Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2Sa 13 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V39

Parallel 2SA 13:38

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Sa 13:38 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2SA 13:38 verse available

OET-LVAnd_Absalom he_fled and_he/it_went Geshur and_he/it_was there three years.

UHBוְ⁠אַבְשָׁל֥וֹם בָּרַ֖ח וַ⁠יֵּ֣לֶךְ גְּשׁ֑וּר וַ⁠יְהִי־שָׁ֖ם שָׁלֹ֥שׁ שָׁנִֽים׃ 
   (və⁠ʼaⱱshālōm bāraḩ va⁠yyēlek gəshūr va⁠yəhī-shām shālosh shāniym.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And Absalom fled, and he went to Geshur. And he was there for three years.

UST37-38 37-38But Absalom had fled. He went to stay with the king of the region of Geshur. His name was Talmai son of Ammihud. Absalom stayed there for three years.
¶ But King David mourned for his son Amnon for a long time,


BSB § After Absalom had fled and gone to Geshur, he stayed there three years.

OEB and remained there three years.

WEB So Absalom fled and went to Geshur, and was there three years.

NET After Absalom fled and went to Geshur, he remained there for three years.

LSV And Absalom has fled, and goes to Geshur, and is there [for] three years;

FBV After Absalom had run away to Geshur, he remained there for three years.

T4T37-38 37-38But Absalom had fled. He went to stay with the king of the Geshur region, who was Talmai the son of Ammihud. Absalom stayed there for three years.
¶ David mourned for his son Amnon for a long time,

LEB But Absalom had fled and went to Geshur, and he was there three years.

BBE And the king was sorrowing for his son all the time.

MOFNo MOF 2SA book available

JPS So Absalom fled, and went to Geshur, and was there three years.

ASV So Absalom fled, and went to Geshur, and was there three years.

DRA And Absalom after he was fled, and come into Gessur, was there three years.

YLT And Absalom hath fled, and goeth to Geshur, and is there three years;

DBY Now Absalom fled, and went to Geshur, and was there three years.

RV So Absalom fled, and went to Geshur, and was there three years.

WBS So Absalom fled, and went to Geshur, and was there three years.

KJB So Absalom fled, and went to Geshur, and was there three years.

BB And so Absalom escaped, and went to Gesur, and was there three yeres.
  (And so Absalom escaped, and went to Gesur, and was there three years.)

GNV So Absalom fled, and went to Geshur, and was there three yeeres.
  (So Absalom fled, and went to Geshur, and was there three years. )

CB Whan Absalom was fled and gone vnto Gesur, he was there thre yeare.
  (Whan Absalom was fled and gone unto Gesur, he was there three year.)

WYC Forsothe Absolon, whanne he hadde fled, and hadde come in to Gessur, was there thre yeer.
  (Forsothe Absolon, when he had fled, and had come in to Gessur, was there three year.)

LUT Da aber Absalom floh und gen Gesur zog, war er daselbst drei Jahre.
  (So but Absalom floh and gen Gesur zog, was he there three years.)

CLV Absalom autem cum fugisset, et venisset in Gessur, fuit ibi tribus annis.
  (Absalom however when/with fugisset, and venisset in Gessur, fuit ibi tribus annis. )

BRN So Abessalom fled, and departed to Gedsur, and was there three years.

BrLXX Καὶ Ἀβεσσαλὼμ ἀπέδρα, καὶ ἐπορεύθη εἰς Γεδσοὺρ, καὶ ἦν ἐκεῖ ἔτη τρία.
  (Kai Abessalōm apedra, kai eporeuthaʸ eis Gedsour, kai aʸn ekei etaʸ tria. )


TSNTyndale Study Notes:

13:34-39 Absalom, now a fugitive, sought refuge among his mother’s family.

BI 2Sa 13:38 ©