Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Pro Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
Pro 3 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-LV In/on/at/with_knowledge_his the_depths they_were_split_open and_clouds they_dripped dew.
UHB בְּ֭דַעְתּוֹ תְּהוֹמ֣וֹת נִבְקָ֑עוּ וּ֝שְׁחָקִ֗ים יִרְעֲפוּ־טָֽל׃ ‡
(bədaˊttō təhōmōt niⱱqāˊū ūshəḩāqiym yirˊₐfū-ţāl.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT By his knowledge the depths broke open
⇔ and the clouds dripped dew.
UST According to what Yahweh understands, water flowed forth from deep below the earth and water fell from the clouds above.
BSB By His knowledge the watery depths were broken open,
⇔ and the clouds dripped with dew.
OEB By knowledge he broke up the deeps.
⇔ and the clouds he made drip with dew. *************
WEB By his knowledge, the depths were broken up,
⇔ and the skies drop down the dew.
NET By his knowledge the primordial sea was broken open,
⇔ and the clouds drip down dew.
LSV By His knowledge depths have been broken,
And clouds drop dew.
FBV It was through his knowledge the waters of the deep were broken open, and the clouds sent down the dew.[fn]
3:20 This probably refers to the creation account in Genesis.
T4T By his knowledge he caused the water that was beneath the earth to burst forth,
⇔ and he caused rain to fall from the clouds.
LEB • and clouds dropped dew.
BBE By his knowledge the deep was parted, and dew came dropping from the skies.
MOF No MOF PRO book available
JPS By His knowledge the depths were broken up, and the skies drop down the dew.
ASV By his knowledge the depths were broken up,
⇔ And the skies drop down the dew.
DRA By his wisdom the depths have broken out, and the clouds grow thick with dew.
YLT By His knowledge depths have been rent, And clouds do drop dew.
DBY By his knowledge the deeps were broken up, and the skies drop down the dew.
RV By his knowledge the depths were broken up, and the skies drop down the dew.
WBS By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew.
KJB By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew.
BB Thorow his knowledge the deapthes are broken vp, and the cloudes droppe downe the deawe.
(Thorow his knowledge the deapthes are broken up, and the clouds droppe down the deawe.)
GNV By his knowledge the depthes are broken vp, and the cloudes droppe downe the dewe.
(By his knowledge the depthes are broken up, and the clouds droppe down the dewe. )
CB Thorow his wi?dome ye depthes breake vp, & ye cloudes droppe downe the dew.
(Thorow his wi?dome ye/you_all depthes break up, and ye/you_all clouds droppe down the dew.)
WYC The depthis of watris braken out bi his wisdom; and cloudis wexen togidere bi dewe.
(The depthis of waters braken out by his wisdom; and clouds wexen together by dewe.)
LUT Durch seine Weisheit sind die Tiefen zerteilet und die Wolken mit Tau triefend gemacht.
(Durch his Weisheit are the Tiefen zerteilet and the Wolken with Tau triefend made.)
CLV Sapientia illius eruperunt abyssi, et nubes rore concrescunt.][fn]
(Sapientia illius eruperunt abyssi, and clouds rore concrescunt.])
3.20 Sapientia illius eruperunt abyssi. In diebus Nœ, etc., usque ad quæque minoribus in exemplum monstrent, examinant.
3.20 Sapientia illius eruperunt abyssi. In days Nœ, etc., usque to quæque minoribus in exemplum monstrent, examinant.
BRN By understanding were the depths broken up, and the clouds dropped water.
BrLXX Ἐν αἰσθήσει ἄβυσσοι ἐῤῥάγησαν, νέφη δὲ ἐῤῥύησαν δρόσους.
(En aisthaʸsei abussoi eῤɽagaʸsan, nefaʸ de eῤɽuaʸsan drosous. )
3:19-20 God’s wisdom created harmony in the universe. Having wisdom means living in conformity with principles embedded in creation.
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
תְּהוֹמ֣וֹת
deeps
Here, depths refers to bodies of water that were deep under the earth’s surface. If it would be helpful in your language, you could state this explicitly. Alternate translation: “the underground bodies of water”
Note 2 topic: figures-of-speech / explicit
נִבְקָ֑עוּ
broke_open
Here, broke open could refer to: (1) the water from the depths bursting out from under the ground to form rivers, which best fits the discussion of creation in 3:19–20. Alternate translation: “burst forth water that formed rivers” (2) the water from the depths bursting out during the global flood of Noah’s time, as described in 7:11. Alternate translation: “burst forth flood waters”