the sonne of Rechab shal not faile, but haue one out of his flocke to stande alway before me.
  (Therefore thus saith the Lord of hoastes the God Israel: Yonadab the son of Rechab shall not faile, but have one out of his flocke to stand alway before me.)

GNV Therefore thus saith the Lord of hostes, the God of Israel, Ionadab the sonne of Rechab shall not want a man, to stand before me for euer.
  (Therefore thus saith the Lord of hostes, the God of Israel, Yonadab the son of Rechab shall not want a man, to stand before me forever. )

CB Therfore thus saieth the LORDE of hoostes the God of Israel: Ionadab the sonne of Rechab shal not fayle, but haue one out of his stocke, to stode allwaye before me.
  (Therfore thus saieth the LORD of hoostes the God of Israel: Yonadab the son of Rechab shall not fayle, but have one out of his stocke, to stood allwaye before me.)

WYC therfor the Lord of oostis, God of Israel, seith these thingis, A man of the generacioun of Jonadab, sone of Recab, schal not faile stondynge in my siyt in alle daies.
  (therfor the Lord of oostis, God of Israel, saith/says these things, A man of the generation of Yonadab, son of Recab, shall not faile stondynge in my sight in all days.)

LUT darum spricht der HErr Zebaoth, der GOtt Israels, also: Es soll dem Jonadab, dem Sohn Rechabs, nimmer fehlen, es soll jemand von den Seinen allezeit vor mir stehen.
  (darum spricht the LORD Zebaoth, the God Israels, also: It should to_him Yonadab, to_him son Rechabs, nimmer fehlen, it should someone from the Seinen allezeit before/in_front_of to_me stehen.)

CLV propterea hæc dicit Dominus exercituum, Deus Israël: Non deficiet vir de stirpe Jonadab filii Rechab, stans in conspectu meo cunctis diebus.
  (propterea this dicit Master exercituum, God Israël: Non deficiet man about stirpe Yonadab children Rechab, stans in conspectu mine cunctis diebus. )

BRNNo BRN JER 35:19 verse available

BrLXXNo BrLXX JER 35:19 verse available


TSNTyndale Study Notes:

35:19 One of the descendants of Jehonadab son of Recab apparently returned from Babylon after the Exile and helped to rebuild the wall of Jerusalem (see Neh 3:14).


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) Jonadab … Rekab

(Some words not found in UHB: for=so/thus/hence thus he/it_had_said YHWH armies/angels god Yisrael not lack (a)_man have,Jonadab son_of Rechab stand to/for=my=face/front all/each/any/every the=days )

These are the names of men. See how you translated these in Jeremiah 35:5.

BI Jer 35:19 ©