Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Job IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

Job 9 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35

Parallel JOB 9:4

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Job 9:4 ©

OET (OET-RV) He’s wise in his thinking and very powerful.
 ⇔ Who has ever challenged him and succeeded?

OET-LVWise of_heart and_mighty of_power who has_he_shown_stubbornness to_him/it and_succeeded.

UHBחֲכַ֣ם לֵ֭בָב וְ⁠אַמִּ֣יץ כֹּ֑חַ מִֽי־הִקְשָׁ֥ה אֵ֝לָ֗י⁠ו וַ⁠יִּשְׁלָֽם׃ 
   (ḩₐkam lēⱱāⱱ və⁠ʼammiyʦ ⱪoaḩ miy-hiqshāh ʼēlāy⁠v va⁠yyishəlām.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTHe is wise in heart and mighty in strength.
⇔ Who has hardened himself against him and been whole?—

UST God thinks very deeply and he is very powerful.
⇔ No one who has tried to argue against him has ever been able to win.


BSB God is wise in heart and mighty in strength.
⇔ Who has resisted Him and prospered?

OEB Wise-hearted and strong as He is,
⇔ Who hath ever successfully braved Him?

WEB God is wise in heart, and mighty in strength.
⇔ Who has hardened himself against him and prospered?

NET He is wise in heart and mighty in strength –
 ⇔ who has resisted him and remained safe?
¶ 

LSV Wise in heart and strong in power—Who has hardened toward Him and is at peace?

FBV God is so wise and so powerful that no-one could challenge him and win.

T4T God is very wise [IDM] and very powerful;
⇔ no one who has tried to challenge God has been able to win.

LEB• He is wise in[fn] heart and mighty in[fn] strength;who has resisted him and succeeded?[fn]


?:? Hebrew “of”

?:? Literally “he succeeded”

BBE He is wise in heart and great in strength: who ever made his face hard against him, and any good came of it?

MOFNo MOF JOB book available

JPS He is wise in heart, and mighty in strength; who hath hardened himself against Him, and prospered?

ASVHe is wise in heart, and mighty in strength:
 ⇔ Who hath hardened himself against him, and prospered?—

DRA He is wise in heart, and mighty in strength: who hath resisted him, and hath had peace?

YLT Wise in heart and strong in power — Who hath hardened toward Him and is at peace?

DBY He is wise in heart and mighty in strength: who hath hardened himself against him, and had peace?

RVHe is wise in heart, and mighty in strength: who hath hardened himself against him, and prospered?

WBSHe is wise in heart, and mighty in strength: who hath hardened himself against him, and hath prospered?

KJBHe is wise in heart, and mighty in strength: who hath hardened himself against him, and hath prospered?
  (He is wise in heart, and mighty in strength: who hath/has hardened himself against him, and hath/has prospered? )

BB He is wyse in heart and mightie in strength: who hath ben fearce against hym, and hath prospered?
  (He is wise in heart and mighty in strength: who hath/has been fearce against him, and hath/has prospered?)

GNV He is wise in heart, and mighty in strength: who hath bene fierce against him and hath prospered?
  (He is wise in heart, and mighty in strength: who hath/has been fierce against him and hath/has prospered? )

CB He is wyse of hert, and mightie in strength. Who euer prospered, that toke parte agaynst him?
  (He is wise of hert, and mighty in strength. Who ever prospered, that took part against him?)

WYC He is wiys in herte, and strong in myyt; who ayenstood hym, and hadde pees?
  (He is wiys in heart, and strong in myyt; who againsttood him, and had peace?)

LUT Er ist weise und mächtig wem ist‘s je gelungen, der sich wider ihn gelegt hat?
  (Er is weise and mächtig wem ist‘s je gelungen, the itself/yourself/themselves against him/it gelegt hat?)

CLV Sapiens corde est, et fortis robore: quis restitit ei, et pacem habuit?[fn]
  (Sapiens corde it_is, and fortis robore: who/any restitit ei, and pacem habuit?)


9.4 Quis restitit ei et pacem habuit. Quis creat ut sibi creata conveniant, ordinat in quo sit eis pax, et qui ejus dispositioni repugnare conatur, pacem perdit, ut angelus, qui, sua inquietudine elatus, homo qui carnis molestia vexatur, quia conditori subesse noluit, pacem uterque amisit.


9.4 Who restitit to_him and pacem habuit. Who creat as sibi creata conveniant, ordinat in quo sit eis pax, and who his dispositioni repugnare conatur, pacem perdit, as angelus, qui, sua inquietudine elatus, human who carnis molestia vexatur, because conditori subesse noluit, pacem uterque amisit.

BRN For he is wise in mind, and mighty, and great: who has hardened himself against him and endured?

BrLXX Σοφὸς γάρ ἐστι διανοίᾳ, κραταιός τε καὶ μέγας· τίς σκληρὸς γενόμενος ἐναντίον αὐτοῦ ὑπέμεινεν;
  (Sofos gar esti dianoia, krataios te kai megas; tis sklaʸros genomenos enantion autou hupemeinen? )


TSNTyndale Study Notes:

9:1-35 Job responded to Bildad by describing God’s cosmic and judicial power. His speech sounds like a complicated legal case, with a summons and response (9:3, 14-16, 19b, 32), the possibility of self-incrimination (9:20), an arbiter (9:33-34), an accusatory question (9:12), a legal sentence (9:22), and a declaration of guilt (9:28-30).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-pronouns

חֲכַ֣ם לֵ֭בָב

wise heart

The pronoun He refers to God. It may be helpful to clarify this for your readers. Alternate translation: “God is wise in heart”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

חֲכַ֣ם לֵ֭בָב וְ⁠אַמִּ֣יץ כֹּ֑חַ

wise heart and,mighty ability

Here, the heart represents the thoughts. Alternate translation: “God’s thoughts are wise and he is mighty in strength”

Note 3 topic: figures-of-speech / doublet

וְ⁠אַמִּ֣יץ כֹּ֑חַ

and,mighty ability

The terms mighty and strength mean similar things. Job is using the two terms together for emphasis. If it would be clearer for your readers, you could express the emphasis with a single phrase. Alternate translation: “and very strong”

Note 4 topic: figures-of-speech / rquestion

מִֽי־הִקְשָׁ֥ה אֵ֝לָ֗י⁠ו וַ⁠יִּשְׁלָֽם

who? resisted to=him/it and,succeeded

Job is using the question form for emphasis. If you would not use the question form for that purpose in your language, you could translate this as a statement or as an exclamation. Alternate translation: “No person has ever hardened himself against God and been whole!”

Note 5 topic: figures-of-speech / metonymy

הִקְשָׁ֥ה אֵ֝לָ֗י⁠ו

resisted to=him/it

Job is likely referring to bringing charges against God when he speaks of a person who has hardened himself against God, since a person who brings charges has determined not to show mercy. Rather, that person has decided to demand justice. You could indicate this in your translation if it would be helpful to your readers. Alternate translation: “has brought charges against him”

Note 6 topic: figures-of-speech / idiom

וַ⁠יִּשְׁלָֽם

and,succeeded

By whole, Job probably means not suffering any damages, that is, winning a court case and having the other party pay compensation, rather than having to pay compensation oneself. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “and won the case”

BI Job 9:4 ©