Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jos IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 24 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V31V32V33

Parallel JOS 24:30

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jos 24:30 ©

OET (OET-RV)No OET-RV JOS 24:30 verse available

OET-LVAnd_buried DOM_him/it in/on/at/with_territory inheritance_his in/on/at/with wwww which in/on/at/with_hill_country of_ʼEfrayim on_north of_mount of_Gaash.

UHBוַ⁠יִּקְבְּר֤וּ אֹת⁠וֹ֙ בִּ⁠גְב֣וּל נַחֲלָת֔⁠וֹ בְּ⁠תִמְנַת־סֶ֖רַח אֲשֶׁ֣ר בְּ⁠הַר־אֶפְרָ֑יִם מִ⁠צְּפ֖וֹן לְ⁠הַר־גָּֽעַשׁ׃ 
   (va⁠yyiqbərū ʼot⁠ō bi⁠gəⱱūl naḩₐlāt⁠ō bə⁠timnat-şeraḩ ʼₐsher bə⁠har-ʼefrāyim mi⁠ʦʦəfōn lə⁠har-ggāˊash.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And they buried him in the border of his inheritance, in Timnath Serah, which is in the hill country of Ephraim, from the north of Mount Gaash.

UST They buried his body on his own property in Timnathserah. It is in the north hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.


BSB And they buried him in the land of his inheritance, at Timnath-serah [fn] in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.


24:30 Timnath-serah is also known as Timnath-heres; see Judges 2:9.

OEBNo OEB JOS 24:30 verse available

WEB They buried him in the border of his inheritance in Timnathserah, which is in the hill country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash.

NET They buried him in his allotted territory in Timnath Serah in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.

LSV and they bury him in the border of his inheritance, in Timnath-Serah, which [is] in the hill-country of Ephraim, on the north of the hill of Gaash.

FBV They buried him in Timnath-serah in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash, the land he had been allocated.

T4T The Israeli people buried his body on his own property in Timnath-Serah town town. It is north of Gaash Mountain in the hilly area of the tribe who were descendants of Ephraim.

LEB They buried him in the territory of his inheritance, at Timnath-Serah, which is in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.

BBE And they put his body in the earth in the land of his heritage in Timnath-serah, in the hill-country of Ephraim, to the north of Mount Gaash.

MOF they buried him in his own estate at Timnath-serah in the highlands of Ephraim, north of mount Gaash.

JPS And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-serah, which is in the hill-country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash.

ASV And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-serah, which is in the hill-country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash.

DRA And they buried him in the border of his possession in Thamnathsare, which is situate in mount Ephraim, on the north side of mount Gaas.

YLT and they bury him in the border of his inheritance, in Timnath-Serah, which [is] in the hill-country of Ephraim, on the north of the hill of Gaash.

DBY And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-serah, which is in mount Ephraim, on the north side of the mountain of Gaash.

RV And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-serah, which is in the hill country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash.

WBS And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-serah, which is in mount Ephraim, on the north side of the hill of Gaash.

KJB And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-serah, which is in mount Ephraim, on the north side of the hill of Gaash.
  (And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-serah, which is in mount Ephraim, on the north side of the hill of Gaash. )

BB And they buryed him in the countrey of his inheritaunce, euen in Thamnath Serah, whiche is in mount Ephraim, on the northside of the hill of Gaas.
  (And they buryed him in the country of his inheritaunce, even in Thamnath Serah, which is in mount Ephraim, on the northside of the hill of Gaas.)

GNV And they buried him in ye border of his inheritance in Timnath-serah, which is in mount Ephraim, on the Northside of mount Gaash.
  (And they buried him in ye/you_all border of his inheritance in Timnath-serah, which is in mount Ephraim, on the Northside of mount Gaash. )

CB and was buried in the border of his enheritauce at Thimnath Serah, which lyeth on the mount Ephraim, on the north side of mount Gaas.

WYC And thei birieden hym in the costis of his possessioun, in Thannath of Sare, which is set in the hil of Effraym, fro the north part of the hil Gaas.
  (And they birieden him in the costis of his possession, in Thannath of Sare, which is set in the hill of Effraym, from the north part of the hill Gaas.)

LUT Und man begrub ihn in der Grenze seines Erbteils, zu Thimnath Serah, die auf dem Gebirge Ephraim liegt von mitternachtwärts am Berge Gaas.
  (And man begrub him/it in the Grenze seines Erbteils, to Thimnath Serah, the on to_him Gebirge Ephraim liegt from mitternachtwärts in/at/on_the mountains/hills Gaas.)

CLV sepelieruntque eum in finibus possessionis suæ in Thamnathsare, quæ est sita in monte Ephraim, a septentrionali parte montis Gaas.
  (sepelieruntque him in finibus possessionis suæ in Thamnathsare, which it_is sita in mountain Ephraim, a septentrionali parte montis Gaas. )

BRN And it came to pass after these things that Joshua the son of Naue the servant of the Lord died, at the age of a hundred and ten years.

BrLXX Καὶ ἐγένετο μετʼ ἐκεῖνα καὶ ἀπέθανεν Ἰησοῦς υἱὸς Ναυῆ δοῦλος Κυρίου ἐκατὸν δέκα ἐτῶν.
  (Kai egeneto metʼ ekeina kai apethanen Yaʸsous huios Nauaʸ doulos Kuriou ekaton deka etōn. )


TSNTyndale Study Notes:

24:30 Timnath-serah: See 19:49-51.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

בְּ⁠תִמְנַת־סֶ֖רַח & לְ⁠הַר־גָּֽעַשׁ

in/on/at/with, סֶרַח & of,mount Gaash

names of places

BI Jos 24:30 ©