Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 105 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45

Parallel PSA 105:14

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Psa 105:14 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LVNot he_permitted anyone to_oppress_them and_rebuked on_account_their kings.

UHBלֹֽא־הִנִּ֣יחַ אָדָ֣ם לְ⁠עָשְׁקָ֑⁠ם וַ⁠יּ֖וֹכַח עֲלֵי⁠הֶ֣ם מְלָכִֽים׃ 
   (loʼ-hinniyḩa ʼādām lə⁠ˊāshəqā⁠m va⁠yyōkaḩ ˊₐlēy⁠hem məlākiym.)

Key: yellow:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT He did not allow anyone to oppress them;
 ⇔ he rebuked kings for their sakes.

UST But he did not allow others to oppress them.
⇔ He warned those kings by saying to them,


BSB He let no man oppress them;
⇔ He rebuked kings on their behalf:

OEB he allowed no one to oppress them,
⇔ even punishing kings for their sakes.

WEB He allowed no one to do them wrong.
⇔ Yes, he reproved kings for their sakes,

NET He let no one oppress them;
 ⇔ he disciplined kings for their sake,

LSV He has not permitted any to oppress them
And He reproves kings for their sakes.

FBV He didn't let anyone one treat them badly; warning kings to leave them alone:

T4T But he did not allow others to oppress them.
⇔ He warned those kings by saying to them,

LEB•  and he rebuked kings on account of them,

BBE He would not let anyone do them wrong; he even kept back kings because of them,

MOF but he would not let a man oppress them,
⇔ he would punish kings on their account,

JPS He suffered no man to do them wrong, yea, for their sake He reproved kings:

ASV He suffered no man to do them wrong;
 ⇔ Yea, he reproved kings for their sakes,

DRA And they coveted their desire in the desert: and they tempted God in the place without water.

YLT He hath not suffered any to oppress them And He reproveth for their sakes kings.

DBY He suffered no man to oppress them, and reproved kings for their sakes,

RV He suffered no man to do them wrong; yea, he reproved kings for their sakes;

WBS He suffered no man to do them wrong: yes, he reproved kings for their sakes;

KJB He suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes;

BB He suffred no man to do them wrong: yea he reproued euen kynges for their sakes.
  (He suffered no man to do them wrong: yea he reproued even kings for their sakes.)

GNV Yet suffered he no man to doe them wrong, but reprooued Kings for their sakes, saying,
  (Yet suffered he no man to do them wrong, but reprooued Kings for their sakes, saying, )

CB He suffred no man to hurte them, but reproued euen kynges for their sakes.
  (He suffered no man to hurt them, but reproued even kings for their sakes.)

WYC And thei coueitiden coueitise in deseert; and temptiden God in a place with out watir.
  (And they coueitiden coueitise in deseert; and tempted God in a place with out water.)

LUT Er ließ keinen Menschen ihnen Schaden tun und strafte Könige um ihretwillen.
  (Er let keinen Menschen ihnen Schaden tun and strafte kinge around/by/for ihretwillen.)

CLV Et concupierunt concupiscentiam in deserto, et tentaverunt Deum in inaquoso.[fn]
  (And concupierunt concupiscentiam in deserto, and tentaverunt God in inaquoso.)


105.14 Concupierunt concupiscentiam in deserto. AUG. Talis locutio, ut laudaverunt, etc. CASS. Nimietas desiderii, geminatione verbi ostenditur.


105.14 Concupierunt concupiscentiam in deserto. AUG. Talis locutio, as laudaverunt, etc. CASS. Nimietas desiderii, geminatione verbi ostenditur.

BRN And they lusted exceedingly in the wilderness, and tempted God in the dry land.

BrLXX Καὶ ἐπεθύμησαν ἐπιθυμίαν ἐν τῇ ἐρήμῳ, καὶ ἐπείρασαν τὸν Θεὸν ἐν ἀνύδρῳ.
  (Kai epethumaʸsan epithumian en taʸ eraʸmōi, kai epeirasan ton Theon en anudrōi. )


TSNTyndale Study Notes:

Ps 105 This hymn praises the Lord’s faithfulness to Abraham and his descendants in all their journeys—from Ur to Canaan (105:12), to Egypt (105:17, 23), through the wilderness (105:37, 41), and back to Canaan (105:44). All of this fulfilled the Lord’s promise to Abraham (105:9, 42), which was the basis for Israel’s very existence. Joseph, whose suffering was changed into glory, is a paradigm of encouragement for Israel (105:16-25).
• Psalm 105:1-15 (along with 96; 106:1, 47-48) is included in David’s song of praise recorded in 1 Chr 16.


UTNuW Translation Notes:

Connecting Statement:

Connecting Statement:

The psalmist is writing about Israel.

(Occurrence 0) for their sakes

(Some words not found in UHB: not allowed humankind to,oppress,them and,rebuked on_~_account,their kings )

“for their own well-being.” This is referring to Israel.

BI Psa 105:14 ©