Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 105 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET-LV Sing to_him/it[fn] sing_praises to_him/it tell in_all wonderful_his.
105:2 Note--fnCOLON-- We read one or more accents in L differently than BHS--fnPERIOD-- Often this notation indicates a typographical error in BHS--fnPERIOD--
UHB שִֽׁירוּ־ל֭וֹ זַמְּרוּ־ל֑וֹ שִׂ֝֗יחוּ בְּכָל־נִפְלְאוֹתָֽיו׃ ‡
(shiyrū-lō zammərū-lō siyḩū bəkāl-nifləʼōtāyv.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Sing to him, sing praises to him;
⇔ speak of all his marvelous deeds.
UST Sing to him; praise him as you sing to him;
⇔ tell others about his wonderful miracles.
BSB Sing to Him, sing praises to Him;
⇔ tell of all His wonders.
OEB Sing to him, make music to him,
⇔ tell of all his wondrous works.
WEB Sing to him, sing praises to him!
⇔ Tell of all his marvelous works.
NET Sing to him!
⇔ Make music to him!
⇔ Tell about all his miraculous deeds!
LSV Sing to Him—sing praise to Him,
Meditate on all His wonders.
FBV Sing to him, sing his praises; tell everyone the great things he's done!
T4T Sing to him; praise him as you sing to him;
⇔ tell others about his wonderful miracles.
LEB • tell of all his wonderful works.
BBE Let your voice be sounding in songs and melody; let all your thoughts be of the wonder of his works.
MOF sing to him, make music to him,
⇔ go over all the wonders he has done,
JPS Sing unto Him, sing praises unto Him; speak ye of all His marvellous works.
ASV Sing unto him, sing praises unto him;
⇔ Talk ye of all his marvellous works.
DRA Who shall declare the powers of the Lord? who shall set forth all his praises?
YLT Sing ye to Him — sing praise to Him, Meditate ye on all His wonders.
DBY Sing unto him, sing psalms unto him; meditate upon all his wondrous works.
RV Sing unto him, sing praises unto him; talk ye of all his marvelous works.
WBS Sing to him, sing psalms to him: talk ye of all his wondrous works.
KJB Sing unto him, sing psalms unto him: talk ye of all his wondrous works.
(Sing unto him, sing psalms unto him: talk ye/you_all of all his wondrous works. )
BB Sing vnto hym, sing psalmes vnto him: talke you of all his wonderous workes.
(Sing unto him, sing psalmes unto him: talk you of all his wonderous works.)
GNV Sing vnto him, sing prayse vnto him, and talke of all his wonderous workes.
(Sing unto him, sing prayse unto him, and talk of all his wonderous works. )
CB O let youre songes be of him: prayse him, and let youre talkynge be of all his wonderous workes.
(O let your(pl) songes be of him: prayse him, and let your(pl) talkynge be of all his wonderous works.)
WYC Who schal speke the powers of the Lord; schal make knowun alle hise preisyngis?
(Who shall speke the powers of the Lord; shall make known all his preisyngis?)
LUT singet von ihm und lobet ihn; redet von allen seinen Wundern;
(singet from him and lobet ihn; talks from all his Wundern;)
CLV Quis loquetur potentias Domini; auditas faciet omnes laudes ejus?[fn]
(Quis loquetur potentias Domini; auditas faciet everyone laudes his?)
105.2 Quis loquetur. CASS. Iste, qui misericordiam petit, impletur consideratione divinorum operum, et admirans ait: Quis loquetur?
105.2 Quis loquetur. CASS. Iste, who misericordiam petit, impletur consideratione divinorum operum, and admirans ait: Quis loquetur?
BRN Who shall tell the mighty acts of the Lord? who shall cause all his praises to be heard?
BrLXX Τίς λαλήσει τὰς δυναστείας τοῦ Κυρίου, ἀκουστὰς ποιήσει πάσας τὰς αἰνέσεις αὐτοῦ;
(Tis lalaʸsei tas dunasteias tou Kuriou, akoustas poiaʸsei pasas tas aineseis autou? )
Ps 105 This hymn praises the Lord’s faithfulness to Abraham and his descendants in all their journeys—from Ur to Canaan (105:12), to Egypt (105:17, 23), through the wilderness (105:37, 41), and back to Canaan (105:44). All of this fulfilled the Lord’s promise to Abraham (105:9, 42), which was the basis for Israel’s very existence. Joseph, whose suffering was changed into glory, is a paradigm of encouragement for Israel (105:16-25).
• Psalm 105:1-15 (along with 96; 106:1, 47-48) is included in David’s song of praise recorded in 1 Chr 16.