Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 105 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45

Parallel PSA 105:26

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Psa 105:26 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LVHe_sent Mosheh servant_his ʼAhₐron whom he_had_chosen in/on/over_him/it.

UHBשָׁ֭לַח מֹשֶׁ֣ה עַבְדּ֑⁠וֹ אַ֝הֲרֹ֗ן אֲשֶׁ֣ר בָּֽחַר־בּֽ⁠וֹ׃ 
   (shālaḩ mosheh ˊaⱱdd⁠ō ʼahₐron ʼₐsher bāḩar-b⁠ō.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT He sent Moses, his servant,
 ⇔ and Aaron, whom he had chosen.

UST But then Yahweh sent his servant Moses
⇔ along with Moses’ older brother Aaron, whom Yahweh had also chosen to be his servant.


BSB He sent Moses His servant,
⇔ and Aaron, whom He had chosen.

OEB  ⇔ He sent his servant Moses,
⇔ and Aaron whom he had chosen,

WEB He sent Moses, his servant,
⇔ and Aaron, whom he had chosen.

NET He sent his servant Moses,
 ⇔ and Aaron, whom he had chosen.

LSV He has sent His servant Moses,
Aaron whom He had fixed on.

FBV He sent his servant Moses, together with Aaron, whom he had chosen.

T4TBut then Yahweh sent his servant Moses
⇔ along with Moses’ older brother Aaron, whom Yahweh had also chosen to be his servant.

LEB•  together with Aaron whom he had chosen.

BBE He sent Moses, his servant, and Aaron, the man of his selection.

MOF So he sent his servant Moses,
⇔ and Aaron whom he chose;

JPS He sent Moses His servant, and Aaron whom He had chosen.

ASV He sent Moses his servant,
 ⇔ And Aaron whom he had chosen.

DRA And he lifted up his hand over them: to overthrow them in the desert;

YLT He hath sent Moses His servant, Aaron whom He had fixed on.

DBY He sent Moses his servant, [and] Aaron whom he had chosen:

RV He sent Moses his servant, and Aaron whom he had chosen.

WBS He sent Moses his servant; and Aaron whom he had chosen.

KJB He sent Moses his servant; and Aaron whom he had chosen.
  (He sent Moses his servant; and Aaron whom he had chosen. )

BB Then he sent Moyses his seruaunt, and Aaron whom he had chosen:
  (Then he sent Moses his servant, and Aaron whom he had chosen:)

GNV Then sent he Moses his seruant, and Aaron whom he had chosen.
  (Then sent he Moses his servant, and Aaron whom he had chosen. )

CB Then sent he Moses his seruaunt, and Aaron whom he had chosen.
  (Then sent he Moses his servant, and Aaron whom he had chosen.)

WYC And he reiside his hond on hem; to caste doun hem in desert.
  (And he reiside his hand on hem; to cast/threw down them in desert.)

LUT Er sandte seinen Knecht Mose, Aaron, den er hatte erwählet.
  (Er sandte his Knecht Mose, Aaron, the he had erwählet.)

CLV Et elevavit manum suam super eos ut prosterneret eos in deserto:[fn]
  (And elevavit manum his_own super them as prosterneret them in deserto:)


105.26 Et elevavit manum suam super eos, etc. CASS. Hæc justitia Dei præmittitur, ut secuta pietas magis glorificetur, quæ pietas in sequenti ostenditur, ubi interventu Phinees Deus placatus dicitur.


105.26 And elevavit manum his_own super them, etc. CASS. Hæc justitia Dei præmittitur, as secuta pietas magis glorificetur, which pietas in sequenti ostenditur, ubi interventu Phinees God placatus dicitur.

BRN So he lifted up his hand against them, to cast them down in the wilderness;

BrLXX Καὶ ἐπῇρε τὴν χεῖρα αὐτοῦ ἐπʼ αὐτοὺς, τοῦ καταβαλεῖν αὐτοὺς ἐν τῇ ἐρήμῳ,
  (Kai epaʸre taʸn ⱪeira autou epʼ autous, tou katabalein autous en taʸ eraʸmōi, )


TSNTyndale Study Notes:

Ps 105 This hymn praises the Lord’s faithfulness to Abraham and his descendants in all their journeys—from Ur to Canaan (105:12), to Egypt (105:17, 23), through the wilderness (105:37, 41), and back to Canaan (105:44). All of this fulfilled the Lord’s promise to Abraham (105:9, 42), which was the basis for Israel’s very existence. Joseph, whose suffering was changed into glory, is a paradigm of encouragement for Israel (105:16-25).
• Psalm 105:1-15 (along with 96; 106:1, 47-48) is included in David’s song of praise recorded in 1 Chr 16.

BI Psa 105:26 ©