Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Jer Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 51 V1 V4 V7 V10 V13 V16 V19 V22 V25 V28 V31 V34 V37 V40 V43 V46 V49 V52 V55 V58 V61 V64
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV JER 51:62 verse available
OET-LV And_say Oh_Yahweh you you_have_spoken concerning the_place the_this to_destroy_it to_not to_be in/on/over_him/it an_inhabitant to/for_either_man and_unto animal DOM desolations of_perpetuity it_will_be.
UHB וְאָמַרְתָּ֗ יְהוָה֙ אַתָּ֨ה דִבַּ֜רְתָּ אֶל־הַמָּק֤וֹם הַזֶּה֙ לְהַכְרִית֔וֹ לְבִלְתִּ֤י הֱיֽוֹת־בּוֹ֙ יוֹשֵׁ֔ב לְמֵאָדָ֖ם וְעַד־בְּהֵמָ֑ה כִּֽי־שִׁמְמ֥וֹת עוֹלָ֖ם תִּֽהְיֶֽה׃ ‡
(vəʼāmarttā yahweh ʼattāh dibarttā ʼel-hammāqōm hazzeh ləhakrītō ləⱱilttiy hₑyōt-bō yōshēⱱ ləmēʼādām vəˊad-bəhēmāh ⱪiy-shimmōt ˊōlām tihyeh.)
Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Then you will say, ‘Yahweh, you yourself have declared that you would destroy this place, and that no man or animal will live in it, and it will be desolate forever.’
UST Then pray, ‘Yahweh, you said that you will thoroughly destroy Babylon, with the result that people and animals will no longer live there. You said that it will be desolate forever.’
BSB and say, ‘O LORD, You have promised to cut off this place so that no one will remain—neither man nor beast. Indeed, it will be desolate forever.’
OEB and say: ’Thine, O Jehovah, are these words; it is Thou that hast decreed the destruction of this place – that never again shall it be a home for man or beast, but that it shall remain a desolation for ever.’
WEB and say, ‘Yahweh, you have spoken concerning this place, to cut it off, that no one will dwell in it, neither man nor animal, but that it will be desolate forever.’
WMB and say, ‘LORD, you have spoken concerning this place, to cut it off, that no one will dwell in it, neither man nor animal, but that it will be desolate forever.’
NET Then say, ‘O Lord, you have announced that you will destroy this place so that no people or animals live in it any longer. Certainly it will lie desolate forever!’
LSV and have said: YHWH, You have spoken concerning this place, to cut it off, that there is none dwelling in it, from man even to livestock, for it is a continuous desolation.
FBV and announce, ‘Lord, you have promised to destroy this place so that none will be left—no people or animals. In fact it will be deserted forever.’
T4T Then pray, ‘Yahweh, you said that you will thoroughly destroy Babylon, with the result that people and animals will no longer live there. You said that it will be desolate forever.’
LEB And you must say, ‘Yahweh, you yourself spoke against this place, to destroy it, so that there will not be in it anything living, from humankind to animals,[fn] for it will bean everlasting desolation.’[fn]
BBE And after reading them, say, O Lord, you have said about this place that it is to be cut off, so that no one will be living in it, not a man or a beast, but it will be unpeopled for ever.
MOF No MOF JER book available
JPS and say: O LORD, Thou hast spoken concerning this place, to cut it off, that none shall dwell therein, neither man nor beast, but that it shall be desolate for ever.
ASV and say, O Jehovah, thou hast spoken concerning this place, to cut it off, that none shall dwell therein, neither man nor beast, but that it shall be desolate for ever.
DRA Thou shalt say: O Lord, thou hast spoken against this place to destroy it: so that there should be neither man nor beast to dwell therein, and that it should be desolate for ever.
YLT and hast said: Jehovah, Thou, Thou hast spoken concerning this place, to cut it off, that there is none dwelling in it, from man even unto cattle, for it is a desolation age-during.
DBY and say, Jehovah, thou hast spoken concerning this place, that thou wilt cut it off, so that none shall dwell in it, neither man nor beast, but that it shall be desolate for ever.
RV and say, O LORD, thou hast spoken concerning this place, to cut it off, that none shall dwell therein, neither man nor beast, but that it shall be desolate for ever.
WBS Then shalt thou say, O LORD, thou hast spoken against this place, to cut it off, that none shall remain in it, neither man nor beast, but that it shall be desolate for ever.
KJB Then shalt thou say, O LORD, thou hast spoken against this place, to cut it off, that none shall remain in it, neither man nor beast, but that it shall be desolate for ever.[fn]
(Then shalt thou/you say, O LORD, thou/you hast spoken against this place, to cut it off, that none shall remain in it, neither man nor beast, but that it shall be desolate for ever.)
51.62 desolate: Heb. desolations
BB And say, O Lord thou art determined to roote out this place, so that neither people nor cattell shall dwell there any more, but to lye waste for euer.
(And say, O Lord thou/you art determined to root out this place, so that neither people nor cattle shall dwell there any more, but to lye waste forever.)
GNV Then shalt thou say, O Lord, thou hast spoken against this place, to destroy it, that none should remaine in it, neither man nor beast, but that it should be desolate for euer.
(Then shalt thou/you say, O Lord, thou/you hast spoken against this place, to destroy it, that none should remain in it, neither man nor beast, but that it should be desolate forever. )
CB and saye: O LORDE, thou art determed to rote out this place, so that nether people ner catell shal dwell there eny more, but to lie waist for euer:
(and say: O LORD, thou/you art determed to root out this place, so that neither people nor cattleshal dwell there any more, but to lie waist forever:)
WYC thou schalt seie, Lord, thou spakist ayens this place, that thou schuldist leese it, that noon be that dwelle therynne, fro man `til to beeste, and that it be an euerlastynge wildirnesse.
(thou shalt say, Lord, thou/you spakist against this place, that thou/you should leese it, that noon be that dwelle therynne, from man `til to beast/animal, and that it be an everlasting wilderness.)
LUT und sprich: HErr, du hast geredet wider diese Stätte, daß du sie willst ausrotten, daß niemand drinnen wohne, weder Mensch noch Vieh, sondern ewiglich wüst sei.
(and sprich: HErr, you hast geredet against diese Stätte, that you they/she/them willst ausrotten, that niemand drinnen wohne, weder person still Vieh, rather ewiglich wild sei.)
CLV dices: Domine, tu locutus es contra locum istum, ut disperderes eum, ne sit qui in eo habitet, ab homine usque ad pecus, et ut sit perpetua solitudo.
(dices: Domine, tu spoke you_are contra place istum, as disperderes him, ne sit who in eo habitet, away homine usque to pecus, and as sit perpetua solitudo. )
BRN No BRN JER 51:62 verse available
BrLXX No BrLXX JER 51:62 verse available
51:59-64 Just as Babylon had destroyed Jerusalem, this great kingdom would itself be destroyed. This passage contains a message sent to Babylon seven years before the fall of Jerusalem.
(Occurrence 0) animal
(Some words not found in UHB: and,say YHWH you(ms) threatened to/towards the,place the=this to,destroy,it to=not to_be in/on/over=him/it live to/for,either,man and=unto cattle/livestock that/for/because/then/when desolate forever be )
If your language has a word for animals that normally live with people, you might want to use it here, because Jeremiah 51:37 states that Babylon will be inhabited by wild animals.