Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Job Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42
Job 39 V1 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET-LV Will_you_count [the]_months [which]_they_complete and_know the_time give_birth_they.
UHB תִּסְפֹּ֣ר יְרָחִ֣ים תְּמַלֶּ֑אנָה וְ֝יָדַ֗עְתָּ עֵ֣ת לִדְתָּֽנָה׃ ‡
(tişəpor yərāḩiym ttəmalleʼnāh vəyādaˊəttā ˊēt lidəttānāh.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Will you number the months they will fulfill?
⇔ Or will you know the time of their bearing?
UST Do you know for how long these female animals will be pregnant? Do you know when they will have their babies?
BSB Can you count the months they are pregnant?
⇔ Do you know the time they give birth?
OEB Dost thou number the months they fulfil,
⇔ Or determine the time of their bearing?
WEB Can you count the months that they fulfill?
⇔ Or do you know the time when they give birth?
NET Do you count the months they must fulfill,
⇔ and do you know the time they give birth?
LSV Do you number the months they fulfill? And have you known the time of their bringing forth?
FBV Do you know how many months they carry their young? Do you know the time when they give birth?
T4T Do you know how many months pass from the time they become pregnant until their fawns are born?
LEB • the months they fulfill, and do you know the time of its giving birth?
BBE Is the number of their months fixed by you? or is the time when they give birth ordered by you?
MOF No MOF JOB book available
JPS Canst thou number the months that they fulfil? Or knowest thou the time when they bring forth?
ASV Canst thou number the months that they fulfil?
⇔ Or knowest thou the time when they bring forth?
DRA Hast thou numbered the months of their conceiving, or knowest thou the time when they bring forth?
YLT Thou dost number the months they fulfil? And thou hast known the time of their bringing forth!
DBY Dost thou number the months that they fulfil? and knowest thou the time when they bring forth?
RV Canst thou number the months that they fulfill? or knowest thou the time when they bring forth?
WBS Canst thou number the months that they fulfill? or knowest thou the time when they bring forth?
KJB Canst thou number the months that they fulfil? or knowest thou the time when they bring forth?
(Canst thou/you number the months that they fulfil? or knowst thou/you the time when they bring forth?)
BB Canst thou number the monethes that they go with young? or knowest thou the time when they bring foorth?
(Canst thou/you number the months that they go with young? or knowst thou/you the time when they bring forth?)
GNV When they couch in their places, and remaine in the couert to lye in waite?
(When they couch in their places, and remain in the couert to lye in waite?)
CB Rekenest thou the monethes after they ingendre, yt thou knowest the tyme of their bearinge?
(Rekenest thou/you the months after they ingendre, it thou/you knowst the time of their bearing?)
WYC Hast thou noumbrid the monethis of her conseyuyng, and hast thou knowe the tyme of her caluyng?
(Hast thou/you noumbrid the monthis of her conseyuyng, and hast thou/you know the time of her caluyng?)
LUT Hast du erzählet ihre Monden, wann sie voll werden? Oder weißt du die Zeit, wann sie gebären?
(Hast you erzählet ihre Monden, wann they/she/them voll become? Oder weißt you the Zeit, wann they/she/them gebären?)
CLV Dinumerasti menses conceptus earum, et scisti tempus partus earum?
(Dinumerasti menses conceptus earum, and scisti tempus partus earum?)
BRN and if thou hast numbered the full months of their being with young, and if thou hast relieved their pangs:
BrLXX ἠρίθμησας δὲ μῆνας αὐτῶν πλήρεις τοκετοῦ αὐτῶν, ὠδῖνας δὲ αὐτῶν ἔλυσας,
(aʸrithmaʸsas de maʸnas autōn plaʸreis toketou autōn, ōdinas de autōn elusas,)
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
תְּמַלֶּ֑אנָה
fulfill
Yahweh is referring implicitly to the number of months that the does will fulfill or complete before they give birth to their fawns. You could indicate that in your translation if it would be helpful to your readers. Alternate translation: “they will fulfill before giving birth”