Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Job Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42
Job 39 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET-LV DOM it_abandons to_the_earth eggs_her and_in [the]_dust it_keeps_[them]_warm.
UHB כִּֽי־תַעֲזֹ֣ב לָאָ֣רֶץ בֵּצֶ֑יהָ וְֽעַל־עָפָ֥ר תְּחַמֵּֽם׃ ‡
(ⱪiy-taˊₐzoⱱ lāʼāreʦ bēʦeyhā vəˊal-ˊāfār təḩammēm.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT For it leaves its eggs on the earth,
⇔ and it warms them in the dust,
UST Female ostriches are bad mothers, because lay their eggs and leave them on the ground.
⇔ The eggs do stay warm in the sand.
BSB For she leaves her eggs on the ground
⇔ and lets them warm in the sand.
OEB For she trusteth her eggs to the ground,
⇔ And she setteth them down in the dust,
WEB For she leaves her eggs on the earth,
⇔ warms them in the dust,
NET For she leaves her eggs on the ground,
⇔ and lets them be warmed on the soil.
LSV For she leaves her eggs on the earth,
And she warms them on the dust,
FBV The ostrich abandons her eggs on the ground, leaving them to be warmed in the dust.
T4T Ostriches lay their eggs on top of the ground and then walk away,
⇔ leaving the eggs to be warmed in the sand.
LEB • and it lets them be warmed on the ground,
BBE That she puts her eggs on the earth, warming them in the dust,
MOF No MOF JOB book available
JPS For she leaveth her eggs on the earth, and warmeth them in dust,
ASV For she leaveth her eggs on the earth,
⇔ And warmeth them in the dust,
DRA When she leaveth her eggs on the earth, thou perhaps wilt warm them in the dust.
YLT For she leaveth on the earth her eggs, And on the dust she doth warm them,
DBY For she leaveth her eggs to the earth, and warmeth them in the dust,
RV For she leaveth her eggs on the earth, and warmeth them in the dust,
WBS Which leaveth her eggs in the earth, and warmeth them in the dust,
KJB Which leaveth her eggs in the earth, and warmeth them in dust,
BB For she leaueth her egges in the earth, and heateth them in the dust.
(For she leaueth her egges in the earth, and heatth them in the dust.)
GNV Wilt thou trust in him, because his strength is great, and cast off thy labour vnto him?
(Wilt thou/you trust in him, because his strength is great, and cast off thy/your labour unto him? )
CB whe he hath layed his egges vpon the grounde, he bredeth them in the dust,
(whe he hath/has laid his egges upon the ground, he bredeth them in the dust,)
WYC which ostrige forsakith hise eirun in the erthe, in hap thou schalt make tho hoot in the dust.
(which ostrige forsakith his eirun in the earth, in hap thou/you shalt make tho hoot in the dust.)
LUT der seine Eier auf der Erde lässet und läßt sie die heiße Erde ausbrüten.
(der his Eier on the earth lässet and läßt they/she/them the heiße earth ausbrüten.)
CLV Quando derelinquit ova sua in terra, tu forsitan in pulvere calefacies ea?
BRN for the ostrich will leave her eggs in the ground, and warm them on the dust,
BrLXX Ὅτι ἀφήσει εἰς γῆν τὰ ὠὰ αὐτῆς, καὶ ἐπὶ χοῦν θάλψει,
(Hoti afaʸsei eis gaʸn ta ōa autaʸs, kai epi ⱪoun thalpsei, )