Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 17 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41

Parallel 2KI 17:24

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ki 17:24 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2KI 17:24 verse available

OET-LVand_he/it_brought the_king of_Assyria from_Bāⱱelh and_from_Cuthah and_from_Avva and_from_Hamath and_Sepharvaim and_settled in/on/at/with_cities of_Shomrōn in_place_of the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) and_took_possession_of DOM Shomrōn and_they_lived in/on/at/with_cities_its.

UHBוַ⁠יָּבֵ֣א מֶֽלֶךְ־אַשּׁ֡וּר מִ⁠בָּבֶ֡ל וּ֠⁠מִ⁠כּוּ֠תָ⁠ה וּ⁠מֵ⁠עַוָּ֤א וּ⁠מֵֽ⁠חֲמָת֙ וּ⁠סְפַרְוַ֔יִם וַ⁠יֹּ֨שֶׁב֙ בְּ⁠עָרֵ֣י שֹֽׁמְר֔וֹן תַּ֖חַת בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַ⁠יִּֽרְשׁוּ֙ אֶת־שֹׁ֣מְר֔וֹן וַ⁠יֵּֽשְׁב֖וּ בְּ⁠עָרֶֽי⁠הָ׃ 
   (va⁠yyāⱱēʼ melek-ʼashshūr mi⁠bāⱱel ū⁠mi⁠ⱪūtā⁠h ū⁠mē⁠ˊaūāʼ ū⁠mē⁠ḩₐmāt ū⁠şəfarvayim va⁠yyosheⱱ bə⁠ˊārēy shomrōn taḩat bənēy yisrāʼēl va⁠yyirshū ʼet-shomrōn va⁠yyēshəⱱū bə⁠ˊārey⁠hā.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And the king of Assyria brought people from Babylon and from Kuthah and from Avva and from Hamath and Sepharvaim, and he settled them in the cities of Samaria in place of the sons of Israel. And they possessed Samaria, and they lived in its cities.

UST The king of Assyria ordered his soldiers to take groups of people from the cities of Babylon, Kuthah, Avva, Hamath, and Sepharvaim to the region of Samaria, and to resettle them in the cities there, to take the place of the Israelites who lived there previously. Those people took control over Samaria and lived in the cities of Samaria.


BSB § Then the king of Assyria brought people from Babylon, Cuthah, Avva, Hamath, and Sepharvaim and settled them in the towns of Samaria to replace the Israelites. They took possession of Samaria and lived in its towns.

OEBNo OEB 2KI book available

WEB The king of Assyria brought people from Babylon, from Cuthah, from Avva, and from Hamath and Sepharvaim, and placed them in the cities of Samaria instead of the children of Israel; and they possessed Samaria and lived in its cities.

NET The king of Assyria brought foreigners from Babylon, Cuthah, Avva, Hamath, and Sepharvaim and settled them in the cities of Samaria in place of the Israelites. They took possession of Samaria and lived in its cities.

LSV And the king of Asshur brings in [people] from Babylon and from Cutha, and from Ava, and from Hamath, and Sepharvaim, and causes [them] to dwell in the cities of Samaria instead of the sons of Israel, and they possess Samaria, and dwell in its cities;

FBV The king of Assyria brought people from Babylon, Kuthah, Avva, Hamath, and Sepharvaim and settled them in the towns of Samaria instead of the Israelites. They took over ownership of Samaria and lived in its towns.

T4T The king of Assyria ordered his soldiers to take groups of people from Babylon, Cuthah, Avva, Hamath, and Sepharvaim cities to the Samaria region, and to resettle them in the towns there, to take the place of the Israelis who lived there previously. Those people took control over the whole Samaria region and lived in the towns there.

LEB The king of Assyria brought from Babylonia, from Cush, from Arva, from Hamath, and Sepharvaim, and he settled them in the cities of Samaria in place of the Israelites,[fn] so they took possession of Samaria and lived in her cities.


?:? Literally “sons/children of Israel”

BBE Then the king of Assyria took men from Babylon and from Cuthah and Avva and Hamath and Sepharvaim, and put them in the towns of Samaria in place of the children of Israel; so they got Samaria for their heritage, living in its towns.

MOFNo MOF 2KI book available

JPS And the king of Assyria brought men from Babylon, and from Cuthah, and from Avva, and from Hamath and Sepharvaim, and placed them in the cities of Samaria instead of the children of Israel; and they possessed Samaria, and dwelt in the cities thereof.

ASV And the king of Assyria brought men from Babylon, and from Cuthah, and from Avva, and from Hamath and Sepharvaim, and placed them in the cities of Samaria instead of the children of Israel; and they possessed Samaria, and dwelt in the cities thereof.

DRA And the king of the Assyrians brought people from Babylon, and from Cutha, and from Avah, and from Emath, and from Sepharvaim: and placed them in the cities of Samaria instead of the children of Israel: and they possessed Samaria, and dwelt in the cities thereof.

YLT And the king of Asshur bringeth in from Babylon and from Cutha, and from Ava, and from Hamath, and Sepharvaim, and causeth [them] to dwell in the cities of Samaria instead of the sons of Israel, and they possess Samaria, and dwell in its cities;

DBY And the king of Assyria brought [people] from Babylon, and from Cuthah, and from Avva, and from Hamath, and from Sepharvaim, and made them dwell in the cities of Samaria instead of the children of Israel; and they possessed Samaria, and dwelt in its cities.

RV And the king of Assyria brought men from Babylon, and from Cuthah, and from Avva, and from Hamath and Sepharvaim, and placed them in the cities of Samaria instead of the children of Israel: and they possessed Samaria, and dwelt in the cities thereof.

WBS And the king of Assyria brought men from Babylon, and from Cuthah, and from Ava, and from Hamath, and from Sepharvaim, and placed them in the cities of Samaria instead of the children of Israel: and they possessed Samaria, and dwelt in its cities.

KJB ¶ And the king of Assyria brought men from Babylon, and from Cuthah, and from Ava, and from Hamath, and from Sepharvaim, and placed them in the cities of Samaria instead of the children of Israel: and they possessed Samaria, and dwelt in the cities thereof.
  (¶ And the king of Assyria brought men from Babylon, and from Cuthah, and from Ava, and from Hamath, and from Sepharvaim, and placed them in the cities of Samaria instead of the children of Israel: and they possessed Samaria, and dwelt in the cities thereof. )

BB And the king of Assyria brought men from Babylon, from Cutha, fro Aua, from Hamath, and from Sepharuaim, and put them in the cities of Samaria in steede of the children of Israel: and they possessed Samaria, and dwelt in the cities therof.
  (And the king of Assyria brought men from Babylon, from Cutha, from Aua, from Hamath, and from Sepharuaim, and put them in the cities of Samaria in steede of the children of Israel: and they possessed Samaria, and dwelt in the cities therof.)

GNV And the King of Asshur brought folke from Babel, and from Cuthah, and from Aua, and from Hamath, and from Sepharuaim, and placed them in the cities of Samaria in steade of the children of Israel: so they possessed Samaria, and dwelt in the cities thereof.

CB The kynge of Assiria caused men to come fro Babilon, from Cutha, fro Aua, from Hemath & Sepharuaim, & caused the to inhabite ye cities in Samaria in steade of the children of Israel. And they toke possession of Samaria, & dwelt in ye same cities.
  (The king of Assiria caused men to come from Babilon, from Cutha, from Aua, from Hemath and Sepharuaim, and caused the to inhabite ye/you_all cities in Samaria in steade of the children of Israel. And they took possession of Samaria, and dwelt in ye/you_all same cities.)

WYC Forsothe the kyng of Assiriens brouyte puple fro Babiloyne, and fro Cutha, and fro Hailath, and fro Emath, and fro Sepharuaym, and settide hem in the citees of Samarie for the sones of Israel; whiche hadden in possessioun Samarie, and dwelliden in the citees therof.
  (Forsothe the king of Assiriens brought people from Babiloyne, and from Cutha, and from Hailath, and from Emath, and from Sepharuaym, and settide them in the cities of Samarie for the sons of Israel; which had in possession Samarie, and dwelled/dwelt in the cities therof.)

LUT Der König aber zu Assyrien ließ kommen von Babel, von Kutha, von Ava, von Hemath und Sepharvaim und besetzte die Städte in Samaria anstatt der Kinder Israel. Und sie nahmen Samaria ein und wohneten in derselben Städten.
  (The king but to Assyrien let coming from Babel, from Kutha, from Ava, from Hemath and Sepharvaim and besetzte the cities in Samaria anstatt the children Israel. And they/she/them took Samaria a and wohneten in derselben Städten.)

CLV Adduxit autem rex Assyriorum de Babylone, et de Cutha, et de Avah, et de Emath, et de Sepharvaim: et collocavit eos in civitatibus Samariæ pro filiis Israël: qui possederunt Samariam, et habitaverunt in urbibus ejus.
  (Adduxit however rex Assyriorum about Babylone, and about Cutha, and about Avah, and about Emath, and about Sepharvaim: and collocavit them in civitatibus Samariæ pro childrens Israël: who possederunt Samariam, and habitaverunt in urbibus his. )

BRN And the king of Assyria brought from Babylon the men of Chutha, and men from Aia, and from Æmath, and Seppharvaim, and they were settled in the cities of Samaria in the place of the children of Israel: and they inherited Samaria, and were settled in its cities.

BrLXX Καὶ ἤγαγε βασιλεὺς Ἀσσυρίων ἐκ Βαβυλῶνος τὸν ἐκ Χουνθὰ, ἀπὸ Ἀϊὰ, καὶ ἀπὸ Αἱμὰθ, καὶ Σεπφαρουαῒν, καὶ κατῳκίσθησαν ἐν πόλεσι Σαμαρείας ἀντὶ τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ, καὶ ἐκληρονόμησαν τὴν Σαμάρειαν, καὶ κατῴκίσθησαν ἐν ταῖς πόλεσιν αὐτῆς.
  (Kai aʸgage basileus Assuriōn ek Babulōnos ton ek Ⱪountha, apo Aia, kai apo Haimath, kai Sepfarouain, kai katōikisthaʸsan en polesi Samareias anti tōn huiōn Israaʸl, kai eklaʸronomaʸsan taʸn Samareian, kai katōkisthaʸsan en tais polesin autaʸs. )


TSNTyndale Study Notes:

17:24 Not only were the Israelites exiled to other places held by the Assyrians (17:6), but groups of people were sent to settle in Israel. By mixing diverse peoples, the Assyrians hoped to have better control of the resulting population and transfer their loyalties to Assyria.
• Samaria became the official name of the new Assyrian province.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Kuthah … Avva … Hamath … Sepharvaim

(Some words not found in UHB: and=he/it_brought king Assyria from,Babylon and,from,Cuthah, and,from,Avva and,from,Hamath and,Sepharvaim and,settled in/on/at/with,cities Shomrōn below/instead_of sons_of Yisrael and,took_possession_of DOM Shomrōn and=they_lived in/on/at/with,cities,its )

These are places in the Assyrian empire.

BI 2Ki 17:24 ©