Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 105 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45

Parallel PSA 105:12

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Psa 105:12 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LVOn_their_being men of_number of_little and_strangers in/on/at/with_it.

UHBבִּֽ֭⁠הְיוֹתָ⁠ם מְתֵ֣י מִסְפָּ֑ר כִּ֝⁠מְעַ֗ט וְ⁠גָרִ֥ים בָּֽ⁠הּ׃ 
   (bi⁠həyōtā⁠m mətēy mişəpār ⱪi⁠məˊaţ və⁠gāriym bā⁠h.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT He said this when they were only few in number,
 ⇔ so very few, and were strangers in the land.

UST He said that to them when there were only a few of them,
⇔ a tiny group of people who were living in that land like strangers.


BSB  ⇔ When they were few in number,
⇔ few indeed, and strangers in the land,

OEB  ⇔ And when they were very few,
⇔ few and but pilgrims therein,

WEB when they were but a few men in number,
⇔ yes, very few, and foreigners in it.

NET When they were few in number,
 ⇔ just a very few, and resident aliens within it,

LSV In their being few in number,
But a few, and sojourners in it.

FBV He said this when they were only a few, just a small group of foreigners in the land.

T4T  ⇔ He said that to them when there were only a few of them,
⇔ a tiny group of people who were living in that land like strangers.

LEB• — a trifle—and were sojourners in it,

BBE When they were still small in number, and strange in the land;

MOF  ⇔ Few in number were our fathers,
⇔ few and foreigners;

JPS When they were but a few men in number. Yea, very few, and sojourners in it,

ASV When they were but a few men in number,
 ⇔ Yea, very few, and sojourners in it.

DRA And they believed his words: and they sang his praises.

YLT In their being few in number, But a few, and sojourners in it.

DBY When they were a few men in number, of small account, and strangers in it.

RV When they were but a few men in number; yea, very few, and sojourners in it;

WBS When they were but a few men in number; yea, very few, and sojourners in it;

KJB When they were but a few men in number; yea, very few, and strangers in it.

BB When they were a fewe men in number, and had ben straungers but a litle whyle in it:
  (When they were a few men in number, and had been strangers but a little while in it:)

GNV Albeit they were fewe in nomber, yea, very fewe, and strangers in the land,
  (Albeit they were few in number, yea, very fewe, and strangers in the land,)

CB When there was yet but a fewe of them, and they straungers therin.
  (When there was yet but a few of them, and they strangers therin.)

WYC And thei bileueden to hise wordis; and thei preisiden the heriynge of hym.
  (And they believed to his words; and they preisiden the heriynge of him.)

LUT da sie wenig und geringe waren und Fremdlinge drinnen.
  (da they/she/them wenig and geringe waren and Fremdlinge drinnen.)

CLV Et crediderunt verbis ejus, et laudaverunt laudem ejus.
  (And crediderunt verbis eyus, and laudaverunt laudem eyus.)

BRN Then they believed his words, and celebrated his praise.

BrLXX Καὶ ἐπίστευσαν τοῖς λόγοις αὐτοῦ, καὶ ᾔνεσαν τὴν αἴνεσιν αὐτοῦ.
  (Kai episteusan tois logois autou, kai aʸnesan taʸn ainesin autou.)


TSNTyndale Study Notes:

Ps 105 This hymn praises the Lord’s faithfulness to Abraham and his descendants in all their journeys—from Ur to Canaan (105:12), to Egypt (105:17, 23), through the wilderness (105:37, 41), and back to Canaan (105:44). All of this fulfilled the Lord’s promise to Abraham (105:9, 42), which was the basis for Israel’s very existence. Joseph, whose suffering was changed into glory, is a paradigm of encouragement for Israel (105:16-25).
• Psalm 105:1-15 (along with 96; 106:1, 47-48) is included in David’s song of praise recorded in 1 Chr 16.


UTNuW Translation Notes:

Connecting Statement:

Connecting Statement:

The psalmist is writing about Israel.

(Occurrence 0) when they were only few in number

(Some words not found in UHB: on=their=being few number of,little and,strangers in/on/at/with,it )

The word “they” refers to the Israelites.

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

were strangers in the land

(Some words not found in UHB: on=their=being few number of,little and,strangers in/on/at/with,it )

It is implied that “the land” refers to Canaan. Alternate translation: “were foreigners in the land of Canaan”

BI Psa 105:12 ©