Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 18 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49

Parallel PSA 18:24

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Psa 18:24 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LV[fn] and_repaid Yahweh to_me according_to_righteousness_my according_to_cleanness hands_my in_before sight_his.


18:25 Note--fnCOLON-- KJB--fnCOLON-- Ps--fnPERIOD--18--fnPERIOD--24

UHB25 וַ⁠יָּֽשֶׁב־יְהוָ֣ה לִ֣⁠י כְ⁠צִדְקִ֑⁠י כְּ⁠בֹ֥ר יָ֝דַ֗⁠י לְ⁠נֶ֣גֶד עֵינָֽי⁠ו׃ 
   (25 va⁠yyāsheⱱ-yahweh li⁠y kə⁠ʦidqi⁠y ⱪə⁠ⱱor yāda⁠y lə⁠neged ˊēynāy⁠v.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Therefore Yahweh has restored me because of my righteousness, because my hands were clean before his eyes.

UST So he rewards me because I do what is right; he knows that I have not committed sins.


BSB So the LORD has repaid me according to my righteousness,
⇔ according to the cleanness of my hands in His sight.

OEB So the Lord repaid my innocence,
⇔ my cleanness of hands in his sight.

WEB Therefore Yahweh has rewarded me according to my righteousness,
⇔ according to the cleanness of my hands in his eyesight.

WMB Therefore the LORD has rewarded me according to my righteousness,
⇔ according to the cleanness of my hands in his eyesight.

NET The Lord rewarded me for my godly deeds;
 ⇔ he took notice of my blameless behavior.

LSV And YHWH returns to me,
According to my righteousness,
According to the cleanness of my hands,
Before His eyes.

FBV The Lord rewarded me for doing what's right. I am innocent in his sight.

T4T So he rewards me because I do what is right;
⇔ he knows that I [SYN] have not committed sins.

LEB•  according to the cleanness of my hands in his sight.

BBE Because of this the Lord has given me the reward of my righteousness, because my hands are clean in his eyes.

MOF So the Eternal has rewarded me
 ⇔ for my integrity,
 ⇔ for my life clean in his eyes.

JPS (18-25) Therefore hath the LORD recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in His eyes.

ASV Therefore hath Jehovah recompensed me according to my righteousness,
 ⇔ According to the cleanness of my hands in his eyesight.

DRANo DRA PSA 18:24 verse available

YLT And Jehovah doth return to me, According to my righteousness, According to the cleanness of my hands, Over-against his eyes.

DBY And Jehovah hath recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight.

RV Therefore hath the LORD recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his eyesight.

WBS Therefore hath the LORD recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight.

KJB Therefore hath the LORD recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his eyesight.[fn]
  (Therefore hath/has the LORD recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his eyesight.)


18.24 in…: Heb. before his eyes

BB Therfore hath God rewarded me after my righteous dealyng: and accordyng to my cleannesse of my handes in his syght.
  (Therfore hath/has God rewarded me after my righteous dealyng: and accordyng to my cleannesse of my hands in his syght.)

GNV Therefore the Lord rewarded me according to my righteousnesse, and according to the purenes of mine hands in his sight.
  (Therefore the Lord rewarded me according to my righteousness, and according to the purenes of mine hands in his sight. )

CB Therfore shal ye LORDE rewarde me after my rightuous dealinge, & acordinge vnto ye clenesse of my hodes in his eye sight.
  (Therfore shall ye/you_all LORD reward me after my rightuous dealinge, and acordinge unto ye/you_all clenesse of my hodes in his eye sight.)

WYCNo WYC PSA 18:24 verse available

LUT sondern ich bin ohne Wandel vor ihm und hüte mich vor Sünden.
  (rather I bin without Wandel before/in_front_of him and hüte me before/in_front_of Sünden.)

CLVNo CLV PSA 18:24 verse available

BRNNo BRN PSA 18:24 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 18:24 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 18 This royal drama of divine rescue (also found with minor variations in 2 Sam 22:1-51) encourages readers who are following the laments and requests for rescue in Pss 16 and 17. The psalmist describes the dramatic nature of God’s rescue in three different ways (18:7-15, 16-19, 30-36). The psalm also extends hope that a future Son of David will be totally victorious over evil (18:43-50; cp. Ps 2).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

my hands were clean

(Some words not found in UHB: and,was blameless with=him/it and,kept from,guilt,my )

To have “clean hands” means that one is innocent of wrongdoing. See how you translated this in Psalms 18:20: Alternate translation: “I was innocent” or “my actions were right”

Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche

before his eyes

(Some words not found in UHB: and,was blameless with=him/it and,kept from,guilt,my )

This refers to God’s presence. Alternate translation: “before him” or “according to him”

BI Psa 18:24 ©