Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 105 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45

Parallel PSA 105:6

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Psa 105:6 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LVOh_offspring of_ʼAⱱərāhām servant_his Oh_descendants of_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) chosen_his.

UHBזֶ֭רַע אַבְרָהָ֣ם עַבְדּ֑⁠וֹ בְּנֵ֖י יַעֲקֹ֣ב בְּחִירָֽי⁠ו׃ 
   (zeraˊ ʼaⱱərāhām ˊaⱱədd⁠ō bənēy yaˊₐqoⱱ bəḩīrāy⁠v.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT you descendants of Abraham his servant,
 ⇔ you people of Jacob, his chosen ones.

UST5-6 5-6You people who are descendants of God’s servant Abraham,
⇔ you descendants of Jacob, the people whom God has chosen,
⇔ think about all the wonderful things that he has done;
⇔ he performed miracles, and he punished all our enemies.


BSB O offspring of His servant Abraham,
⇔ O sons of Jacob, His chosen ones.

OEB you who are offspring of Abraham, his servant,
⇔ the children of Jacob, his chosen ones.

WEB you offspring of Abraham, his servant,
⇔ you children of Jacob, his chosen ones.

NET O children of Abraham, God’s servant,
 ⇔ you descendants of Jacob, God’s chosen ones!

LSV O seed of Abraham, His servant,
O sons of Jacob, His chosen ones.

FBV descendants of Abraham, children of Israel, his chosen people.

T4T  ⇔  5-6 5-6You people who are descendants of God’s servant Abraham,
⇔ you descendants of Jacob, the man God chose,
⇔ think about all the wonderful things that he has done:
⇔ He performed miracles, and he punished all our enemies.

LEB•  you descendants of Jacob, his chosen ones.

BBE O you seed of Abraham, his servant, you children of Jacob, his loved ones.

MOF O race of Abraham his servant,
⇔ O sons of Jacob whom he chose.

JPS O ye seed of Abraham His servant, ye children of Jacob, His chosen ones.

ASV O ye seed of Abraham his servant,
 ⇔ Ye children of Jacob, his chosen ones.

DRA We have sinned with our fathers: we have acted unjustly, we have wrought iniquity.

YLT O seed of Abraham, His servant, O sons of Jacob, His chosen ones.

DBY Ye seed of Abraham his servant, ye sons of Jacob, his chosen ones.

RV O ye seed of Abraham his servant, ye children of Jacob, his chosen ones.

WBS O ye seed of Abraham his servant, ye children of Jacob, his chosen ones.

KJB O ye seed of Abraham his servant, ye children of Jacob his chosen.
  (O ye/you_all seed of Abraham his servant, ye/you_all children of Jacob his chosen.)

BB O ye seede of Abraham his seruaunt, ye his chosen chyldren of Iacob:
  (O ye/you_all seed of Abraham his servant, ye/you_all his chosen children of Yacob:)

GNV Ye seede of Abraham his seruant, ye children of Iaakob, which are his elect.
  (Ye/You_all seed of Abraham his servant, ye/you_all children of Yacob, which are his elect.)

CB O ye sede of Abraham his seruaunt, ye children of Iacob his chosen.
  (O ye/you_all seed of Abraham his servant, ye/you_all children of Yacob his chosen.)

WYC We han synned with oure fadris; we han do vniustli, we han do wickidnesse.
  (We have sinned with our fathers; we have do uniustli, we have do wickednesse.)

LUT ihr, der Same Abrahams, seines Knechts, ihr Kinder Jakobs, seine Auserwählten!
  (ihr, the Same Abrahams, seines Knechts, her children Yakobs, his Auserwählten!)

CLV Peccavimus cum patribus nostris: injuste egimus; iniquitatem fecimus.

BRN We have sinned with our fathers, we have transgressed, we have done unrighteously.

BrLXX Ἡμάρτομεν μετὰ τῶν πατέρων ἡμῶν, ἠνομήσαμεν, ἠδικήσαμεν.
  (Haʸmartomen meta tōn paterōn haʸmōn, aʸnomaʸsamen, aʸdikaʸsamen.)


TSNTyndale Study Notes:

Ps 105 This hymn praises the Lord’s faithfulness to Abraham and his descendants in all their journeys—from Ur to Canaan (105:12), to Egypt (105:17, 23), through the wilderness (105:37, 41), and back to Canaan (105:44). All of this fulfilled the Lord’s promise to Abraham (105:9, 42), which was the basis for Israel’s very existence. Joseph, whose suffering was changed into glory, is a paradigm of encouragement for Israel (105:16-25).
• Psalm 105:1-15 (along with 96; 106:1, 47-48) is included in David’s song of praise recorded in 1 Chr 16.


UTNuW Translation Notes:

you descendants of Abraham & you people of Jacob

(Some words not found in UHB: seed/offspring ʼAⱱərāhām servant,his sons_of Yaakob chosen,his )

The author is speaking to the Israelites, calling them these names.

Abraham his servant

(Some words not found in UHB: seed/offspring ʼAⱱərāhām servant,his sons_of Yaakob chosen,his )

Alternate translation: “Abraham, Yahweh’s servant”

BI Psa 105:6 ©