Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jos IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 24 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33

Parallel JOS 24:4

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Jos 24:4 ©

OET (OET-RV)No OET-RV JOS 24:4 verse available

OET-LVAnd_gave to_Yiʦḩāq/(Isaac) DOM Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_DOM ˊĒsāv and_gave to_ˊĒsāv DOM the_mountain of_Sēˊīr to_possess DOM_it and_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_sons_his they_went_down Miʦrayim/(Egypt).

UHBוָ⁠אֶתֵּ֣ן לְ⁠יִצְחָ֔ק אֶֽת־יַעֲקֹ֖ב וְ⁠אֶת־עֵשָׂ֑ו וָ⁠אֶתֵּ֨ן לְ⁠עֵשָׂ֜ו אֶת־הַ֤ר שֵׂעִיר֙ לָ⁠רֶ֣שֶׁת אוֹת֔⁠וֹ וְ⁠יַעֲקֹ֥ב וּ⁠בָנָ֖י⁠ו יָרְד֥וּ מִצְרָֽיִם׃ 
   (vā⁠ʼettēn lə⁠yiʦḩāq ʼet-yaˊₐqoⱱ və⁠ʼet-ˊēsāv vā⁠ʼettēn lə⁠ˊēsāv ʼet-har sēˊīr lā⁠reshet ʼōt⁠ō və⁠yaˊₐqoⱱ ū⁠ⱱānāy⁠v yārədū miʦrāyim.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And I gave Jacob and Esau to Isaac. And I gave to Esau the hill country of Seir to possess it. And Jacob and his sons went down to Egypt.

UST I gave Isaac his own sons, Jacob and Esau. I gave Esau the hill country of Seir as his own, but I sent Jacob and his children went down to Egypt, where they lived for many years.


BSB and to Isaac I gave Jacob and Esau. I gave Esau Mount Seir to possess, but Jacob and his sons went down to Egypt.

OEBNo OEB JOS 24:4 verse available

WEB I gave to Isaac Jacob and Esau: and I gave to Esau Mount Seir, to possess it. Jacob and his children went down into Egypt.

NET and to Isaac I gave Jacob and Esau. To Esau I assigned Mount Seir, while Jacob and his sons went down to Egypt.

LSV And I give Jacob and Esau to Isaac; and I give Mount Seir to Esau, to possess it; and Jacob and his sons have gone down to Egypt.

FBV I gave to Isaac Jacob and Esau. I gave to Esau the hill country of Seir to own, but Jacob and his children went down to Egypt.

T4T When Isaac grew up, I enabled him to have twin sons, Jacob and Esau. I enabled Esau to live in the hilly area in Seir region, but many years later Jacob and his sons and their families went down to live in Egypt.

LEB and to Isaac I gave Jacob and Esau. To Esau I gave the hill country of Seir to possess, but Jacob and his children went down to Egypt.

BBE And to Isaac I gave Jacob and Esau: to Esau I gave Mount Seir, as his heritage; but Jacob and his children went down to Egypt.

MOF To Isaac I gave Jacob and Esau; to Esau I gave mount Seir as his holding, but Jacob and his sons went down to Egypt.

JPS And I gave unto Isaac Jacob and Esau; and I gave unto Esau mount Seir, to possess it; and Jacob and his children went down into Egypt.

ASV And I gave unto Isaac Jacob and Esau: and I gave unto Esau mount Seir, to possess it; and Jacob and his children went down into Egypt.

DRA And gave him Isaac: and to him again I gave Jacob and Esau. And I gave to Esau mount Seir for his possession: but Jacob and his children went down into Egypt.

YLT And I give to Isaac, Jacob and Esau; and I give to Esau mount Seir, to possess it; and Jacob and his sons have gone down to Egypt.

DBY And I gave unto Isaac Jacob and Esau; and I gave unto Esau mount Seir, to possess it; and Jacob and his sons went down into Egypt.

RV And I gave unto Isaac Jacob and Esau: and I gave unto Esau mount Seir, to possess it; and Jacob and his children went down into Egypt.

WBS And I gave to Isaac Jacob and Esau: and I gave to Esau mount Seir, to possess it; but Jacob and his children went down into Egypt.

KJB And I gave unto Isaac Jacob and Esau: and I gave unto Esau mount Seir, to possess it; but Jacob and his children went down into Egypt.

BB And I gaue vnto Isahac, Iacob and Esau, and I gaue vnto Esau mount Seir, to possesse it: But Iacob and his children went downe into Egypt.
  (And I gave unto Isahac, Yacob and Esau, and I gave unto Esau mount Seir, to possess it: But Yacob and his children went down into Egypt.)

GNV And I gaue vnto Izhak, Iaakob and Esau: and I gaue vnto Esau mount Seir, to possesse it: but Iaakob and his children went downe into Egypt.
  (And I gave unto Izhak, Yacob and Esau: and I gave unto Esau mount Seir, to possess it: but Yacob and his children went down into Egypt. )

CB and vnto Isaac I gaue Iacob and Esau, and gaue Esau mout Seir to possesse As for Iacob, & his childre, they wente downe in to Egipte.
  (and unto Isaac I gave Yacob and Esau, and gave Esau mout Seir to possess As for Yacob, and his childre, they went down in to Egypt.)

WYC and Y yaf Isaac to hym; and eft Y yaf to Isaac, Jacob, and Esau, of whiche Y yaf to Esau the hil of Seir, to `haue in possessioun; forsothe Jacob and hise sones yeden doun in to Egipt.
  (and I gave Isaac to him; and after I gave to Isaac, Yacob, and Esau, of which I gave to Esau the hill of Seir, to `haue in possession; forsothe Yacob and his sons went down in to Egypt.)

LUT Und Isaak gab ich Jakob und Esau; und gab Esau das Gebirge Seir zu besitzen. Jakob aber und seine Kinder zogen hinab nach Ägypten.
  (And Isaak gab I Yakob and Esau; and gab Esau the Gebirge Seir to besitzen. Yakob but and his children pulled down nach Egypt.)

CLV et dedi ei Isaac: illique rursum dedi Jacob et Esau. E quibus, Esau dedi montem Seir ad possidendum: Jacob vero et filii ejus descenderunt in Ægyptum.
  (and dedi to_him Isaac: illique again dedi Yacob and Esau. E quibus, Esau dedi montem Seir to possidendum: Yacob vero and children his descenderunt in Ægyptum. )

BRN and I gave to him Isaac, and to Isaac Jacob and Esau: and I gave to Esau mount Seir for him to inherit: and Jacob and his sons went down to Egypt, and became there a great and populous and mighty nation: and the Egyptians afflicted them.

BrLXX καὶ τῷ Ἰσαὰκ τὸν Ἰακὼβ καὶ τὸν Ἡσαῦ· καὶ ἔδωκα τῷ Ἡσαῦ τὸ ὄρος τὸ Σηεὶρ κληρονομῆσαι αὐτῷ· καὶ Ἰακὼβ καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ κατέβησαν εἰς Αἴγυπτον, καὶ ἐγένοντο ἐκεῖ εἰς ἔθνος μέγα καὶ πολὺ καὶ κραταιόν· καὶ ἐκάκωσαν αὐτοὺς οἱ Αἰγύπτιοι.
  (kai tōi Isaʼak ton Yakōb kai ton Haʸsau; kai edōka tōi Haʸsau to oros to Saʸeir klaʸronomaʸsai autōi; kai Yakōb kai hoi huioi autou katebaʸsan eis Aigupton, kai egenonto ekei eis ethnos mega kai polu kai krataion; kai ekakōsan autous hoi Aiguptioi. )


TSNTyndale Study Notes:

24:4 Jacob and Esau: See Gen 25:19-26.
• The mountains of Seir stood at the heart of Edom, the homeland of Esau’s descendants (Gen 36:8-9).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

שֵׂעִיר֙

Sēˊīr

This is the name of a place.

יָרְד֥וּ

went_down

Egypt was lower in elevation that the land of Canaan. Alternate translation: “traveled”

BI Jos 24:4 ©