Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1Sa 18 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

Parallel 1SA 18:2

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI 1Sa 18:2 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 1SA 18:2 verse available

OET-LVAnd_took_him Shāʼūl in_the_day (the)_that and_not let_him to_return the_house his/its_father.

UHBוַ⁠יִּקָּחֵ֥⁠הוּ שָׁא֖וּל בַּ⁠יּ֣וֹם הַ⁠ה֑וּא וְ⁠לֹ֣א נְתָנ֔⁠וֹ לָ⁠שׁ֖וּב בֵּ֥ית אָבִֽי⁠ו׃ 
   (va⁠yyiqqāḩē⁠hū shāʼūl ba⁠yyōm ha⁠hūʼ və⁠loʼ nətān⁠ō lā⁠shūⱱ bēyt ʼāⱱiy⁠v.)

Key: yellow:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And Saul took him on that day. And he did not give him to return to the house of his father.

UST From that day, Saul kept David with him to serve him; he did not let him return home.


BSB And from that day Saul kept David with him and did not let him return to his father’s house.

OEB and so Saul took David that day and would not let him return to his father’s house.

WEB Saul took him that day, and wouldn’t let him go home to his father’s house any more.

NET Saul retained David on that day and did not allow him to return to his father’s house.

LSV And Saul takes him on that day, and has not permitted him to return to the house of his father.

FBV From that time on Jonathan had David work for him and would not let him go back home.

T4T From that day, Saul kept David with him, and did not let him return home.

LEB Saul took him on that very day and did not allow him to return to his father’s house.

BBE And that day Saul took David and would not let him go back to his father's house.

MOFNo MOF 1SA book available

JPS And Saul took him that day, and would let him go no more home to his father's house.

ASV And Saul took him that day, and would let him go no more home to his father’s house.

DRA And Saul took him that day, and would not let him return to his father’s house.

YLT And Saul taketh him on that day, and hath not permitted him to turn back to the house of his father.

DBY And Saul took him that day, and would not let him return to his father's house.

RV And Saul took him that day, and would let him go no more home to his father’s house.

WBS And Saul took him that day, and would let him go no more home to his father's house.

KJB And Saul took him that day, and would let him go no more home to his father’s house.

BB And Saul toke him that daye, and woulde let him go no more home to his fathers house.
  (And Saul took him that day, and would let him go no more home to his fathers house.)

GNV And Saul tooke him that day, and woulde not let him returne to his fathers house.
  (And Saul took him that day, and would not let him return to his fathers house. )

CB And Saul toke him the same daye, and let him not go agayne to his fathers house.
  (And Saul took him the same day, and let him not go again to his fathers house.)

WYC And Saul took Dauid in that dai, and grauntide not `to hym, `that he schulde turne ayen in to `the hows of his fadir.
  (And Saul took Dauid in that day, and grauntide not `to him, `that he should turn ayen in to `the house of his father.)

LUT Und Saul nahm ihn des Tages und ließ ihn nicht wieder zu seines Vaters Haus kommen.
  (And Saul took him/it the Tages and let him/it not again to seines Vaters Haus kommen.)

CLV Tulitque eum Saul in die illa, et non concessit ei ut reverteretur in domum patris sui.
  (Tulitque him Saul in die illa, and not/no concessit to_him as reverteretur in home patris sui. )

BRNNo BRN 1SA 18:2 verse available

BrLXXNo BrLXX 1SA 18:2 verse available


TSNTyndale Study Notes:

18:2 David had previously served Saul part-time (see 17:15 and corresponding study note); now Saul kept David with him full-time.

BI 1Sa 18:2 ©