Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 35 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV NUM 35:20 verse available
OET-LV And_if in/on/at/with_hatred pushes_him or he_threw on/upon/above_him/it in/on/at/with_lying_in_wait and_he/it_died.
UHB וְאִם־בְּשִׂנְאָ֖ה יֶהְדָּפֶ֑נּוּ אֽוֹ־הִשְׁלִ֥יךְ עָלָ֛יו בִּצְדִיָּ֖ה וַיָּמֹֽת׃ ‡
(vəʼim-bəsinʼāh yehddāfennū ʼō-hishəliyk ˊālāyv biʦədiyyāh vayyāmot.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And if with hatred he pushes him or throws something at him by lying in wait, and he dies,
UST If someone shoves another person over a cliff or throws something at another person
BSB § Likewise, if anyone maliciously pushes another or intentionally throws an object at him and kills him,
OEB No OEB NUM book available
WEB If he shoved him out of hatred, or hurled something at him while lying in wait, so that he died,
NET “But if he strikes him out of hatred or throws something at him intentionally so that he dies,
LSV And if he pushes him in hatred, or has cast [anything] at him by lying in wait, and he dies,
FBV Similarly, if anyone hates someone and knocks them down or deliberately throws something at them, and they're killed;
T4T If someone shoves another person over a cliff or throws something at another person
LEB If he shoves him in hatred, or he throws something at him with intention, and he dies,
BBE If in his hate he put a sword through him, or waiting secretly for him sent a spear or stone at him, causing his death;
MOF No MOF NUM book available
JPS And if he thrust him of hatred, or hurled at him any thing, lying in wait, so that he died;
ASV And if he thrust him of hatred, or hurled at him, lying in wait, so that he died,
DRA If through hatred any one push a man, or fling any thing at him with ill design:
YLT 'And if in hatred he thrust him through, or hath cast [anything] at him by lying in wait, and he dieth;
DBY And if he thrust at him out of hatred, or hurl at him intentionally, so that he die,
RV And if he thrust him of hatred, or hurled at him, lying in wait, so that he died;
WBS But if he shall thrust him of hatred, or hurl at him by laying in wait, that he die.
KJB But if he thrust him of hatred, or hurl at him by laying of wait, that he die;
BB But if he thrust hym of hate, or hurle at hym by laying of wayte, that he dye,
(But if he thrust him of hate, or hurle at him by laying of wayte, that he dye,)
GNV But if hee thrust him of hate, or hurle at him by laying of wait, that he die,
(But if he thrust him of hate, or hurle at him by laying of wait, that he die, )
CB Yf he thrust at him of hate, or cast ought at him with laienge of wayte, or smyte him of envye wt his hande, that he dye,
(If he thrust at him of hate, or cast ought at him with laienge of wayte, or smite him of envye with his hand, that he dye,)
WYC If bi haterede a man hurtlith, `ethir schoufith, `a man, ethir castith ony thing in to hym bi aspiyngis,
(If by haterede a man hurtlith, `ethir schoufith, `a man, ethir castith any thing in to him by aspiyngis,)
LUT Stößt er ihn aus Haß, oder wirft etwas auf ihn aus List, daß er stirbt,
(Stößt he him/it out of Haß, or wirft etwas on him/it out of List, that he stirbt,)
CLV Si per odium quis hominem impulerit, vel jecerit quippiam in eum per insidias:
(When/But_if per odium who/any hominem impulerit, or yecerit quippiam in him per insidias: )
BRN And if he should thrust him through enmity, or cast any thing upon him from an ambuscade, and the man should die,
BrLXX Ἐὰν δὲ διʼ ἔχθραν ὤσῃ αὐτὸν, καὶ ἐπιῤῥίψῃ ἐπʼ αὐτὸν πᾶν σκεῦος ἐξ ἐνέδρου, καὶ ἀποθάνῃ,
(Ean de diʼ eⱪthran ōsaʸ auton, kai epiῤɽipsaʸ epʼ auton pan skeuos ex enedrou, kai apothanaʸ, )
35:6-34 Six of the Levites’ towns had a special purpose as cities of refuge, places where a person who has accidentally killed someone can flee for safety. This unusual institution illustrates the humanitarian aspect of Hebrew law (see also Deut 4:41-43; 19:1-13; Josh 20). These six Levitical towns provided a safe haven in cases of accidental or involuntary manslaughter (cp. Exod 21:12-14). Just as the forty-eight Levite towns were widely distributed across Israel’s territories, the six cities of refuge were dispersed so they would be widely accessible (see Josh 20:7-8). These designated settlements supplemented the role of the altar as a temporary place of asylum (e.g., 1 Kgs 1:50-53; 2:28-34; cp. Exod 21:14). Other ancient peoples provided special places of asylum or refuge, often at the altar (see Exod 21:12-14; 1 Kgs 2:28-34), but only ancient Israel established whole settlements as places of sanctuary, reflecting a special interest in social justice.